Tito 2
Ŋwaʼaŋlɨ Kɨǹ a Fhi (BMO) vs NVT
1 Ndɔ ni gɔ̀, yɛʼi ŋgwa ni yaoŋ ŋa a nyīeŋ taʼa kwò pugu yaoŋ yɛʼi tithi nɛ.
1 Mas, quanto a você, que suas palavras reflitam o ensino verdadeiro.
2 Tɨgɨ lulunu pimbia ŋa p̂ugu wɛ̄iŋ noŋ pugu, mbɨnɨ mbɔ ŋgwa chɨɨchɨɨ, nchhɔ chɔmbhi shiethɔ, mbɔ ŋgwa tithi moŋ piŋ, ni khwǎ, pugu pa tīi nu shii.
2 Os homens mais velhos devem exercitar o autocontrole, a fim de que sejam dignos de respeito e vivam com sabedoria. Devem ter uma fé sólida e ser cheios de amor e paciência.
3 Pa lulunu piŋgɛ ŋkaa pugu nōoŋ pɔgɔ Minnwi moŋ mbha nnu yugu, ki lɔ mbɔ ghaŋ lə̄ɨŋ ŋgwa ni chrà, ki pa ŋkǔna moŋ làʼo. Pugu fāʼo nɔ yɛʼi nu yaoŋ ŋa a kāʼo nɛ,
3 Semelhantemente, as mulheres mais velhas devem viver de modo digno. Não devem ser caluniadoras, nem beber vinho em excesso; antes, devem ensinar o que é bom.
4 nnɛ ntɨgɨ piŋgɛ ŋa pugu piʼi mikəʼɨ nɛ ŋa pugu khwā laoŋ pugu, pugu pa puoŋ pugu,
4 Devem instruir as mulheres mais jovens a amar o marido e os filhos,
5 ndɔ mbɨnɨ nchhɔ chɔmbhi shiethɔ, mbɔ ghaŋ ŋiʼɛŋ noŋ, mfāʼa nu nda shiʼi, mfāʼo pwapuŋ, njaʼo nchò ndaoŋ vugu nnɛ ŋa kiʼi pi wɛʼi chrà Minnwi.
5 a viver com sabedoria e pureza, a trabalhar no lar, a fazer o bem e a ser submissas ao marido. Assim, não envergonharão a palavra de Deus.
6 Wuʼɔ nɛnnɛ tɨgɨ pa pimbia ŋa pugu piʼi mikəʼɨ nɛ ŋa pugu chhɔ chɔmbhi shiethɔ.
6 Da mesma forma, incentive os homens mais jovens a viver com sabedoria.
7 Nōoŋ noŋ yɔ moŋ ŋguoŋ shɛndaoŋ ghao nɔ lì nɔ ŋoŋ ŋa a ghà mfāʼa fàʼa shiʼi, moŋ yaoŋ ŋa ɔ yɛʼi nu nɛ, yɛʼi ni taʼanjuʼɔ, pugu pa chɨɨchɨɨ.
7 Você mesmo deve ser exemplo da prática de boas obras. Tudo que fizer deve refletir a integridade e a seriedade de seu ensino.
8 Chrā chrà tithi ŋa mbaʼa ŋgwa yəɨ ntəɨ fɔ, nji ŋa pa mbɨ̌na pɔ shi mfāʼo lrithɔ ki lɔ mfāʼo sheshe nnu pɨphɨ nɔ chrā nu nthɛ via.
8 Sua mensagem deve ser tão correta a ponto de ninguém a criticar. Então os que se opõem a nós ficarão envergonhados e nada terão de ruim para dizer a nosso respeito.
9 Pa ŋkǔna fāʼo nɔ yaʼo nu mbhɔ taathɔ vugu moŋ ŋguoŋ nnu ghao. Pugu fāʼo nɔ chwīe nu túa taathɔ yugu pwa ki lɔ nthɔ nyīeŋ ŋkhwɛ̄ chrà nchò pugu,
9 Quanto aos escravos, devem sempre obedecer a seu senhor e fazer todo o possível para agradá-lo. Não devem ser respondões,
10 ki nthɔ njōo pa puoŋ mi yaoŋ mbhɔ pugu, ndɔ pugu pɔ ŋgwa ŋa mimfɛ pi nnu ŋgò yugu, nnɛ ŋa moŋ ŋguoŋ puoŋ shɛndaoŋ ghao minthɛ pugu ghaʼo ntɨ́gɨ Minnwi yia ŋa a ŋkwe via nɛ.
10 nem roubar, mas devem mostrar-se bons e inteiramente dignos de confiança. Assim, tornarão atraente em todos os sentidos o ensino a respeito de Deus, nosso Salvador.
11 Nthɛ ŋa pwapuŋ Minnwi kwo nōoŋ noŋ yi, nthɔ nu ni lūgu nu ni ŋguoŋ ŋgwa ghao.
11 Pois a graça de Deus foi revelada e a todos traz salvação.
12 Pwapuŋ yi ghɔ chhɔ ntɨgɨ via ŋa p̂ia mīʼaŋ ŋkwaŋ chɔmbhi ŋa a lɔ ŋgaʼo Minnwi nɛ pugu pa njùʼɔ maoŋ ŋkuoŋ ŋgrào mbhi, nchhɔ chɔmbhi shiethɔ, pugu pa chɔmbhi ndɨndɨ, pugu pa chɔmbhi pɔgɔ Minnwi moŋ mbhi yei,
12 Somos instruídos a abandonar o estilo de vida ímpio e os prazeres pecaminosos. Neste mundo perverso, devemos viver com sabedoria, justiça e devoção,
13 ǹchhɔ njwɛrɛ kwàʼa ŋa a gha nthɔ ni mbɔrɔ nɛ, mbɔ thɔ nu Minnwi yia ndɔ mbɔ Minnwi ndiɛŋ, ndɔ mbɔ ŋkwe via, mbɔ Jishɔ Krishto moŋ ndighaʼo.
13 enquanto aguardamos esperançosamente o dia em que será revelada a glória de nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo.
14 Jishɔ Krishto yei ni mfɛ noŋ yi ŋkhu nthɛ via nɔ yuoŋ nu via mfuʼu moŋ ŋguoŋ pa nnu pɨphɨ ghao, nchwīe via pia pɔ pa ŋgwa taoŋtaoŋ ŋa pugu fāʼo niʼiŋ njùʼɔ nɔ chwīe nu shiʼi.
14 Ele entregou sua vida para nos libertar de todo pecado, para nos purificar e fazer de nós seu povo, inteiramente dedicado às boas obras.
15 Chīi pa nnu pei, māʼaŋ ghrɨ́ ndɔ mbɨ̄ga vugu ni ŋguoŋ ghrɨ́ ghao. Kiʼi ŋoŋ chɨ̄ʼə ghɔ.
15 Ensine essas coisas e encoraje os irmãos a praticá-las. Corrija-os com autoridade. Não deixe que ignorem o que você diz.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.