Mateus 27
Tai Dam (BLT) vs AAI
1 ꞌHung ꞌchạu ꞌmá, ꞌpứng mo cốc cắp ꞌpứng thảu ké bản ꞌmướng ꞌtếng#cá mết đảy sô ꞌván căn ꞌtạk ꞌluống ꞌchí khả Chảu ꞌGiê‑ꞌsu.
1 Maraumanika Firis ukwarih etei naatu regaregah ai’in bairi Jesu morob isan hio hiyabunai sawar.
2 Sau phúk ꞌTan chảu ꞌnẹp pay dao hảư ꞌtan Pi‑ꞌlạt phủ pên quan#tỉnh.
2 Basit uman hifatum hibai hitit Roman hai gawan Pilate umanamaim hiyai.
3 Du‑đa phủ đảy phản Chảu ꞌGiê‑ꞌsu ꞌnặn ꞌhụ ꞌTan chảu ꞌchọ#ꞌtội. ꞌMắn ꞌdiến ngắm đảy ꞌláng#sông, chắng au sam síp măn ꞌngớn ꞌnặn ꞌcứn pay khưn hảư ꞌpứng mo cốc cắp ꞌpứng thảu ké lỏ#ꞌva,
3 Judas, yanuwayan Jesu kakafinamaim hiya’iyai i’itin ana veya dogoron rusib, kabay 30 bai matabir na Firis ukwarih naatu regaregah ai’in nahimaim tit, eo
4 “Khỏi đảy ꞌdệt báp#ꞌlẹo, ꞌpưa đảy phản ꞌGiê‑ꞌsu phủ báu#ꞌmí ꞌviạk săng#phít.”
4 “Ayu asinaf kakaf orot gewasin baban ao emomorob.” Hiya’afut hio, “Nati o a yababan, o akisimo ina’itin inayabunai.”
5 Du‑đa chắng thỉm ꞌngớn ꞌnặn khảu cuông ꞌhướn vảy ꞌsớ Chảu Pua ꞌPhạ ꞌlẹo ók pay ꞌtáng ꞌnọk ꞌcuông ꞌhặt ꞌcó#tai.
5 Judas kabay nati Tafaror Bar kabay teya’aya’amaim itaiy re naatu ihamiyih tit in sikan warasa yai morob. Judas kabay bai na rouw ere’er|alt="Judas throwing money down" src="cn01832b.tif" size="col" loc="Mat 27.5" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="27.5"
6 ꞌPứng mo cốc đảy kếp au ꞌngớn ꞌnặn ꞌlẹo ổ căn#ꞌva, “ꞌNgớn ꞌnị báu#ꞌchọ au ꞌvạy nẳng kho ꞌngớn ꞌhướn#ꞌsớ, ꞌpưa ꞌngớn ꞌca chảng khả#ꞌcốn.”
6 Firis ukwarih kabay hibai hio, “Iti i rara ana kabay, ata ofafar men ebibasit boro Tafaror Bar ana kabay ya’aya’amaim tanayai na’in.”
7 Sau sô ꞌván căn ꞌlẹo chắng au ꞌngớn ꞌnặn pay ꞌsự đin nẳng ꞌchang pẳn#hay, ꞌpưa ꞌvạy ꞌdệt pá ꞌheo phăng ꞌcốn táng#ꞌmướng.
7 Etei’imak hio hibibasit ufunamaim, kabay hibai noukwat bu’urayan ana kamar hitubun, saise nah touman sabuw hai rah ana efan namatar.
8 Pên ꞌsướng ꞌnặn sáu chắng khék tón đin ꞌnặn#ꞌva, tón đin#ꞌlượt, ꞌmá ꞌtạu#ꞌkhạy.
8 Ana’an nati isan kamar wabin “Rara ana Kamar” hibiwab in na iti boun ana veya tit.
9 ꞌChớ ꞌnặn ꞌviạk pên ók ꞌtoi ꞌquám pú ꞌGiê‑ꞌhêm‑da pang ꞌchạu pên ꞌlam páo ꞌquám Chảu Pua ꞌPhạ đảy ꞌvạu ꞌvạy cón#ꞌva:
9 Naatu abistan dinab orot Jeremiah eo ina iturobe.
10 ꞌlẹo sau au ꞌngớn ꞌnặn pay ꞌsự đin nẳng ꞌchang pẳn#hay, ꞌsướng Chảu Pua ꞌPhạ phủ pên Chảu Chom đảy bók khỏi ꞌvạy ꞌnặn#lo.”
