Provérbios 5
Bible Martin 1844 (BM1844) vs ARC
1 Mon fils, sois attentif à ma sagesse, incline ton oreille à mon intelligence;
1 Filho meu, atende à minha sabedoria; à minha razão inclina o teu ouvido;
2 Afin que tu gardes mes avis, et que tes lèvres conservent la science.
2 para que conserves os meus avisos, e os teus lábios guardem o conhecimento.
3 Car les lèvres de l'étrangère distillent des rayons de miel, et son palais est plus doux que l'huile.
3 Porque os lábios da mulher estranha destilam favos de mel, e o seu paladar é mais macio do que o azeite;
4 Mais ce qui en provient est amer comme de l'absinthe, et aigu comme une épée à deux tranchants.
4 mas o seu fim é amargoso como o absinto, agudo como a espada de dois fios.
5 Ses pieds descendent à la mort, ses démarches aboutissent au sépulcre.
5 Os seus pés descem à morte; os seus passos firmam-se no inferno.
6 Afin que tu ne balances point le chemin de la vie; ses chemins en sont écartés, tu ne le connaîtras point.
6 Ela não pondera a vereda da vida; as suas carreiras são variáveis, e não as conhece.
7 Maintenant donc, enfants, écoutez-moi, et ne vous détournez point des paroles de ma bouche.
7 Agora, pois, filhos, dai-me ouvidos e não vos desvieis das palavras da minha boca.
8 Eloigne ton chemin de la femme étrangère, et n'approche point de l'entrée de sa maison.
8 Afasta dela o teu caminho e não te aproximes da porta da sua casa;
9 De peur que tu ne donnes ton honneur à d'autres, et tes ans au cruel.
9 para que não dês a outros a tua honra, nem os teus anos a cruéis.
10 De peur que les étrangers ne se rassasient de tes facultés, et que le fruit de ton travail ne soit en la maison du forain;
10 Para que não se fartem os estranhos do teu poder, e todos os teus trabalhos entrem na casa do estrangeiro;
11 Et que tu ne rugisses quand tu seras près de ta fin, quand ta chair et ton corps seront consumés;
11 e gemas no teu fim, quando se consumirem a tua carne e o teu corpo,
12 Et que tu ne dises: Comment ai-je haï l'instruction, et comment mon coeur a-t-il dédaigné les répréhensions?
12 e digas: Como aborreci a correção! E desprezou o meu coração a repreensão!
13 Et comment n'ai-je point obéi à la voix de ceux qui m'instruisaient, et n'ai-je point incliné mon oreille à ceux qui m'enseignaient?
13 E não escutei a voz dos meus ensinadores, nem a meus mestres inclinei o meu ouvido!
14 Peu s'en est fallu que je n'aie été dans toute sorte de mal, au milieu de la congrégation et de l'assemblée.
14 Quase que em todo o mal me achei no meio da congregação e do ajuntamento.
15 Bois des eaux de ta citerne, et des ruisseaux du milieu de ton puits;
15 Bebe a água da tua cisterna e das correntes do teu poço.
16 Que tes fontaines se répandent dehors, et les ruisseaux d'eau par les rues;
16 Derramar-se-iam por fora as tuas fontes, e pelas ruas, os ribeiros de águas?
17 Qu'elles soient à toi seul, et non aux étrangers avec toi.
17 Sejam para ti só e não para os estranhos contigo.
18 Que ta source soit bénie, et réjouis-toi de la femme de ta jeunesse,
18 Seja bendito o teu manancial, e alegra-te com a mulher da tua mocidade,
19 Comme d'une biche aimable, et d'une chevrette gracieuse; que ses mamelles te rassasient en tout temps, et sois continuellement épris de son amour;
19 como cerva amorosa e gazela graciosa; saciem-te os seus seios em todo o tempo; e pelo seu amor sê atraído perpetuamente.
20 Et pourquoi, mon fils, irais-tu errant après l'étrangère, et embrasserais-tu le sein de la foraine?
20 E por que, filho meu, andarias atraído pela estranha e abraçarias o seio da estrangeira?
21 Vu que les voies de l'homme sont devant les yeux de l'Eternel, et qu'il pèse toutes ses voies.
21 Porque os caminhos do homem estão perante os olhos do Senhor , e ele aplana todas as suas carreiras.
22 Les iniquités du méchant l'attraperont, et il sera retenu par les cordes de son péché.
22 Quanto ao ímpio, as suas iniquidades o prenderão, e, com as cordas do seu pecado, será detido.
23 Il mourra faute d'instruction, et il ira errant par la grandeur de sa folie.
23 Ele morrerá, porque sem correção andou, e, pelo excesso da sua loucura, andará errado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.