Hebreus 5

Tai Dam (BLT) vs BKJ

Sair da comparação
1 ꞌChu mo luông đảy ꞌlưạk au khửn ꞌvạy tang nả dên#ꞌpay, ꞌkhớng ꞌviạk vảy ꞌháu Chảu Pua#ꞌPhạ, téng au ꞌchương vảy ꞌsớ ꞌpưa tháy au báp#ꞌsội.
1 Porque todo sumo sacerdote tomado dentre os homens é ordenado por homens nas coisas pertencentes a Deus, para que ele possa oferecer tanto dons como sacrifícios pelos pecados,
2 Mo luông huốn chaư tó ꞌcốn bảư ꞌchạ kéng lông#phít, ꞌpưa ꞌtan ꞌcọ pên phủ ón ꞌsém ꞌchu#ꞌnéo.
2 ele pode ter compaixão pelo ignorante, e por aqueles que estão desviados, porquanto também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 ꞌSướng ꞌnặn ꞌtan ꞌchọ đảy au ꞌchương vảy ꞌsớ ꞌmá tháy báp ꞌsội chảu ꞌtếng#cá dên#ꞌpay.
3 E por esta razão ele deve, tanto pelo povo como também por si mesmo, fazer oferta pelos pecados.
4 Báu#hón ꞌmí phủ đaư hák ꞌnhó au chảu pên mo#luông. ꞌMen phủ Chảu Pua ꞌPhạ đảy ꞌhiạk au ꞌsướng ꞌtan ꞌA‑ꞌlôn#ꞌnặn.
4 E nenhum homem toma esta honra para si mesmo, senão quando é chamado por Deus, como o foi Aarão.
5 Chảu ꞌKha‑ꞌlịt ꞌcọ ꞌsướng#ꞌnặn, báu#hák sỏng ꞌnhó chảu hảư pên mo#luông. Hák Chảu Pua ꞌPhạ ꞌvạu tó ꞌTan#ꞌva:
5 Assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se tornar um sumo sacerdote, mas o fez aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
6 Chảu Pua ꞌPhạ ꞌvạu sú ꞌTan nẳng ꞌvái ứn#ꞌva:
6 Como ele diz também em outro lugar: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 ꞌMưa Chảu ꞌGiê‑ꞌsu ꞌnhắng pên ꞌcốn dú nẳng ꞌmướng#ꞌlum, ꞌcọ đảy khớn ꞌcáu đé so sương nháư chao ꞌnặm ta#lay, ꞌhọt Chảu Pua ꞌPhạ pên phủ ꞌmí ꞌquiến ꞌchí ꞌchoi ꞌTan chảu hảư đảy khói#tai. ꞌLẹo ꞌdọn ꞌTan chảu ꞌhụ nể dăm sú ꞌquám Chảu Pua#ꞌPhạ, ꞌsướng ꞌnặn Chảu Pua ꞌPhạ chắng ꞌphắng au ꞌquám ꞌTan chảu đé#so.
7 O qual nos dias da sua carne, após ele ter oferecido orações e súplicas com grande clamor e lágrimas àquele que podia livrá-lo da morte, e foi ouvido quanto ao que temia;
8 ꞌChăm#ꞌva ꞌTan chảu pên ꞌLụk Chảu Pua#ꞌPhạ, ꞌcọ ꞌnhắng chuốp báp ꞌmo khó chaư pên ꞌluống ép ꞌhụ ꞌphắng ꞌquám Chảu#ꞌPo.
8 embora ele fosse um Filho, aprendeu a obediência por meio das coisas que sofreu;
9 ꞌMưa Chảu ꞌGiê‑ꞌsu ꞌdệt ꞌchu ꞌnéo ꞌmộm#ꞌlẹo, chắng đảy pên phủ ꞌchoi ꞌpứng phủ ꞌphắng ꞌquám ꞌTan chảu hảư ók khói sia báp ꞌsội ꞌlới#ꞌlới.
9 e tendo sido aperfeiçoado, ele tornou-se o autor de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 ꞌLẹo Chảu Pua ꞌPhạ đảy téng ꞌTan chảu khửn ꞌdệt mo luông ꞌtoi phái ꞌtan ꞌMê‑ꞌkhi‑ꞌsê‑đếc.
10 chamado por Deus de sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 ꞌVạu ꞌmá ꞌtáng phủ ꞌnị, ꞌnhắng ꞌmí lai ꞌquám ꞌchọ ꞌvạu#máư. Hák ꞌcọ kẻ ók#ꞌdạk, ꞌpưa#ꞌva ꞌpi ꞌnọng ꞌphắng hák báu#ꞌhụ.
11 Sobre quem temos muito o que dizer, mas de difícil enunciação, porquanto vós sois tardios em ouvir.
12 ꞌChọ ꞌpi ꞌnọng đáng đảy pên ꞌsáy bók son sáu té hơng#ꞌlẹo, hák ꞌcọ ꞌnhắng ha ꞌcốn ꞌmá bók son ꞌlau ꞌquám Chảu Pua ꞌPhạ té cốc#máư. ꞌPi ꞌnọng pên ꞌsướng đếc ꞌnọi ꞌcợn ꞌnặm#ꞌnốm, báu#ꞌmen ꞌchương kin ăn#kheng.
12 Porque quando já devíeis ser mestres, necessitais de que se vos torne a ensinar os princípios básicos dos oráculos de Deus, e chegastes ao ponto de precisardes de leite, e não de alimento sólido.
13 Phủ đaư kin ꞌto ꞌnặm ꞌnốm ꞌsướng đếc#ꞌnọi, phủ ꞌnặn ꞌnhắng báu#ꞌhế ꞌhụ ꞌquám bók son ꞌluống ꞌtáng đi ꞌmí#ꞌmen.
13 Porque qualquer que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porquanto é um bebê.
14 ꞌChương kheng ꞌvạy hảư phủ nháư#kin. ꞌSướng ꞌnặn phủ sủ ꞌquám Chảu Pua ꞌPhạ ꞌlớng ꞌlớng đảy ꞌtợp ép ꞌhụ bớng ꞌluống đi ꞌluống#ꞌhại.
14 Mas o alimento sólido pertence àqueles que alcançaram a maturidade, e também para aqueles que, pela razão do uso, tiveram seus sentidos exercitados para o discernimento tanto do bem quanto do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.