Salmos 10
Yesus Aqa Anjam Bole 2014 (BOJ2014) vs ARA
1 O Tamo Koba Qotei, kiyaqa ni tulaŋ isaq di unum? Kiyaqa ni ijo jojomq di sosai? Gulbe bati qa ni kiyaqa ulieqnum?
1 Por que, Senhor , te conservas longe? E te escondes nas horas de tribulação?
2 Tamo uge naŋgo kumbra agiende. Naŋgi tulaŋ diqoqnsib tamo iŋgi iŋgi saiqoji unub qaji naŋgi ugetnjrqajqa deqa anjam qoseqnub. Deqa ni marimqa naŋgo anjam dena olo naŋgi segi ugetnjrqas.
2 Com arrogância, os ímpios perseguem o pobre; sejam presas das tramas que urdiram.
3 Tamo uge naŋgi naŋgo areqalo uge qa areboleboleinjreqnaqa tulaŋ diqoqnsib laqnub. Naŋgi ñoro koba oqajqa deqa mamaulnjreqnaqa Tamo Koba Qotei a misiliŋyoqnsib qoreiyeqnub.
3 Pois o perverso se gloria da cobiça de sua alma, o avarento maldiz o
4 Tamo uge naŋgi Qotei qa ŋamosaieqnub. Naŋgi naŋgo segi ñam soqtoqnsib gaigai endegsib are qaleqnub, “Qotei saiqoji.”
4 O perverso, na sua soberba, não investiga; que não há Deus são todas as suas cogitações.
5 Naŋgi iŋgi bole bole koroiyoqnsib naŋgo jeu tamo kalil naŋgi kikinjreqnub. Naŋgi degyoqnsib Qotei aqa dal anjam torei urateqnub.
5 São prósperos os seus caminhos em todo tempo; muito acima e longe dele estão os teus juízos; quanto aos seus adversários, ele a todos ridiculiza.
6 Naŋgi endegsib are qaleqnub, “Iga siŋgila na tigelejunum. Deqa gulbe bei na iga yala gotraŋgwa keresai. Iga une bei turqasai. Iga gaigai bole sqom.”
6 Pois diz lá no seu íntimo: Jamais serei abalado; de geração em geração, nenhum mal me sobrevirá.
7 Naŋgi degsib are qaloqnsib bati gaigai gisaŋ anjam koba maroqnsib tamo qudei naŋgi ula enjrqajqa deqa anjam uge minjreqnub. Naŋgi kumbra uge ti une gargekoba ti yoqnqajqa deqa anjam qoseqnub.
7 A boca, ele a tem cheia de maldição, enganos e opressão; debaixo da língua, insulto e iniquidade.
8 — ausente —
8 Põe-se de tocaia nas vilas, trucida os inocentes nos lugares ocultos; seus olhos espreitam o desamparado.
9 — ausente —
9 Está ele de emboscada, como o leão na sua caverna; está de emboscada para enlaçar o pobre: apanha-o e, na sua rede, o enleia.
10 Tamo uge naŋgi siŋgila ti unub deqa naŋgi na tamo siŋgila saiqoji unub qaji naŋgi ñumoqujateqnub.
10 Abaixa-se, rasteja; em seu poder, lhe caem os necessitados.
11 Tamo uge naŋgi endegsib are qaleqnub, “Qotei a gago kumbra endi unosaieqnu. A na aqa ulatamu ulitqo deqa a na iga nugwa keresai.” Tamo uge naŋgi degsib are qaleqnub.
11 Diz ele, no seu íntimo: Deus se esqueceu, virou o rosto e não verá isto nunca.
12 O Tamo Koba Qotei, ni tigelosim tamo uge naŋgi di ŋolawotnjre. Ni tamo uŋgasari gulbe qoboiyeqnub qaji naŋgi qa are walmaiq.
12 Levanta-te, Senhor ! Ó Deus, ergue a mão! Não te esqueças dos pobres.
13 Kiyaqa tamo uge naŋgi na ni qoreimoqnsib endegsib are qaleqnub, “Qotei na iga pegigwasai”?
13 Por que razão despreza o ímpio a Deus, dizendo no seu íntimo que Deus não se importa?
14 O Abu Qotei, ni tamo uge naŋgo kumbra di uneqnum. Naŋgi na tamo uŋgasari naŋgi jaqatiŋ ti gulbe ti enjreqnub di ni qalie. Deqa e qalieonum, ni na tamo uŋgasari naŋgi di beternjreqnum. Ni na aŋgro mandum naŋgi aqaryainjreqnum. Od, tamo uŋgasari siŋgila saiqoji unub qaji naŋgi naŋgo segi jejamu oqnsib ino baŋq di ateqnub deqa ni na naŋgi geregereinjreqnum.
14 Tu, porém, o tens visto, porque atentas aos trabalhos e à dor, para que os possas tomar em tuas mãos. A ti se entrega o desamparado; tu tens sido o defensor do órfão.
15 O Abu Qotei, ni na tamo uge naŋgo siŋgila kobotetnjrsim naŋgo une qa naŋgi peginjrime. Ni degyqam di naŋgi olo kumbra uge yqajqa keresaiinjrqas. Deqa ni naŋgo kumbra uge olo bunu unqasai.
15 Quebranta o braço do perverso e do malvado; esquadrinha-lhes a maldade, até nada mais achares.
16 Tamo Koba Qotei a gaigai Mandor Koba sqas. A na sawa bei bei qaji naŋgi winjrimqa naŋgi aqa segi mandam bole uratosib jaraiyosib padalqab.
16 O Senhor é rei eterno: da sua terra somem-se as nações.
17 O Tamo Koba Qotei, ni tamo uŋgasari gulbe qoboiyeqnub qaji naŋgo pailyo qusim naŋgo are siŋgilatetnjrime.
17 Tens ouvido, Senhor , o desejo dos humildes; tu lhes fortalecerás o coração e lhes acudirás,
18 Aŋgro mandum naŋgi ti tamo uŋgasari jeu tamo naŋgi na ugeugeinjreqnub qaji naŋgi ti ni pailmibqa ni naŋgo pailyo quetnjrsim anjam pegiyo talq dia naŋgi beternjre. Ni degyqam di jeu tamo naŋgi na olo naŋgi ula enjrqasai. Jeu tamo naŋgi di mandam tamo. Naŋgi kalil moreŋqab.
18 para fazeres justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o homem, que é da terra, já não infunda terror.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.