10 Noukwat bu’urayan ana kamar hitubun Regah ayu iu’uwu na’atube.”
11 ꞌChớ ꞌnặn Chảu ꞌGiê‑ꞌsu dưn dú tó nả Pi‑ꞌlạt phủ pên quan#tỉnh. Pi‑ꞌlạt chắng tham ꞌTan chảu#ꞌva, “ꞌMứng ꞌmen pua ꞌphắn ꞌcốn ꞌDiu ꞌtẹ#báu?”
11 Jesu Roman gawan nanamaim bat, naatu gawan Jesu ibatiy, “O Jews sabuw hai aiwob?” Jesu iya’afut eo. “Nati kuo, ayu boro abi tur anao.”
12 ꞌPứng mo cốc cắp ꞌpứng thảu ké đảy cáo ꞌtội sáư Chảu ꞌGiê‑ꞌsu, hák#ꞌva ꞌTan chảu ꞌcọ báu#tóp.
12 Firis ukwarih naatu regaregah ai’in Jesu ubar hitin tur kakafin isan hio men kafa’imo iyafutimih.
13 Quan tỉnh chắng ꞌvạu hảư Chảu ꞌGiê‑ꞌsu ꞌva, “Sau cáo ꞌtội sáư ꞌmứng lai ꞌnéo ꞌcơ#ꞌnặn, chắng ꞌdệt ꞌsướng báu#ꞌnghín săng ꞌsịn#ꞌlế.”
13 Basit Pilate Jesu iu, “Sabuw kakafih isan ubar hit teo’orereb kunonowar?”
14 Hák ꞌva Chảu ꞌGiê‑ꞌsu ꞌcọ báu#tóp sắc#ꞌquám, ꞌdệt hảư quan tỉnh hên lák#ꞌhêng.
14 Baise Jesu men kafa’imo awanamaim tur ta tit, naatu Gawan orot ana kasiy ra’at ifofofor men kafaita.
15 Khuốp pi ꞌhọt ꞌnhám kin ꞌtiệc ꞌVện cai#ꞌnặn, quan tỉnh ꞌlớng pói ꞌcốn ꞌtú phủ#ꞌnưng ꞌtoi chaư dên#ꞌpay.
15 Tar Nowaten hiyuw ana veya, gawan hai binanakwar eo na’atube, mar etei dibur barane sabuw hai kok orot menatan tirurubin i ebobotait.
16 ꞌChớ ꞌnặn ꞌmí ꞌcốn ꞌtú phủ#ꞌnưng ꞌchư Ba‑ꞌla‑ba, ꞌtếng#cá ꞌmướng phaư ꞌcọ#ꞌhụ.
16 Nati ana veya orot wabin gagamin Jesu Barabas dibur ma’am.
17 ꞌMưa dên ꞌpay ꞌmá ꞌhốm căn#ꞌlẹo, quan tỉnh chắng tham sau#ꞌva, “Ba‑ꞌla‑ba cắp ꞌGiê‑ꞌsu phủ khék#ꞌva Chảu ꞌKha‑ꞌlịt ꞌnặn é hảư pói phủ#đaư?”
17 Naatu sabuw hiru’ay sawar, basit Pilate ibatiyih, “Orot menatan kwakokok diburune anabotait, Jesu Barabas o Jesu Keriso?”
18 ꞌPứng mo cốc cắp ꞌpứng thảu ké dao Chảu ꞌGiê‑ꞌsu hảư ꞌnặn quan tỉnh ꞌcọ ꞌhụ đi ꞌpưa sau hơng ken ꞌTan#chảu.
