Salmos 25
Bible Martin 1844 (BM1844) vs NTLH
1 Psaume de David. Aleph. Eternel, j'élève mon âme à toi.
1 Ó Senhor Deus, a ti dirijo a minha oração.
2 Beth. Mon Dieu, je m'assure en toi, fais que je ne sois point confus, et que mes ennemis ne triomphent point de moi.
2 Meu Deus, eu confio em ti. Salva-me da vergonha da derrota; não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça.
3 Guimel. Certes, pas un de ceux qui se confient en toi, ne sera confus; ceux qui agissent perfidement sans sujet seront confus.
3 Os que confiam em ti não sofrerão a vergonha da derrota, mas serão derrotados os que sem motivo se revoltam contra ti.
4 Daleth. Eternel! fais-moi connaître tes voies, enseigne-moi tes sentiers.
4 Ó Senhor , ensina-me os teus caminhos! Faze com que eu os conheça bem.
5 He. Vau. Fais-moi marcher selon la vérité, et m'enseigne; car tu es le Dieu de ma délivrance; je m'attends à toi tout le jour.
5 Ensina-me a viver de acordo com a tua verdade, pois tu és o meu Deus, o meu Salvador. Eu sempre confio em ti.
6 Zain. Eternel, souviens-toi de tes compassions et de tes gratuités; car elles sont de tout temps.
6 Ó Senhor , lembra da tua bondade e do teu amor, que tens mostrado desde os tempos antigos.
7 Heth. Ne te souviens point des péchés de ma jeunesse, ni de mes transgressions; selon ta gratuité souviens-toi de moi, pour l'amour de ta bonté, ô Eternel!
7 Esquece os pecados e os erros da minha mocidade. Por causa do teu amor e da tua bondade, lembra de mim, ó
8 Teth. L’Eternel est bon et droit, c'est pourquoi il enseignera aux pécheurs le chemin qu'ils doivent tenir.
8 O Senhor é justo e bom e por isso mostra aos pecadores o caminho que devem seguir.
9 Jod. Il fera marcher dans la justice les débonnaires, et il leur enseignera sa voie.
9 Deus guia os humildes no caminho certo e lhes ensina a sua vontade.
10 Caph. Tous les sentiers de l'Eternel sont gratuité et vérité à ceux qui gardent son alliance et ses témoignages.
10 Ele é fiel e com amor guia todos os que são fiéis à sua e que obedecem aos seus mandamentos.
11 Lamed. Pour l'amour de ton Nom, ô Eternel! tu me pardonneras mon iniquité, quoiqu'elle soit grande.
11 Ó Senhor Deus, cumpre a tua promessa e perdoa os meus pecados, porque são muitos!
12 Mem. Qui est l'homme qui craint l'Eternel? L'Eternel lui enseignera le chemin qu'il doit choisir.
12 Aqueles que temem o Senhor aprenderão com ele o caminho que devem seguir.
13 Nun. Son âme logera au milieu des biens, et sa postérité possédera la terre en héritage.
13 Eles sempre terão sucesso, e a será dos seus filhos.
14 Samech. Le secret de l'Eternel est pour ceux qui le craignent, et son alliance pour la leur donner à connaître.
14 O Senhor Deus é amigo daqueles que o temem e lhes ensina as condições da aliança que fez com eles.
15 Hajin. Mes yeux sont continuellement sur l'Eternel; car c'est lui qui tirera mes pieds du filet.
15 Eu olho sempre para o Senhor , pois ele me livra do perigo.
16 Pe. Tourne ta face vers moi, et aie pitié de moi; car je suis seul, et affligé.
16 Ó Deus, olha para mim e tem pena de mim, pois estou sendo perseguido e não tenho proteção!
17 Tsade. Les détresses de mon coeur se sont augmentées; tire-moi hors de mes angoisses.
17 Livra o meu coração de todas as aflições e tira-me de todas as dificuldades.
18 Res. Regarde mon affliction et mon travail, et me pardonne tous mes péchés.
18 Vê as minhas tristezas e sofrimentos e perdoa todos os meus pecados.
19 Res. Regarde mes ennemis, car ils sont en grand nombre, et ils me haïssent d'une haine pleine de violence.
19 Vê quantos inimigos tenho; vê como é grande o ódio deles contra mim.
20 Scin. Garde mon âme, et me délivre; fais que je ne sois point confus; car je me suis retiré vers toi.
20 Protege-me e salva-me; livra-me da vergonha da derrota, pois em ti encontro segurança.
21 Thau. Que l'intégrité et la droiture me gardent; car je me suis attendu à toi.
21 Que a minha honestidade e sinceridade me protejam porque confio em ti!
22 Pe. Ô Dieu! rachète Israël de toutes ses détresses.
22 Ó Deus, salva Israel, o teu povo, de todas as suas dificuldades!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.