1 Timóteo 1
Ŋwaʼaŋlɨ Kɨǹ a Fhi (BMO) vs NVT
1 Ŋwaʼaŋlɨ yei llɔ mbhɔ mu Pɔɔ, mbɔ ŋgaŋ ntaoŋ Krishto Jishɔ, ntɔgɔ pi ŋkuoŋ gɨ́ Minnwi, mbɔ ŋkwe via, pugu Krishto Jishɔ, ŋa kwàʼa yia pɔ mbɨŋ yu nɛ.
1 Eu, Paulo, apóstolo de Cristo Jesus, por ordem de Deus, nosso Salvador, e de Cristo Jesus, nossa esperança,
2 Ǹāʼaŋ ŋwaʼaŋlɨ yei mfɛ vɛ, ma Timoti, ŋkiɛŋ muuŋ a moŋ piŋ.
2 escrevo esta carta a Timóteo, meu verdadeiro filho na fé. Que Deus, o Pai, e Cristo Jesus, nosso Senhor, lhe deem graça, misericórdia e paz.
3 Ǹtāʼa nu ŋa ɔ kɨna Ɛfɛshɔ wuʼɔ nɔ haʼaŋ ŋki lɨ̄gəɨ ghɔ ndɨɨ ŋa ŋki ghə̄ɨ nu Mashedonia nɛ, nnɛ ŋa ɔ shi mfɛ gɨ́ ni pichəɨ ŋgwa pɛ ŋa pugu thɔ njɛʼi yaoŋ ŋa a lɔ njiʼi ŋkāʼo nɛ, ŋa ɔ̂ lāa ni pugu.
3 Quando parti para a Macedônia, pedi a você que ficasse em Éfeso e advertisse certas pessoas de que não ensinassem coisas contrárias à verdade,
4 Lāa ŋa kiʼi pugu nuʼuŋ mfɛ noŋ yugu ni pa mishweishwei pugu pa ligi pa ŋkhu tǎa ki ndugwi yi, ŋa a ghà ŋguʼɔ nthɔ pi ni mitatha ki lɔ njiʼi mfāʼo pi nnu ŋa Minnwi tāʼa nu nɛ, ŋa pi ghà nji ntɔgɔ pi ŋkuoŋ piŋ nɛ.
4 nem desperdiçassem tempo com discussões intermináveis sobre mitos e genealogias, que só levam a especulações sem sentido em vez de promover o propósito de Deus, que é realizado pela fé.
5 Nnu ŋa a chwīe pigi fɛ gɨ́ yei nɛ pɔ nthɛ pi khwā ŋa a llɔ moŋ njùʼɔ taoŋtaoŋ, pugu pa ŋgaŋthɔ ŋa a yi shishiʼi, ni piŋ shishini.
5 O alvo de minha instrução é o amor que vem de um coração puro, de uma consciência limpa e de uma fé sincera.
6 Pichəɨ ŋgwa tɔgɔ ŋkuoŋ tei nu nnu pei ŋgə̄ɨ fāaŋ ndaoŋ nii moŋ pa chrà ghagha.
6 Alguns, porém, se desviaram dessas coisas e passam o tempo em discussões inúteis.
7 Ŋkhwā nu nɔ pɔ nu pa ghaŋ yɛʼi ŋgwa ni gɨ́ ndɔ ki lɔ njiʼi nji nnu ŋa pugu chhu nu nɛ, ki nnu ŋa pugu chrā nu ŋkuoŋ ghɔ ni tɨnɨnjuʼɔ nɛ.
7 Querem ser conhecidos como mestres da lei, mas não sabem do que estão falando, embora o façam com tanta confiança.
8 Ndɔ pia ji ŋa gɨ́ pwa nɔ haʼaŋ ŋoŋ mfāʼa nɔ ghɔ moŋ shɛndaoŋ ŋa a kāʼo nɛ,
8 Sabemos que a lei é boa quando usada corretamente.
9 nji nu ŋa pi shi ki lɔ nūʼɔŋ gɨ́ nthɛ pi ŋgwa ndɨndɨ, pi ki nūʼɔŋ nthɛ pi pa ghaŋ pəʼɨ gɨ́ pugu pa ghaŋ tɨnɨthɔ, nthɛ pa ghaŋ ki ghaʼo Minnwi pugu pa ghaŋ phɨ, nthɛ ŋgwa ŋa pugu shi lɔ mbɔ yi taoŋtaoŋ, pugu pa ghaŋ chɨ̄ʼə Minnwi, nthɛ pi ŋgwa pɛ ŋa pugu jwi pa tǎa pugu pugu pa mǔuŋ pugu nɛ, pugu pa ghaŋ jwi ŋgwa,
9 Pois a lei não foi criada para os que fazem o que é certo, mas para os transgressores e rebeldes, para os irreverentes e pecadores, para os ímpios e profanos. Ela é para os que matam pai ou mãe ou cometem outros homicídios,
10 nthɛ ghaŋ kwoshuoŋ, pugu pa pimbia ŋa pugu nūaŋ pugu pa pichəɨ pimbia nɔ haʼaŋ ŋoŋ ghà nūaŋ pugu miŋgwɛ nɛ, nthɛ pa ghaŋ yōo ŋgwa mfīni nɔ ŋkǔna, ni pa ndɛʼiŋgiɛŋ pugu pa ghaŋ kwe ntie ŋgwa ni mbe pugu pa ŋgwa ŋa pugu chwīe sheshe nnu nduoŋ ŋa a lɔ nyīeŋ taʼa kwò pugu pa yaoŋ yɛʼi tithi nɛ,
10 para os que vivem na imoralidade sexual, para os que praticam a homossexualidade, e também para os sequestradores, os mentirosos, os que juram falsamente ou que fazem qualquer outra coisa que contradiga o ensino verdadeiro,
11 ŋkwaŋ nɔ haʼaŋ pwa pishaʼakhɔ mbɔ yi ndighaʼo Minnwi ŋa a fāʼo ŋguoŋ mbɔrɔ ghao chhu nɛ, mbɔ pwa pishaʼakhɔ ŋa pi fɛ vəɨ ŋa n̂chīi nɛ.
