Salmos 149
Bible Martin 1844 (BM1844) vs ARC
1 Louez l'Eternel. Chantez à l'Eternel un nouveau Cantique, et sa louange dans l'assemblée de ses bien-aimés.
1 Louvai ao Senhor ! Cantai ao Senhor um cântico novo e o seu louvor, na congregação dos santos.
2 Qu'Israël se réjouisse en celui qui l'a fait, et que les enfants de Sion s'égayent en leur Roi.
2 Alegre-se Israel naquele que o fez, regozijem-se os filhos de Sião no seu Rei.
3 Qu'ils louent son Nom sur la flûte, qu'ils lui psalmodient sur le tambour, et sur la harpe.
3 Louvem o seu nome com flauta, cantem-lhe o seu louvor com adufe e harpa.
4 Car l'Eternel met son affection en son peuple; il rendra honorables les débonnaires en les délivrant.
4 Porque o Senhor se agrada do seu povo; ele adornará os mansos com a salvação.
5 Les bien-aimés s'égayeront avec gloire, et ils se réjouiront dans leurs lits.
5 Exultem os santos na glória, cantem de alegria no seu leito.
6 Les louanges du Dieu Fort seront dans leur bouche, et des épées affilées à deux tranchants dans leur main.
6 Estejam na sua garganta os altos louvores de Deus e espada de dois fios, nas suas mãos,
7 Pour se venger des nations, et pour châtier les peuples.
7 para tomarem vingança das nações e darem repreensões aos povos,
8 Pour lier leurs Rois de chaînes, et les plus honorables d'entr’eux de ceps de fer;
8 para prenderem os seus reis com cadeias e os seus nobres, com grilhões de ferro;
9 Pour exercer sur eux le jugement qui est écrit. Cet honneur est pour tous ses bien-aimés. Louez l'Eternel.
9 para fazerem neles o juízo escrito; esta honra, tê-la-ão todos os santos. Louvai ao Senhor !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.