Salmos 113
Yesus Aqa Anjam Bole 2014 (BOJ2014) vs ARIB
1 Niŋgi Tamo Koba Qotei aqa ñam soqtoqniy! Niŋgi aqa wau tamo unub deqa niŋgi aqa ñam soqtoqniy!
1 Louvai ao Senhor. Louvai, servos do Senhor, louvai o nome do Senhor.
2 Bati endeqa ti bunuq qa ti iga Tamo Koba Qotei aqa ñam biŋiyoqnqom. Od, bati gaigai iga aqa ñam soqtoqnqom.
2 Bendito seja o nome do Senhor, desde agora e para sempre.
3 Seŋ oqo sawa ti seŋ aiyo sawa ti dia iga Tamo Koba Qotei aqa ñam soqtoqnqom.
3 Desde o nascimento do sol até o seu ocaso, há de ser louvado o nome do Senhor.
4 A goge kobaq di sosiqa sawa bei bei qaji naŋgi taqatnjreqnu. Aqa riaŋ ti aqa ñam ti laŋ qure tulaŋ buŋyejunu.
4 Exaltado está o Senhor acima de todas as nações, e a sua glória acima dos céus.
5 — ausente —
5 Quem é semelhante ao Senhor nosso Deus, que tem o seu assento nas alturas,
6 — ausente —
6 que se inclina para ver o que está no céu e na terra?
7 A na tamo uŋgasari sougetejunub qaji naŋgi aqaryainjreqnaqa naŋgi bole unub. A na tamo uŋgasari iŋgi iŋgi qa truqueqnub qaji naŋgi geregereinjreqnaqa naŋgi kere na unub.
7 Ele levanta do pó o pobre, e do monturo ergue o necessitado,
8 A na naŋgo ñam soqtetnjreqnu deqa naŋgi Israel gate kokba naŋgi koba na awooqnsib iŋgi uyeqnab tamo uŋgasari naŋgi na naŋgi unjroqnsib biŋinjreqnub.
8 para o fazer sentar com os príncipes, sim, com os príncipes do seu povo.
9 A na uŋa aŋgro saiqoji unub qaji naŋgi boletnjreqnaqa naŋgi aŋgro gargekoba oqnsib naŋgo segi talq di geregere sosib areboleboleinjreqnu. Niŋgi Tamo Koba Qotei aqa ñam soqtoqniy!
9 Ele faz com que a mulher estéril habite em família, e seja alegre mãe de filhos. Louvai ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 113, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.