Salmos 12
Yesus Aqa Anjam Bole 2014 (BOJ2014) vs NVT
1 O Tamo Koba Qotei, ni na e aqaryaibime. Ni degyqam di e padalqasai. Mandamq endia tamo bole bei sosai. Ni ŋam ateqnum di ni tamo bole qujai bei unosai.
1 Socorro, S enhor , pois os fiéis estão desaparecendo depressa! Os que te temem sumiram da terra!
2 Tamo kalil naŋgi areqalo aiyeltoqnsib naŋgo kadoi naŋgi gisaŋ anjam ti walawala anjam ti minjreqnub.
2 Todos mentem uns aos outros; falam com lábios bajuladores e coração fingido.
3 O Tamo Koba Qotei, tamo naŋgi walawala anjam koba mareqnub deqa ni na naŋgo medabu getentetnjre. Od, ni na tamo naŋgi diqoqnsib naŋgo segi ñam soqteqnub qaji naŋgo medabu getentetnjre.
3 Que o S enhor corte os lábios bajuladores e cale a língua arrogante.
4 Tamo naŋgi di endegsib mareqnub, “Gago anjam siŋgila ti unu. Anjam dena iga na tamo uŋgasari naŋgi buŋnjrqom. Yai a gago tamo koba sosim iga taqatgwas? Tamo dego bei sosai.” Naŋgi degsib mareqnub.
4 Eles dizem: “Mentiremos quanto quisermos. Os lábios são nossos; quem nos impedirá?”.
5 Ariya Tamo Koba Qotei a kamba endegsi mareqnu, “Tamo uge naŋgi na tamo uŋgasari iŋgi iŋgi saiqoji unub qaji naŋgi ugeugeinjreqnabqa naŋgi gulbe qoboiyoqnsib akamoqnsib unub. Deqa e tigelosiy tamo uŋgasari naŋgi di taqatnjrit naŋgi bole sqab. Naŋgi deqa tariŋoqnsib unub.” Qotei a degsi mareqnu.
5 O S enhor responde: “Vi a violência cometida contra os indefesos e ouvi o gemido dos pobres. Agora me levantarei para salvá-los, como eles tanto desejam”.
6 Tamo Koba Qotei aqa anjam kalil bole. Aqa anjam tulaŋ bolequja jiga saiqoji. Aqa anjam di silva bul unu. Iga qalie, tamo naŋgi silva oqnsib ŋamyuwoq di koito 7 yeqnab dena silva a tulaŋ milaleqnu.
6 As promessas do S enhor são puras como prata refinada no forno, purificada sete vezes.
7 O Tamo Koba Qotei, e qalie, ni na iga taqatgwam. Bati gaigai ni na iga geregere taqatgoqnqam deqa tamo uge naŋgi na iga ugeugeigwa keresaiinjrqas.
7 Portanto, S enhor , sabemos que protegerás os oprimidos e para sempre os guardarás desta geração mentirosa,
8 Tamo uge naŋgo kumbra agiende. Naŋgi sawa sawa kalilq dia diqoqnsib kumbra uge uge yeqnub. Yeqnab tamo qudei na naŋgo kumbra di unoqnsib endegsib mareqnub, “Naŋgi kumbra bole yeqnub.”
8 ainda que os perversos andem confiantes, e a maldade seja elogiada em toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.