Apocalipse 6
Ŋwaʼaŋlɨ Kɨǹ a Fhi (BMO) vs AAI
1 Nnɛ m̀bɛʼi njəɨ ndɨɨ ŋa taʼa Muuŋ Minjɨɨ ghɔ ni mbəʼɨ mfēi taʼa lěi shɨna khwachəɨ lěi ghɔ nɛ, ǹjaʼo taʼa miyaoŋ maoŋ ghɔ chhu ni mmɛ ŋggì nɔ mbɨ̀ ŋa a wara ŋa, “Thɔ!”
1 Imaibo buk etei seven hikwahen hi’inu’in Lamb ta bai bobotawiy aitin, naatu sawar yawasih ma’anih kwafe’en, ta fanan gunum na’atube e’af, “Kuna!”
2 Nnɛ m̀bɛʼi njəɨ minyieŋləɨ fhu! Ŋoŋ ŋa a ni nchhɔ ŋkuoŋ ghɔ nɛ tuo wùoŋ krɛ́i, pi fɛ ŋkie ghɔ a taoŋ nthɔ māʼaŋ ŋgaʼa nu, ndɔ shi ŋgaʼa.
2 Ayu anuwanuw horse biyan kwes, tafanamaim orot uman few auman ma’am aitin. Naatu nati orot ukwarinamaim i kowas gold hiyara’ah sabuw rouw baigegsairihimih tit.
3 A ni ŋga mbəʼɨ mfēi mbra lěi ghɔ, ǹjaʼo mbra miyaoŋ maoŋ ghɔ chhu ŋa, “Thɔ!”
3 Buk bairou’abin hikwah inu’in Lamb bai kwibikwib ana veya, ayu sawar yawasih ma’anih bairou’abin e’afa’af fanan anowar eo, “Kuna!”
4 Yichəɨ minyieŋləɨ taoŋ nthɔ, mbɔ ŋkiɛŋ yi pipie. Pi ni mfɛ njɨ ni ŋoŋ ŋa a nchhɔ ŋkuoŋ ghɔ nɛ ŋa â fuʼu ghɨghrɨ llɔ ŋkuoŋ shhɛ, nnɛ ŋa ŋgwa sho pichəɨ, pi ni mfɛ ŋkiɛŋ mmɛ kafa ghɔ.
4 Naatu horse tabo biyan woun anababatun tafanamaim orot baibiyow kaiy hitin auman titit aitin. Nati orot i tafaram wanawanan tufuw bosairin wouyinin isan ana baibasit hitin, saise sabuw hitiyaso’aso’ar taiyuwih hitayuwih hitatarih hitimumurub isan.
5 A ni ŋga mbəʼɨ mfēi yichəɨ mbra lěi ghɔ a pɔ yi trɛi, ǹjaʼo yichəɨ mbra miyaoŋ maoŋ chhu ŋa, “Thɔ!” M̀bɛʼi, njəɨ minyieŋləɨ shhi! Ŋoŋ ŋa a ni nchhɔ ŋkuoŋ ghɔ nɛ tuo paa yaoŋ fɨ̄ʼɨ yaoŋ mbhɔ yu.
5 Buk baitounin hikwah inu’in Lamb bai kwibikwib ana veya, ayu sawar yawasih ma’anih baitounin fanan anowar eo, “Kuna!” Ayu anuwanuw horse biyan fufum tafanamaim orot uman siker rou’ab hitin bobotanen aitin.
6 Ǹjaʼo yichəɨ yaoŋ a pɔ nɔ ŋggì, moŋ titri khwɛ mimaoŋ maoŋ pighɔ, chhu nu ŋa, “Pi shi mfīni taʼa kilu shíe gɛ ki trɛi kilu shíe ni fɨʼɨ mbɨŋ ŋa ŋoŋ mfāʼa nɔ taʼa llɛ́ pi pe vi nɔ ghɔ nɛ. Ndɔ kiʼi njiʼi mbɨrɨ thɨ olive ŋa pi ghà nduʼu wru ni mbia yi nɛ pugu faaŋ thɨ grape ŋa pi ghà nchwīe làʼo ni ntíɛŋ yi!”
