Salmos 25
Bible Martin 1844 (BM1844) vs NVT
1 Psaume de David. Aleph. Eternel, j'élève mon âme à toi.
1 Ó S enhor , a ti entrego minha vida;
2 Beth. Mon Dieu, je m'assure en toi, fais que je ne sois point confus, et que mes ennemis ne triomphent point de moi.
2 confio em ti, meu Deus! Não permitas que eu seja envergonhado, nem que meus inimigos se alegrem com minha derrota.
3 Guimel. Certes, pas un de ceux qui se confient en toi, ne sera confus; ceux qui agissent perfidement sans sujet seront confus.
3 Quem confia em ti jamais será envergonhado, mas os que buscam enganar o próximo serão envergonhados.
4 Daleth. Eternel! fais-moi connaître tes voies, enseigne-moi tes sentiers.
4 Mostra-me o caminho certo, S enhor , ensina-me por onde devo andar.
5 He. Vau. Fais-moi marcher selon la vérité, et m'enseigne; car tu es le Dieu de ma délivrance; je m'attends à toi tout le jour.
5 Guia-me pela tua verdade e ensina-me, pois és o Deus que me salva; em ti ponho minha esperança todo o dia.
6 Zain. Eternel, souviens-toi de tes compassions et de tes gratuités; car elles sont de tout temps.
6 Lembra-te, S enhor , de tua compaixão e de teu amor, que tens mostrado desde tempos antigos.
7 Heth. Ne te souviens point des péchés de ma jeunesse, ni de mes transgressions; selon ta gratuité souviens-toi de moi, pour l'amour de ta bonté, ô Eternel!
7 Não te lembres dos pecados e da rebeldia de minha juventude; lembra-te de mim segundo o teu amor, pois és misericordioso, ó S
8 Teth. L’Eternel est bon et droit, c'est pourquoi il enseignera aux pécheurs le chemin qu'ils doivent tenir.
8 O S enhor é bom e justo; mostra o caminho correto aos que se desviam.
9 Jod. Il fera marcher dans la justice les débonnaires, et il leur enseignera sa voie.
9 Guia os humildes na justiça e ensina-lhes seu caminho.
10 Caph. Tous les sentiers de l'Eternel sont gratuité et vérité à ceux qui gardent son alliance et ses témoignages.
10 O S enhor conduz com amor e fidelidade a todos que cumprem sua aliança e obedecem a seus preceitos.
11 Lamed. Pour l'amour de ton Nom, ô Eternel! tu me pardonneras mon iniquité, quoiqu'elle soit grande.
11 Por causa do teu nome, ó S enhor , perdoa meus pecados, que são muitos.
12 Mem. Qui est l'homme qui craint l'Eternel? L'Eternel lui enseignera le chemin qu'il doit choisir.
12 Quem são os que temem o S enhor ? Ele lhes mostrará o caminho que devem escolher.
13 Nun. Son âme logera au milieu des biens, et sa postérité possédera la terre en héritage.
13 Viverão em prosperidade, e seus filhos herdarão a terra.
14 Samech. Le secret de l'Eternel est pour ceux qui le craignent, et son alliance pour la leur donner à connaître.
14 O S enhor é amigo dos que o temem; ele lhes ensina sua aliança.
15 Hajin. Mes yeux sont continuellement sur l'Eternel; car c'est lui qui tirera mes pieds du filet.
15 Meus olhos estão sempre voltados para o S enhor , pois ele livra meus pés de armadilhas.
16 Pe. Tourne ta face vers moi, et aie pitié de moi; car je suis seul, et affligé.
16 Volta-te para mim e tem misericórdia, pois estou sozinho e aflito.
17 Tsade. Les détresses de mon coeur se sont augmentées; tire-moi hors de mes angoisses.
17 Meus problemas só aumentam; livra-me de toda a minha angústia!
18 Res. Regarde mon affliction et mon travail, et me pardonne tous mes péchés.
18 Atenta para minha dor e para meu sofrimento; perdoa todos os meus pecados.
19 Res. Regarde mes ennemis, car ils sont en grand nombre, et ils me haïssent d'une haine pleine de violence.
19 Vê quantos inimigos tenho e a crueldade com que me odeiam.
20 Scin. Garde mon âme, et me délivre; fais que je ne sois point confus; car je me suis retiré vers toi.
20 Protege minha vida e livra-me! Não permitas que eu seja envergonhado, pois em ti me refugio.
21 Thau. Que l'intégrité et la droiture me gardent; car je me suis attendu à toi.
21 Que a integridade e a retidão me guardem, pois em ti ponho minha esperança.
22 Pe. Ô Dieu! rachète Israël de toutes ses détresses.
22 Ó Deus, resgata Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.