Salmos 25
Bible Martin 1844 (BM1844) vs ARIB
1 Psaume de David. Aleph. Eternel, j'élève mon âme à toi.
1 A ti, Senhor, elevo a minha alma.
2 Beth. Mon Dieu, je m'assure en toi, fais que je ne sois point confus, et que mes ennemis ne triomphent point de moi.
2 Deus meu, em ti confio; não seja eu envergonhado; não triunfem sobre mim os meus inimigos.
3 Guimel. Certes, pas un de ceux qui se confient en toi, ne sera confus; ceux qui agissent perfidement sans sujet seront confus.
3 Não seja envergonhado nenhum dos que em ti esperam; envergonhados sejam os que sem causa procedem traiçoeiramente.
4 Daleth. Eternel! fais-moi connaître tes voies, enseigne-moi tes sentiers.
4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 He. Vau. Fais-moi marcher selon la vérité, et m'enseigne; car tu es le Dieu de ma délivrance; je m'attends à toi tout le jour.
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me; pois tu és o Deus da minha salvação; por ti espero o dia todo.
6 Zain. Eternel, souviens-toi de tes compassions et de tes gratuités; car elles sont de tout temps.
6 Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua benignidade, porque elas são eternas.
7 Heth. Ne te souviens point des péchés de ma jeunesse, ni de mes transgressions; selon ta gratuité souviens-toi de moi, pour l'amour de ta bonté, ô Eternel!
7 Não te lembres dos pecado da minha mocidade, nem das minhas transgressões; mas, segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, pela tua bondade, ó Senhor.
8 Teth. L’Eternel est bon et droit, c'est pourquoi il enseignera aux pécheurs le chemin qu'ils doivent tenir.
8 Bom e reto é o Senhor; pelo que ensina o caminho aos pecadores.
9 Jod. Il fera marcher dans la justice les débonnaires, et il leur enseignera sa voie.
9 Guia os mansos no que é reto, e lhes ensina o seu caminho.
10 Caph. Tous les sentiers de l'Eternel sont gratuité et vérité à ceux qui gardent son alliance et ses témoignages.
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu pacto e os seus testemunhos.
11 Lamed. Pour l'amour de ton Nom, ô Eternel! tu me pardonneras mon iniquité, quoiqu'elle soit grande.
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniqüidade, pois é grande.
12 Mem. Qui est l'homme qui craint l'Eternel? L'Eternel lui enseignera le chemin qu'il doit choisir.
12 Qual é o homem que teme ao Senhor? Este lhe ensinará o caminho que deve escolher.
13 Nun. Son âme logera au milieu des biens, et sa postérité possédera la terre en héritage.
13 Ele permanecerá em prosperidade, e a sua descendência herdará a terra.
14 Samech. Le secret de l'Eternel est pour ceux qui le craignent, et son alliance pour la leur donner à connaître.
14 O conselho do Senhor é para aqueles que o temem, e ele lhes faz saber o seu pacto.
15 Hajin. Mes yeux sont continuellement sur l'Eternel; car c'est lui qui tirera mes pieds du filet.
15 Os meus olhos estão postos continuamente no Senhor, pois ele tirará do laço os meus pés.
16 Pe. Tourne ta face vers moi, et aie pitié de moi; car je suis seul, et affligé.
16 Olha para mim, e tem misericórdia de mim, porque estou desamparado e aflito.
17 Tsade. Les détresses de mon coeur se sont augmentées; tire-moi hors de mes angoisses.
17 Alivia as tribulações do meu coração; tira-me das minhas angústias.
18 Res. Regarde mon affliction et mon travail, et me pardonne tous mes péchés.
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
19 Res. Regarde mes ennemis, car ils sont en grand nombre, et ils me haïssent d'une haine pleine de violence.
19 Olha para os meus inimigos, porque são muitos e me odeiam com ódio cruel.
20 Scin. Garde mon âme, et me délivre; fais que je ne sois point confus; car je me suis retiré vers toi.
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não seja eu envergonhado, porque em ti me refúgio.
21 Thau. Que l'intégrité et la droiture me gardent; car je me suis attendu à toi.
21 A integridade e a retidão me protejam, porque em ti espero.
22 Pe. Ô Dieu! rachète Israël de toutes ses détresses.
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.