18 Anayabin sabuw bobowenamaim Jesu hibai Pilate umanamaim hiya’iyai i so’ob.
19 ꞌChớ Pi‑ꞌlạt phủ pên quan tỉnh ꞌnăng dú bón sét#ꞌván, ꞌmía quan đảy ꞌchạư ꞌcốn pay ꞌvạu sú quan#ꞌva, “ꞌNhá khỏng nuống ꞌhọt ꞌcốn phủ báu#ꞌmí ꞌviạk săng phít ꞌnặn#ꞌnớ, ꞌpưa#ꞌva ꞌcứn ꞌnị ꞌnọng đảy phăn hên ꞌtan phủ#ꞌnặn, pên ꞌláng phăn ꞌdệt hảư ꞌnọng khổ chaư#lai.”
19 Pilate baibabatiyen ana efanamaim ma’am, aawan tur iyafar na eo, “Orot nati gewasin isan men abisa ta inasinaf, anayabin fai ayu mim fokarin maiyow isan amim au not ekakasiy”
20 ꞌChớ ꞌnặn ꞌpứng mo cốc cắp ꞌpứng thảu ké ꞌnhọk ꞌnhuốn dên ꞌpay so quan tỉnh pói Ba‑ꞌla‑ba ꞌlẹo khả Chảu ꞌGiê‑ꞌsu sia.
20 Baise firis ukwarih naatu regaregah ai’in sabuw tafah fair hiyai, Barabas botaitin naatu Jesu asabunin isan Pilate hiokikin.
21 Quan tỉnh tham dên ꞌpay#ꞌva, “Cuông song ꞌcốn ꞌnị é hảư pói phủ#đaư?”
21 Pilate sabuw ibatiyih, “Orot i rou’ab, imih orot menatan kwakokok ana botait?” Etei’imak hiya’afut hio, “Barabas!”
22 Quan tỉnh chắng tham máư, “ꞌCợn ꞌGiê‑ꞌsu phủ khék#ꞌva Chảu ꞌKha‑ꞌlịt ꞌnị, ꞌchí hảư ꞌdệt ꞌsướng#đaư?”
22 Pilate sabuw ibatiyih, “Bo Jesu wabin Keriso isan boro mi’itube anasinaf?” Etei’imak hiya’afut hio, “Ku’onaf!”
23 Quan tỉnh tham ꞌva, “Tók ꞌsướng#đaư, ꞌmắn ꞌmí ꞌtội#săng?”
23 Pilate ibatiyih, “Abisa kakafin sinaf?” Baise sabuw hitar koukuw hio, “Ku’onaf!” Sabuw rou’ay gagamin nahimaim Pilate Jesu ibatiy|alt="Jesus placed before crowd" src="CN01822b.tif" size="col" loc="Mat 27.23" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="27.23"
24 Quan tỉnh ꞌhụ chắc báu#ꞌdệt săng đảy#ꞌlẹo, ꞌmí ꞌto ꞌnắn ꞌnướng#khửn. Quan tỉnh chắng au ꞌnặm ꞌmá suối ꞌmứ tó nả dên#ꞌpay lỏ#ꞌva, “Nả ꞌviạk khả ꞌcốn phủ ꞌnị ꞌnhá hảư khỏi ꞌmí ꞌtội#săng, hảư ꞌpứng su hák nhẳn#au.”
24 Pilate naniyan bai men karam boro ef ta tasinaf, naatu sabuw auman kougeyagey hibusuruf, imih harew bai sabuw etei nahimaim uman sauwen eo, “Ayu iti orot namomorob isan men ana ubar anabaimih. Nati i kwa akis a ubar.”
25 Phen ꞌcốn ꞌnặn phaư ꞌcọ tóp, “ꞌViạk ꞌtội tai ꞌmắn ꞌnặn hảư tốc sáư ꞌsúm khỏi kéng ꞌlụk tảu ꞌsúm#khỏi.”
25 Sabuw etei hiya’afut hio, “I namomorob ana ubar i aki anab naatu natunatu auman ana ubar hinab.”
26 Quan tỉnh chắng pói Ba‑ꞌla‑ba hảư#sau, ꞌlẹo bók hảư ꞌtặp Chảu ꞌGiê‑ꞌsu, dao ꞌTan chảu hảư lính pay tók ꞌneng lếc sáư ꞌtếng ꞌmạy tháng#khen.