11 que vem das boas-novas gloriosas confiadas a mim por nosso Deus bendito.
12 Ǹtōo Krishto Jishɔ Taathɔ via ŋa a fɛ ghrɨ́ fàʼa vəɨ nɛ. Ǹtōo vi ŋa a līi a ŋ̀kāʼo, a chuʼɔ a nɔ fāʼa nu mbhɔ yu.
12 Agradeço àquele que me deu forças, Cristo Jesus, nosso Senhor, que me considerou digno de confiança e me designou para servi-lo,
13 Njiʼi nthɛ pi nɔ haʼaŋ ŋki fǔoŋ mbɔ pi ŋgaŋ wɛʼi ligi Minnwi nthɔ fɛ ŋgəʼɨ ni ŋgwa pi, ndɔ nchɨ̄ʼə vi nɛ, Minnwi ni nōoŋ kwoshɨnɨ vəɨ nthɛ ŋa ŋki chwīe nnu pei pi moŋ ki ji pugu pa pou piŋ.
13 embora eu fosse blasfemo, perseguidor e violento. Contudo, recebi misericórdia, porque agia por ignorância e incredulidade.
14 Ndɔ Taathɔ via shāʼo ntou pwapuŋ yi mbɨŋ mu pugu pa piŋ ni khwā ŋa a pɔ moŋ Krishto Jishɔ nɛ.
14 O Senhor fez sua graça transbordar e me encheu da fé e do amor que vêm de Cristo Jesus.
15 Chrà yei ŋkiɛŋ nnu shini ŋa minthɛ ŋoŋ yɨʼə noŋ yi ŋkuoŋ ghɔ ndɔ mbiŋ ŋguoŋ yi ghao, ŋa Krishto Jishɔ ni nthɔ ŋkuoŋ mbhi hɛiŋ nɔ kwe nu pa ghaŋ chwīe phɨ, mi ni mbɔ nchɔchhɔ vugu.
15 Esta é uma afirmação digna de confiança, e todos devem aceitá-la: “Cristo Jesus veio ao mundo para salvar os pecadores”, e eu sou o pior de todos.
16 Ndɔ ti Minnwi nōoŋ kwoshɨnɨ vəɨ nnɛ ŋa Krishto Jishɔ nōoŋ tɨtɨnɨ wɛ̄iŋ njùʼɔ yi moŋ ŋkwaŋ haʼaŋ a fāʼa nu mbɨŋ mu mbɔ nchɔchhɔ pa ghaŋ phɨ nɛ, nɔ lì ni ŋgwa haʼaŋ pugu shi mbiŋ vi a fɛ chɔmbhi ki mmɛ ni pugu nɛ.
16 Mas foi por isso que eu, o pior dos pecadores, recebi misericórdia, para que assim Cristo Jesus mostrasse quanto é paciente. Desse modo, sirvo de exemplo a todos que vierem a crer nele para a vida eterna.
17 Ju ŋa a fùoŋ moŋ ŋguoŋ ndɨɨ, ŋa mbaʼa a yiʼi ma ŋkhu, ŋa pi shiʼa njəɨ vi nɛ, mbɔ fiɛŋ taʼa Minnwi, ghaʼo nu pugu pa ndighaʼo pɔ ji ki ndugwi yi lɔ ma mbɔ. A yie.
17 Honra e glória a Deus para todo o sempre! Ele é o Rei eterno, invisível e imortal; ele é o único Deus. Amém.
18 M̀fɛ yei gɨ́ vɛ, ma Timoti muuŋ a, moŋ taʼa kwò pugu pa nnu ŋa Minnwi ni nōoŋ pi chhu nthɛ ghɔ, thi ŋkuoŋ chrà ghɔ nɔ māʼaŋ nu nchhɔ shiʼi,
18 Timóteo, meu filho, estas são minhas instruções para você, com base nas palavras proféticas ditas tempos atrás a seu respeito. Que elas o ajudem a lutar o bom combate.
19 nchhɔ nthi nu ŋkuoŋ piŋ yɔ pugu pa ŋgaŋthɔ yɔ shishiʼi. Pichəɨ lāa thi nu ŋkuoŋ nnu ŋa pugu ji ŋa a kāʼo nɛ, nnɛ nwīʼiŋ piŋ yugu nɔ pie haʼaŋ a shɨna kraokrao.
19 Apegue-se à fé e mantenha a consciência limpa, pois alguns rejeitaram deliberadamente a consciência e, como resultado, a fé que tinham naufragou.
20 Moŋ shɨna ŋgwa pei, pia fāʼo Haimenu pugu Alɛshanda ŋa ŋ̀kwo chaʼa vugu mfɛ ni Shata, nnɛ ŋa pugu yɛʼi ŋkwaŋ haʼaŋ a nthɛ pugu mieŋ wɛʼi nu ligi Minnwi fɔ nɛ.
20 Himeneu e Alexandre são dois exemplos. Eu os entreguei a Satanás, para que aprendam a não blasfemar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.