6 Naatu ayu nidun ta anonowar ana nowarin i sawar yawasih wanawanahimaim ta fananabe anowar eo, “Rafiy sum kikimin ana baiyan i veya ta’imon baiyan ana fofonin, naatu rafiy sum gidigidih tounu hai baiyan i veya ta’imon baiyan ana fofonin. Baise raiy naatu wine men kwani’afiyen!”
7 A ni ŋga nchuʼɔ yichəɨ mbra lěi a pɔ yi khwɛ, ǹjaʼo ŋggì yichəɨ miyaoŋ maoŋ, mbɔ ŋgaŋ khwɛ shɨ̀na, chhu ŋa, “Thɔ!”
7 Buk baikwafi’inin hikwah inu’in Lamb bai kwibikwib ana veya, ayu sawar yawasih ma’anih baikwafi’inin fanan anowar eo, “Kuna!”
8 M̀bɛʼi njəɨ minyieŋləɨ ŋa a lɨɨ nɔ trǔ ŋa a jɛ̄ yaoŋ nu! Ligi ŋoŋ ŋa a ni nchhɔ ŋkuoŋ ghɔ nɛ pɔ Gu, laʼa pa khushhɛ thɔ nu njiŋ yu. Pi fɛ ghrɨ́ ni pugu nɔ fāʼo nu taʼa kaoŋ moŋ khwɛ kaoŋ mbhi. Pi ni mfɛ ghrɨ́ yei nɔ jwi ŋgwa ni kafa pugu pa njì pugu pa ghɨ̌nɔ pugu pa minyieŋ moŋ trǔ ŋkuoŋ shhɛ.
8 Ayu anuwanuw horse biyan wair tafanamaim orot wabin Morob ma’am aitin, naatu orot ta wabin Morobana’efan ufunika i’ufunun hairi hinanan aitin. Iti orot rou’ab i tafaram wanawanan auwaraunane turin ana fofonin sabuw kaiyomaim tar morob isan, baimar botaitin isan, sawow yumatah ta ta, sigarafor yubih morob isan ana fair hitih.
9 A ni ŋga nchuʼɔ yichəɨ mbra lěi a pɔ yi tiɛŋ, ǹjəɨ nchə̌ɨ ŋgwa laʼo lɨʼɨ fɛʼiŋgiɛŋ Minnwi, mbɔ ŋgwa pɛ ŋa pi ni njwi vugu nthɛ chrà Minnwi pugu pa ŋa pugu thi tɨtɨnɨ moŋ pɔ nu pa miŋkwentie.
9 Buk bai five hikwah inu’in Lamb kwibikwib ana veya, sabuw iyab God ana tur hibibinan isan, naatu hikukurereb isan hirouw himomorob, ayubih sibor ana gem babanamaim hima’am aitih.
10 Pugu kə̄ɨ ni njɨ ni mmɛ ŋggì ŋa, “Yo! Taathɔ ŋa a chaa ŋguoŋ ghrɨ́, mbɔ taoŋtaoŋ ndɔ mbɔ ŋgaŋ nnu shini, ɔ shi nchhɔ pi fɨʼɨ yi nɛiŋ ŋkaoŋ maa nshaʼa mfɛ njɔ́ ni ŋgwa ŋkuoŋ shhɛ nthɛ jwi nu vigi?”
10 Naatu iti sabuw fanah aumetawat hirerey hio, “Regah fair maiyow kakafiyi naatu turobe anababatun! Regah mar boro biy tafaram ana sabuw iyab aki hi’asbuni amomorob isan inibatiyih, aisa inabow baimakiy initih?”