26 Imaibo Pilate Barabas botait, naatu Jesu wabir ana baiyowayah iuwih, onafin isan hibai hin.
27 ꞌChớ ꞌnặn ꞌpứng lính quan tỉnh ꞌnẹp Chảu ꞌGiê‑ꞌsu khảu pay cuông bón cốc tảu ꞌhốm khék#ꞌva Pa‑ꞌlô‑tô‑ꞌliên, ꞌlẹo đảy khék au lính ꞌtếng#cá mết ꞌmá ỏm ꞌTan chảu#ꞌvạy.
27 Imaibo Pilate ana baiyowayah Jesu hibai hin gawan ana bar hitit, nati’imaim baiyowayah etei hiru’ay hibebera’uh.
28 Sau kẻ sửa ꞌTan chảu ók ꞌlẹo au sửa đeng ꞌmá binh hảư#ꞌTan.
28 Ana faifuw hi’oromen, faifuw namar hibai hi’us,
29 Sau au ꞌchứa nam ꞌmá khốt ꞌcộng pên ꞌmụ pua cuôm sáư hua ꞌTan#chảu, ꞌlẹo ꞌcọ au ꞌmạy ỏ [ꞌdệt tang ꞌmạy ꞌtạu pua] ꞌmá sáư ꞌmứ khoa hảư ꞌTan chảu#khắm. Sau ꞌtạu kháu ꞌlống tó#nả, ꞌcháo siết ꞌTan chảu#ꞌva, “Phép pua ꞌcốn#ꞌDiu.”
29 kokor hififin ukwarin ana raramamih hiyara’ah, uman ana asukwafune tu hitin, nanamaim suh hiyowen hi’i’iyab hio, “Jews hai aiwob tanabora’ara’ah.”
30 ꞌLẹo sau ꞌcọ thốm ꞌnặm sa‑ꞌlái sáư#nả, au ꞌmạy ỏ ꞌtặp hua ꞌTan#chảu.
30 Yumatan hikwaitututur, uman tu hibosair ukwarinamaim hiborabirab.
31 Sau ꞌnhọk nhăn Chảu ꞌGiê‑ꞌsu ꞌpó chaư ꞌlẹo chắng kẻ sửa đeng ꞌnặn ók#sia, au sửa ꞌTan chảu ꞌmá ꞌnung ꞌcứn hảư#máư, ꞌlẹo ꞌnẹp ók pay tók ꞌneng lếc sáư ꞌtếng ꞌmạy tháng#khen.
31 Hibi’i’iyab ufunamaim, faifuw hi’us ma’am hibosair ana faifuw hibow hina hi’us, imaibo hibai hin onafin isan.
32 ꞌChớ đang ók pay#ꞌnặn, sau đảy ꞌpọ phủ#ꞌnưng ꞌchư ꞌSi‑ꞌmôn ꞌcốn ꞌmướng ꞌSi‑ꞌlê‑ꞌnê. Mốt lính ꞌdiến pắt au ꞌSi‑ꞌmôn hảư bék ꞌmạy tháng khen tang Chảu ꞌGiê‑ꞌsu.
32 Hitit hinan efamaim Sairini orot wabin Simon bairi hitar naatu baiyowayah hi’ukikin Jesu ana onaf bai e’abar.
33 Sau pay ꞌhọt bón#ꞌnưng khék#ꞌva ꞌKhô‑ꞌla‑ꞌkhô‑ꞌtha, kẻ ók#ꞌva, bón ꞌmí cáp#hua.
33 Hina efan wabin Golgotha imaim hitit, nati efan hibiwab yabin efan ana itinin i orot ukwarin ana gifow na’atube.
34 Mốt lính chắng au lảu ꞌquá ꞌnặm bi ꞌmá hảư Chảu ꞌGiê‑ꞌsu kin [ꞌpưa báu#hảư chếp#lai]. ꞌTan chảu ꞌchím bớng ꞌlẹo ꞌcọ báu#kin.
