Salmos 12

Yesus Aqa Anjam Bole 2014 (BOJ2014) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 O Tamo Koba Qotei, ni na e aqaryaibime. Ni degyqam di e padalqasai. Mandamq endia tamo bole bei sosai. Ni ŋam ateqnum di ni tamo bole qujai bei unosai.
1 Ao mestre de canto. Uma oitava abaixo. Salmo de Davi. Salvai-nos, Senhor, pois desaparecem os homens piedosos, e a lealdade se extingue entre os homens.
2 Tamo kalil naŋgi areqalo aiyeltoqnsib naŋgo kadoi naŋgi gisaŋ anjam ti walawala anjam ti minjreqnub.
2 Uns não têm para com os outros senão palavras mentirosas; adulação na boca, duplicidade no coração.
3 O Tamo Koba Qotei, tamo naŋgi walawala anjam koba mareqnub deqa ni na naŋgo medabu getentetnjre. Od, ni na tamo naŋgi diqoqnsib naŋgo segi ñam soqteqnub qaji naŋgo medabu getentetnjre.
3 Que o Senhor extirpe os lábios hipócritas e a língua insolente.
4 Tamo naŋgi di endegsib mareqnub, “Gago anjam siŋgila ti unu. Anjam dena iga na tamo uŋgasari naŋgi buŋnjrqom. Yai a gago tamo koba sosim iga taqatgwas? Tamo dego bei sosai.” Naŋgi degsib mareqnub.
4 Aqueles que dizem: Dominaremos pela nossa língua, nossos lábios trabalham para nós, quem nos será senhor?
5 Ariya Tamo Koba Qotei a kamba endegsi mareqnu, “Tamo uge naŋgi na tamo uŋgasari iŋgi iŋgi saiqoji unub qaji naŋgi ugeugeinjreqnabqa naŋgi gulbe qoboiyoqnsib akamoqnsib unub. Deqa e tigelosiy tamo uŋgasari naŋgi di taqatnjrit naŋgi bole sqab. Naŋgi deqa tariŋoqnsib unub.” Qotei a degsi mareqnu.
5 Responde, porém, o Senhor: Por causa da aflição dos humildes e dos gemidos dos pobres, levantar-me-ei para lhes dar a salvação que desejam.
6 Tamo Koba Qotei aqa anjam kalil bole. Aqa anjam tulaŋ bolequja jiga saiqoji. Aqa anjam di silva bul unu. Iga qalie, tamo naŋgi silva oqnsib ŋamyuwoq di koito 7 yeqnab dena silva a tulaŋ milaleqnu.
6 As palavras do Senhor são palavras sinceras, puras como a prata acrisolada, isenta de ganga, sete vezes depurada.
7 O Tamo Koba Qotei, e qalie, ni na iga taqatgwam. Bati gaigai ni na iga geregere taqatgoqnqam deqa tamo uge naŋgi na iga ugeugeigwa keresaiinjrqas.
7 Vós, Senhor, haveis de nos guardar, defender-nos-eis sempre dessa raça maléfica,
8 Tamo uge naŋgo kumbra agiende. Naŋgi sawa sawa kalilq dia diqoqnsib kumbra uge uge yeqnub. Yeqnab tamo qudei na naŋgo kumbra di unoqnsib endegsib mareqnub, “Naŋgi kumbra bole yeqnub.”
8 porque os ímpios andam de todos os lados, enquanto a vileza se ergue entre os homens.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.