11 Nnɛ pi fɛ mmɛ ndhwí fhu ni shesheŋoŋ vugu, nchhu ni pugu ŋa pugu fɛrɛ nɔ kuo ndɨɨ, ti pi nuʼuŋ njwi pichəɨ pakwo fàʼa pugu, pugu pa lǐŋ pugu ŋkwaŋ haʼaŋ pi jwi vugu nɛ, ti fɨʼɨ yugu nuʼuŋ ŋkāʼo.
11 Etei’imak faifuw kwes ta’ita’imon hifaramih hi’osen naatu hi’uwih, mar kafai kwanakaif, kwa hi’asbuni kwamomorob na’atube akir wairafih, taituwa, hinarouw hinamorob nan ana fofonin nab.
12 A ni ŋga mbɨnɨ mbəʼɨ mfēi yichəɨ taʼa lěi ghɔ a pɔ yi ntɨgao, m̀bɛʼi njəɨ shhɛ shɨna ŋkiɛŋ yie, minaoŋ kara nshini nɔ ndhwí shhi, fhu ŋa a kwo lɨnaoŋ nɛ kara mbɔ nɔ chhǐ.
12 Buk bai six hikwah inu’in Lamb bai kwibikwib ana veya, iriyoy gagamin na’in tit, veya matan fufum matar, watur tibifufum na’atube, sumar matan tutufin etei iwuwun rara matar,
13 Pa fɨ́nəɨ tɔthɨ taoŋ ŋgū shhɛ wuʼɔ nɔ haʼaŋ thɨ wùnu ghà māʼaŋ ntíɛŋ pi ndɨɨ ŋa tɨtɨnɨ fɨfrəɨ laoŋ chɨ̄ʼɨ vi nɛ.
13 maramaim daman hihururuwih me yan hire, fafou ro’oh ahiy wowog ebabin tibihururuwih na’atube.
14 Po fhu phɛ pi nɔ ŋwaʼaŋlɨ ŋa pi kra nu, sheshe mbra pugu pa muuŋ ŋkǔnu tri ŋkhǐ taoŋ moŋ lɨʼɨ ŋa a ghà mbɔ nɛ.
14 Fef tafifirorow na’atube mar taiyuwin firorow menika in, oyaw etei naatu nuw etei hai efanamaim sa’asa’abin hin.
15 Nnɛ pa fùoŋ ŋkuoŋ shhɛ pugu pa ŋgwa liɛŋliɛŋ, pugu pa mɛmmɛ thishɨ pa shoogɛ, pugu pa ghaŋ fāʼo, pugu pa ghaŋ ghrɨ́, pugu pa sheshe ŋkwaŋ ŋgwa, ŋkǔna pugu ŋgwa pɛ ŋa pugu lɔ njiʼi mbɔ ŋkǔna nɛ, lɛ̄rɛ moŋ pa pùo pugu pa shɨna pa ŋgùʼɔ ŋkuoŋ mbra,
15 Imaibo tafaram ana aiwob, orot wabih gagamih, baiyow hai ukwarih, sabuw sawar wairafih, sabuw fairih, akirwairafih, sabuw iyab men akir wairafih, etei hinunuw oyaw an watu wanawanah hirun, naatu kabay wa’aroh hirun hiwa’ir.
16 nthɔ mɛ̄iŋ pa mbra pugu pa ŋgùʼɔ ŋa, “Gū mbɨŋ pigi ndə̄ɨŋ vigi mbhɔ ju ŋa a chhɔ ŋkuoŋ faaŋ, pugu pa mbhɔ mmɛ pɨgɨtua Muuŋ Minjɨɨ ghɔ,
16 Imaibo hi’af ra’at oyaw naatu kabay toto hi’uwih re tounihimih hio, “Men akokok orot urama’ama afe’en ema’am matanamaim anama naatu Lamb ana yaso’ar wanawanan anarun.
17 nthɛ ŋa mmɛ llɛ́ mmɛ pɨgɨtua yugu kwo thɔ, ti minthɛ a tei gɔ̌?”
17 Anayabin hai yaso’ar gagamin ana veya i natitaka, naatu yait boro iti yaso’ar nanafut?”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.