34 Nati’imaim wine harew tenakuyakuy auman hisartabir Jesu tomanih hitin bai kakartubun ufunamaim kwahir.
35 Sau tók ꞌneng lếc sáư ꞌtếng ꞌmạy tháng#khen, ꞌlẹo sau chắng chốc siếng căn au ꞌchương ꞌnung ꞌTan chảu păn#căn.
35 Naatu hi’o’onaf ana veya arowamaim ana faifuw hikusib hifaram hibow.
36 ꞌLẹo sau au căn ꞌnăng phảu bớng ꞌTan chảu dú#hẳn.
36 Imaibo nati’imaim himarir Jesu hima’uh hima.
37 ꞌMí bảng cáo ꞌtội teo ꞌvạy ꞌtếng hua ꞌTan chảu đảy tẻm#ꞌva, “Phủ ꞌnị ꞌmen ꞌGiê‑ꞌsu pua ꞌcốn#ꞌDiu.”
37 Naatu tafanamaim ubar hibitin ana tur hikirum hikubar, “ITI I JESU, JEW SABUW HAI AIWOB.”
38 ꞌChớ ꞌnặn mốt lính au song ꞌcốn cướp#ꞌmá, mỏi ꞌcốn ꞌcọ tók ꞌneng lếc sáư ꞌtếng ꞌmạy tháng khen dú ꞌhiếng song sảng Chảu ꞌGiê‑ꞌsu, phủ#ꞌnưng dú ꞌphượng#khoa, phủ#ꞌnưng dú ꞌphượng#ꞌsại.
38 Naatu bainowan orot rou’ab Jesu bairi hi’onafih, ta ana beyawane ta ana asukwafune.
39 ꞌPứng ꞌcốn cai pay cai ꞌmá bón ꞌnặn hên ꞌcọ quéng hua ꞌtếng ꞌvạu đu ꞌngai Chảu ꞌGiê‑ꞌsu ꞌva,
39 Sabuw nanane hinan ukwarih hita’asi’asiy ubar hitin tur kakafih maiyow Jesu hi’i’iyab hio,
40 “ꞌMứng#ꞌva ꞌmứng ꞌchí pé ꞌhướn vảy ꞌsớ Chảu Pua ꞌPhạ#ꞌlống, ꞌlẹo cuông sam ꞌmự ꞌchí tẳng khửn hảư#máư. ꞌVa#ꞌmứng hák ꞌmen ꞌLụk Chảu Pua ꞌPhạ#ꞌtẹ, hảư ꞌchoi chảu ꞌmo ꞌmứng ꞌlống ꞌmá khói sia ꞌmạy tháng khen bớng#ꞌlú.”
40 “Tafaror bar tarabounin veya tounu wanawananamaim wowabin sawaramih io! Bo o God Natun na’at kwiyawasi cross afe’enane kure’eban a’it?”
41 ꞌPứng mo cốc, ꞌpứng ꞌsáy bók ꞌluột ꞌláng cắp ꞌpứng thảu ké bản ꞌmướng ꞌcọ đảy au căn ꞌnhọk nhăn Chảu ꞌGiê‑ꞌsu ꞌsướng#điêu,
41 Ef ta’imon firis ukwarih, Ofafar Bai’obaiyenayah naatu regaregah ai’in auman Jesu hi’i’iyab hio,
42 “ꞌMắn ꞌchoi ꞌcốn ứn#đảy, hák ꞌchoi chảu ꞌmo ꞌmắn báu#đảy. ꞌMắn ꞌhiạk#ꞌva ꞌmắn pên pua ꞌcốn ꞌI‑ꞌsa‑ên. ꞌKhạy hảư ꞌmắn ꞌlống ꞌmá khói sia ꞌmạy tháng khen bớng#ꞌlú, ꞌháu chắng ꞌchí pông chaư ꞌchưa#ꞌmắn.
42 “Sabuw afa iyawasih, baise i taiyuwin men karam boro niyawas, Israel sabuw hai aiwob! Bo cross afe’enane boun nare tana itin boro tanitumitum.
