Salmos 140

Yesus Aqa Anjam Bole 2014 (BOJ2014) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 O Tamo Koba Qotei, ni na e aqaryaibime. Ni degyqam di tamo uge naŋgi na e ugetbqa yoqnib keresaiinjrqas. Ni na e geregere taqatbime. Ni degyqam di tamo qalo qaji naŋgi na e jeutbqa yoqnib keresaiinjrqas.
1 Senhor , livra-me dos maus; protege-me dos homens violentos,
2 Tamo naŋgi di kumbra uge yqajqa are qaleqnub. Naŋgi bati gaigai qoto tigelteqnub.
2 que planejam o mal em seu coração e vivem provocando conflitos.
3 Naŋgo anjam amal aqa qalagei bulosiq tulaŋ qalat unu. Naŋgo anjam di amal uge aqa ya isa bul.
3 Aguçam a língua como a serpente; sob os lábios têm veneno de víbora.
4 O Tamo Koba Qotei, ni na e geregere taqatbosim tamo uge naŋgo baŋq na e ame. Ni tamo qalo qaji naŋgi saidnjrimqa naŋgi na e ugetbqajqa anjam qosoqnib keresaiinjrqas.
4 Guarda-me, Senhor , das mãos dos ímpios, protege-me dos homens violentos, que se empenham por me desviar os passos.
5 Tamo diqeqnub qaji naŋgi na e ojqajqa deqa kakaŋ waiyobuleqnub. Naŋgi kakaŋ di sil kokba na gereiyoqnsib gamq di waiyobuleqnub.
5 Os soberbos ocultaram armadilhas e cordas contra mim, estenderam uma rede à beira do caminho; armaram ciladas contra mim.
6 E Tamo Koba Qotei endegsi minjeqnum, “Ni ijo Qotei.” E degsi minjeqnum. O Tamo Koba, ni ijo pailyo kalil quoqnsim e aqaryaiboqne.
6 Digo ao Senhor : “Tu és o meu Deus.” Escuta, a voz das minhas súplicas.
7 O ijo Tamo Koba Qotei, e qalieonum, ni jeu tamo naŋgo baŋq na e oqajqa siŋgila ti unum. Deqa e jeu tamo naŋgi qoto itnjreqnamqa ni na e geregere taqatboqnsim siŋgilatbeqnum.
7 Ó Senhor Deus, força da minha salvação, tu me protegeste a cabeça no dia da batalha.
8 O Tamo Koba Qotei, tamo uge naŋgi na e gulbe ebqajqa arearetnjreqnu. Deqa ni na naŋgi saidnjrimqa naŋgi e gulbe ebqajqa anjam qosoqnib keresaiinjrqas. Ni degyqam di naŋgi naŋgo segi ñam soqtqasai. Naŋgo ñam tulaŋ aguq aiqas.
8 Não concedas, Senhor , aos ímpios os seus desejos; não permitas que sejam bem-sucedidos os seus maus propósitos.
9 O Abu Qotei, ijo jeu tamo naŋgi tulaŋ diqoqnsib e kobotbqajqa anjam qosoqnib ni na kamba naŋgi kobotnjre.
9 Se exaltam a cabeça os que me cercam, que a maldade dos seus lábios caia sobre eles.
10 Ni na ŋamyuwo metim laŋ goge na aisim naŋgi koitnjreme. Ni na naŋgi breinjrim sub guma kobaq aiyebe. Sub dia ŋamyuwo unu. Naŋgi subq dena olo oqedqa keresai.
10 Caiam sobre eles brasas vivas, sejam atirados ao fogo, lançados em abismos para que não mais se levantem.
11 Tamo qudei naŋgi une pegiyo talq dia tamo uŋgasari naŋgo jejamuq di gisaŋ anjam qametnjreqnub. Deqa ni na tamo naŋgi di winjrimqa naŋgi ino segi mandam bole uratosib jaraiyebe. O Abu Qotei, ijo areqalo agiende. Gulbe uge na tamo qalo qaji naŋgoq di brantosim naŋgi kobotnjreme.
11 O caluniador não se estabelecerá na terra; ao homem violento, o mal o perseguirá com golpe sobre golpe.
12 O Tamo Koba Qotei, e qalieonum, tamo uge naŋgi na tamo uŋgasari sougetejunub qaji naŋgi gulbe enjreqnabqa ni na tamo uŋgasari naŋgi di beternjreqnum. Od, ni na tamo uŋgasari iŋgi iŋgi qa truqueqnub qaji naŋgi aqaryainjreqnum.
12 Sei que o Senhor defenderá a causa do oprimido e o direito do necessitado.
13 E qalie, tamo uŋgasari bole tiŋtiŋ naŋgi ino ñam soqtoqnsib bati gaigai ni ombla sqab.
13 Assim, os justos renderão graças ao teu nome; os retos habitarão na tua presença.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 140, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.