Salmos 113
Yesus Aqa Anjam Bole 2014 (BOJ2014) vs NVI
1 Niŋgi Tamo Koba Qotei aqa ñam soqtoqniy! Niŋgi aqa wau tamo unub deqa niŋgi aqa ñam soqtoqniy!
1 Aleluia! Louvem, ó servos do Senhor, louvem o nome do Senhor!
2 Bati endeqa ti bunuq qa ti iga Tamo Koba Qotei aqa ñam biŋiyoqnqom. Od, bati gaigai iga aqa ñam soqtoqnqom.
2 Seja bendito o nome do Senhor, desde agora e para sempre!
3 Seŋ oqo sawa ti seŋ aiyo sawa ti dia iga Tamo Koba Qotei aqa ñam soqtoqnqom.
3 Do nascente ao poente, seja louvado o nome do Senhor!
4 A goge kobaq di sosiqa sawa bei bei qaji naŋgi taqatnjreqnu. Aqa riaŋ ti aqa ñam ti laŋ qure tulaŋ buŋyejunu.
4 O Senhor está exaltado acima de todas as nações; e acima dos céus está a sua glória.
5 — ausente —
5 Quem é como o Senhor, o nosso Deus, que reina em seu trono nas alturas,
6 — ausente —
6 mas se inclina para contemplar o que acontece nos céus e na terra?
7 A na tamo uŋgasari sougetejunub qaji naŋgi aqaryainjreqnaqa naŋgi bole unub. A na tamo uŋgasari iŋgi iŋgi qa truqueqnub qaji naŋgi geregereinjreqnaqa naŋgi kere na unub.
7 Ele levanta do pó o necessitado e ergue do lixo o pobre,
8 A na naŋgo ñam soqtetnjreqnu deqa naŋgi Israel gate kokba naŋgi koba na awooqnsib iŋgi uyeqnab tamo uŋgasari naŋgi na naŋgi unjroqnsib biŋinjreqnub.
8 para fazê-los sentar-se com príncipes, com os príncipes do seu povo.
9 A na uŋa aŋgro saiqoji unub qaji naŋgi boletnjreqnaqa naŋgi aŋgro gargekoba oqnsib naŋgo segi talq di geregere sosib areboleboleinjreqnu. Niŋgi Tamo Koba Qotei aqa ñam soqtoqniy!
9 Dá um lar à estéril, e dela faz uma feliz mãe de filhos. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 113, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.