43 ꞌMắn ꞌpơng inh Chảu Pua#ꞌPhạ, ꞌhiạk#ꞌva pên ꞌLụk ꞌchái Chảu Pua#ꞌPhạ. ꞌVa ꞌTan chảu sôm#chaư, ꞌkhạy hảư ꞌmá ꞌchoi ꞌmắn#ꞌlú.”
43 God i bitumitum, bo God boun iyawasiban ta’itin, anayabin i taiyuwin i God Natun rouw eo.”
44 Song ꞌcốn cướp tók tháng ꞌvạy ꞌtoi Chảu ꞌGiê‑ꞌsu ꞌnặn ꞌcọ đá ꞌTan chảu ꞌsướng#điêu.
44 Ef ta’imon bainowah orot rou’ab Jesu bairi hi’onafih hi’inu’in ubar hitin tur kakafih hi’u.
45 Té síp song ꞌchớ cang ꞌvến ꞌtạu ꞌhọt sam ꞌchớ ꞌtếng#ꞌcăm, ꞌphạ ꞌcọ ꞌmựt đăm ꞌtua phén đin#ꞌmướng.
45 Veya yen tafat yan tafaram etei gugum inu’in veya botabir re 3 korok bai.
46 Dáo sam ꞌchớ ꞌtếng#ꞌcăm, Chảu ꞌGiê‑ꞌsu chắng khék sương nháư khửn pák ꞌquám ꞌDiu#ꞌva, “Ê‑ꞌlô‑i, Ê‑ꞌlô‑i, ꞌla‑ꞌma ꞌsa‑bắc‑ꞌtha‑ꞌni,” kẻ ók#ꞌva, “Chảu Pua ꞌPhạ Chảu Chom#khỏi, Chảu Pua ꞌPhạ Chảu Chom#khỏi, pên săng chắng thỉm ꞌváng sia#khỏi?”
46 Veya 3 korok na’atube, Jesu fanan aumetawat rerey eo, “Eloi, Eloi Lema Sabachthani?” Anayabin, “Au God, au God, aisim ihamiyu?”
47 ꞌMí ꞌsán ꞌcốn dưn dú hẳn đảy ꞌnghín ꞌnéo ꞌnặn lỏ#ꞌvạu#ꞌva, “ꞌMắn khék ha pú Ê‑ꞌli‑da pang ꞌchạu#ꞌnế.”
47 Sabuw afa nati’imaim hibatabat hinowar hio, “Elijah isan eafa’af kwanowar.”
48 Phủ ꞌnưng cuông phen sau ꞌnặn ꞌdiến ꞌlen pay au ꞌnhóng phải ꞌmá chúm lảu sổm hảư ưn ꞌlẹo au ꞌmạy ỏ pắc#sáư, nhé hảư Chảu ꞌGiê‑ꞌsu kin.
48 Naatu orot ta nunuw in sawar ta biyan sou’usau bai, wine tenakuyakuy butu’ub, eot ra’ah Jesu awanamaim yai tomamih.
49 ꞌPứng phủ ứn ꞌvạu#ꞌva, “Thả bớng#cón, ꞌchí hên pú Ê‑ꞌli‑da ꞌmá ꞌchoi ꞌmắn#báu.”
49 Baise sabuw afa hio, “Kubat, Elijah nan nabiyawas tana’itin!”
50 Chảu ꞌGiê‑ꞌsu khék sương nháư khửn#máư, ꞌlẹo pói ꞌminh khuôn ꞌdiến chaư#khát.
50 Jesu iban maiye fanan aumetawat rerey, naatu ayubin tabaratait.
51 ꞌChớ ꞌnặn phả ꞌman nẳng cuông ꞌhướn vảy ꞌsớ Chảu Pua ꞌPhạ hák chík béng song ók té nưa ꞌhọt#tảư. ꞌMí phén đin#nưng, đán ꞌcọ ték#ók.
51 Faifuw Tafaror Bar wanawanan hita’iy re efan kakafiyin hirafut inu’in yate rusib re in uran tit rou’ab himatar, iriyoy tit kabay hitaseseb.
52 ꞌCú ꞌheo ꞌcọ khay#ók, ꞌlẹo dên ꞌpay Chảu Pua ꞌPhạ lai ꞌcốn đảy mết ꞌlới pay cón ꞌnặn ꞌcọ ꞌcứn ꞌhéng#ꞌmá.
52 Rah awah hiha’e, sabuw kakafiyih moumurih na’in marasika himorob hi’inu’in etei hiyawas himisir.
53 Sau đảy ók nẳng ꞌcú ꞌheo#ꞌmá, lăng ꞌchớ Chảu ꞌGiê‑ꞌsu ꞌcứn ꞌhéng ꞌmá#ꞌlẹo, sau chắng đảy khảu pay ꞌmướng ꞌGiê‑ꞌlu‑ꞌsa‑ꞌlêm hảư lai ꞌcốn#hên.
53 Hai rah hitumaren hitit, Jesu morobone mimisir ufunamaim, murumurubih etei hitit hin Jerusalem hitit, sabuw moumurih na’in hi’itih.
54 Quan lính cắp mốt lính phảu bớng Chảu ꞌGiê‑ꞌsu ꞌnặn hên phén đin#nưng, ꞌtếng#cá đảy hên lai ꞌnéo lák pên ók ꞌsướng ꞌnặn sau ꞌcọ dản sắn chắng ꞌvạu#ꞌva, “Phủ ꞌnị ꞌmen ꞌLụk ꞌchái Chảu Pua ꞌPhạ ꞌtẹ#lo.”
54 Baiyowayah hai orot ukwarih naatu baiyowayah afa bairi nati’imaim Jesu hima’uh hima’am iriyoy hitatam, naatu abisa’awat himamatar hi’itah hai bir ra’at hio, “Turobe iti orot i anababatun God Natun!”
55 ꞌMí lai phủ ꞌnhính dú đắc phó bớng Chảu ꞌGiê‑ꞌsu. Sau đảy ꞌmá ꞌtoi ꞌTan chảu té phén đin ꞌKha‑ꞌli‑ꞌlê ꞌpưa ꞌchạư soi#ꞌTan.
55 Nati’imaim baibin moumurih na’in hina ef yokaika hibat abisa’awat himamatar hi’itah. Iti baibin i Galilee’ine Jesu hi’ufunun bairi hina hibibais.
56 Cuông ꞌpứng sau ꞌnặn#ꞌmí:
56 Baibin wanawanahimaim i Mary Magdalene, Mary, James, Joseph hairi hinah naatu Zebedee aawan.
57 ꞌMí ꞌcốn ꞌhăng ꞌmí phủ#ꞌnưng ꞌchư Dô‑ꞌsệp dú bản ꞌA‑ꞌli‑ꞌma‑ꞌthai, ꞌtan ꞌcọ pên phủ ꞌtoi ꞌtáng Chảu ꞌGiê‑ꞌsu. ꞌTếng ꞌcăm ꞌmự#ꞌnặn,
57 Birabirab auman orot sawar wairafin, wabin Joseph ana tafaram Arimathea’ane na tit. Iti orot i Jesu ana bai’ufununayan ta, baise wa’iwa’iramaim bi’ufununun. Tafaror bar wanawanan faifuw taseb ro’ab himatar|alt="temple veil being torn down" src="CN01843B.TIF" size="col" loc="Mat 27.57" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="27.57"
58 ꞌtan Dô‑ꞌsệp chắng pay ha quan tỉnh Pi‑ꞌlạt ꞌnặn, so au khon Chảu ꞌGiê‑ꞌsu pay pốc#ꞌmiện. Quan tỉnh chắng bók lính dao#hảư.
58 Joseph na Pilate nanamaim tit, Jesu biyan bai na ya’in isan fefeyan, naatu Pilate ana baiyowayah uwih Jesu biyan hibai hitin.
59 ꞌTan Dô‑ꞌsệp chắng pay pốt au Chảu ꞌGiê‑ꞌsu ꞌlẹo au phải đón máư ꞌmá ꞌpắn đoi#ꞌvạy,
59 Joseph, Jesu biyan bai faifuw boubunamaim sum
60 ꞌlẹo au pay pốc ꞌmiện ꞌvạy nẳng thẳm đán máư khong chảu đảy síu ꞌvạy ꞌhé#thảu. ꞌTan chắng kỉnh tón đán nháư#ꞌnưng tăn pák thẳm ꞌvạy ꞌlẹo ók#pay.
60 bai in hub boubun i isan iti boro’omo to naiwanamaim bai inu’in, imaim Jesu yai naatu kabay ifururuw na sou hir naatu ana ubar in.
61 ꞌNáng ꞌMa‑ꞌli‑a ꞌcốn bản ꞌMặc‑đa‑ꞌla cắp ꞌnáng ꞌMa‑ꞌli‑a ứn ꞌnặn ꞌcọ au căn ꞌnăng dú tó nả thẳm đán#ꞌnặn.
61 Mary Magdalene naatu Mary, James, Joseph hairi hinah i rah rewan rounane himare hima hi’itin.
62 ꞌMự ꞌnặn ꞌmen ꞌmự ꞌkhặn ꞌkháng ꞌvạy ꞌhọt ꞌmự ꞌdặng#ꞌcắm. ꞌMự lăng#ꞌmá, ꞌpứng mo cốc cắp ꞌcốn phái ꞌPha‑ꞌli‑ꞌsai chắng au căn pay so ꞌhọt Pi‑ꞌlạt ꞌva,
62 Mar natot i boro Sabbath ana veya, imih Firis ukwarih naatu Pharisee hina Pilate nanamaim hitit
63 “ꞌChiếng quan#tỉnh, ꞌsúm khỏi ngắm ꞌhọt ꞌquám ꞌGiê‑ꞌsu phủ bẻo ꞌpáng#ꞌnặn, ꞌmưa ꞌnhắng ꞌcốn ꞌmắn đảy ꞌvạu#ꞌva, lăng sam ꞌmự ꞌlẹo ꞌchí ꞌcứn ꞌhéng#ꞌmá.
63 hio, “Regah ni’i orot baifufuwenayan yawasin ma’am eo, ‘Ayu boro veya tounu ufunamaim morobone anamisir.’ Iti na’atube eo i aki anotanot.
64 ꞌSướng ꞌnặn so quan ꞌtặt lính các pák thẳm hảư đi ꞌtạu ꞌhọt ꞌmự thứ#sam, dản#ꞌva ꞌpứng ꞌcốn ꞌtoi ꞌtáng ꞌGiê‑ꞌsu ꞌmá ꞌlặc au khon#pay, ꞌlẹo bẻo dên ꞌpay#ꞌva, ꞌmắn ꞌcứn ꞌhéng ꞌmá#ꞌlẹo. ꞌQuám bẻo ꞌnặn ꞌvén ꞌchí ꞌhại ꞌsứa#cón.”
64 Isan imih akokok baiyowayah afa iniyafarih hinan rah hinama’uh hinama veya tounu, saise ana bai’ufununayah boro men hinan biyan hinabain hinabihir, naatu morobone misir maiye hinarouw hinao sabuw hinifuwihimih. Anayabin baifuwen iti boun natitit boro kakafin anababatun men wan anabifuwen na’atube’emih.”
65 Quan tỉnh Pi‑ꞌlạt chắng bók sau#ꞌva, “Pay#ꞌí, hảư su au lính pay các pák thẳm hảư đi ꞌtoi ꞌsướng su ngắm#ꞌnớ.”
65 Pilate iyafutih eo, “Ma’utenayah orot kwa aso’obamaim kwanabuwih naatu kwana’uwih matah toniwa’an rah hinama’uh gewas hinama.”
66 Sau chắng au căn pay ꞌdệt hảư pák thẳm nẻn#đi, ꞌtếng đảy ꞌnhăm dáu sáư tón đán hắp pák thẳm ꞌlẹo ꞌtặt lính các#phảu.
66 Basit hitit hin rah ana etawan kabay tafanamaim kwah hiyai, naatu ma’utenayah orot nati’imaim rah hima’uh hima. Mautenayah rah awan hibat firis bairi teo|alt="soldiers guarding tomb" src="cn01849b.tif" size="col" loc="Mat 27.66" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="27.66"
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.