Hebreus 5
Tai Dam (BLT) vs ACF
1 ꞌChu mo luông đảy ꞌlưạk au khửn ꞌvạy tang nả dên#ꞌpay, ꞌkhớng ꞌviạk vảy ꞌháu Chảu Pua#ꞌPhạ, téng au ꞌchương vảy ꞌsớ ꞌpưa tháy au báp#ꞌsội.
1 Porque todo o sumo sacerdote, tomado dentre os homens, é constituído a favor dos homens nas coisas concernentes a Deus, para que ofereça dons e sacrifícios pelos pecados;
2 Mo luông huốn chaư tó ꞌcốn bảư ꞌchạ kéng lông#phít, ꞌpưa ꞌtan ꞌcọ pên phủ ón ꞌsém ꞌchu#ꞌnéo.
2 E possa compadecer-se ternamente dos ignorantes e errados; pois também ele mesmo está rodeado de fraqueza.
3 ꞌSướng ꞌnặn ꞌtan ꞌchọ đảy au ꞌchương vảy ꞌsớ ꞌmá tháy báp ꞌsội chảu ꞌtếng#cá dên#ꞌpay.
3 E por esta causa deve ele, tanto pelo povo, como também por si mesmo, fazer oferta pelos pecados.
4 Báu#hón ꞌmí phủ đaư hák ꞌnhó au chảu pên mo#luông. ꞌMen phủ Chảu Pua ꞌPhạ đảy ꞌhiạk au ꞌsướng ꞌtan ꞌA‑ꞌlôn#ꞌnặn.
4 E ninguém toma para si esta honra, senão o que é chamado por Deus, como Arão.
5 Chảu ꞌKha‑ꞌlịt ꞌcọ ꞌsướng#ꞌnặn, báu#hák sỏng ꞌnhó chảu hảư pên mo#luông. Hák Chảu Pua ꞌPhạ ꞌvạu tó ꞌTan#ꞌva:
5 Assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se fazer sumo sacerdote, mas aquele que lhe disse: Tu és meu Filho,Hoje te gerei.
6 Chảu Pua ꞌPhạ ꞌvạu sú ꞌTan nẳng ꞌvái ứn#ꞌva:
6 Como também diz, noutro lugar: Tu és sacerdote eternamente, Segundo a ordem de Melquisedeque.
7 ꞌMưa Chảu ꞌGiê‑ꞌsu ꞌnhắng pên ꞌcốn dú nẳng ꞌmướng#ꞌlum, ꞌcọ đảy khớn ꞌcáu đé so sương nháư chao ꞌnặm ta#lay, ꞌhọt Chảu Pua ꞌPhạ pên phủ ꞌmí ꞌquiến ꞌchí ꞌchoi ꞌTan chảu hảư đảy khói#tai. ꞌLẹo ꞌdọn ꞌTan chảu ꞌhụ nể dăm sú ꞌquám Chảu Pua#ꞌPhạ, ꞌsướng ꞌnặn Chảu Pua ꞌPhạ chắng ꞌphắng au ꞌquám ꞌTan chảu đé#so.
7 O qual, nos dias da sua carne, oferecendo, com grande clamor e lágrimas, orações e súplicas ao que o podia livrar da morte, foi ouvido quanto ao que temia.
8 ꞌChăm#ꞌva ꞌTan chảu pên ꞌLụk Chảu Pua#ꞌPhạ, ꞌcọ ꞌnhắng chuốp báp ꞌmo khó chaư pên ꞌluống ép ꞌhụ ꞌphắng ꞌquám Chảu#ꞌPo.
8 Ainda que era Filho, aprendeu a obediência, por aquilo que padeceu.
9 ꞌMưa Chảu ꞌGiê‑ꞌsu ꞌdệt ꞌchu ꞌnéo ꞌmộm#ꞌlẹo, chắng đảy pên phủ ꞌchoi ꞌpứng phủ ꞌphắng ꞌquám ꞌTan chảu hảư ók khói sia báp ꞌsội ꞌlới#ꞌlới.
9 E, sendo ele consumado, veio a ser a causa da eterna salvação para todos os que lhe obedecem;
10 ꞌLẹo Chảu Pua ꞌPhạ đảy téng ꞌTan chảu khửn ꞌdệt mo luông ꞌtoi phái ꞌtan ꞌMê‑ꞌkhi‑ꞌsê‑đếc.
10 Chamado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 ꞌVạu ꞌmá ꞌtáng phủ ꞌnị, ꞌnhắng ꞌmí lai ꞌquám ꞌchọ ꞌvạu#máư. Hák ꞌcọ kẻ ók#ꞌdạk, ꞌpưa#ꞌva ꞌpi ꞌnọng ꞌphắng hák báu#ꞌhụ.
11 Do qual muito temos que dizer, de difícil interpretação; porquanto vos fizestes negligentes para ouvir.
12 ꞌChọ ꞌpi ꞌnọng đáng đảy pên ꞌsáy bók son sáu té hơng#ꞌlẹo, hák ꞌcọ ꞌnhắng ha ꞌcốn ꞌmá bók son ꞌlau ꞌquám Chảu Pua ꞌPhạ té cốc#máư. ꞌPi ꞌnọng pên ꞌsướng đếc ꞌnọi ꞌcợn ꞌnặm#ꞌnốm, báu#ꞌmen ꞌchương kin ăn#kheng.
12 Porque, devendo já ser mestres pelo tempo, ainda necessitais de que se vos torne a ensinar quais sejam os primeiros rudimentos das palavras de Deus; e vos haveis feito tais que necessitais de leite, e não de sólido mantimento.
13 Phủ đaư kin ꞌto ꞌnặm ꞌnốm ꞌsướng đếc#ꞌnọi, phủ ꞌnặn ꞌnhắng báu#ꞌhế ꞌhụ ꞌquám bók son ꞌluống ꞌtáng đi ꞌmí#ꞌmen.
13 Porque qualquer que ainda se alimenta de leite não está experimentado na palavra da justiça, porque é menino.
14 ꞌChương kheng ꞌvạy hảư phủ nháư#kin. ꞌSướng ꞌnặn phủ sủ ꞌquám Chảu Pua ꞌPhạ ꞌlớng ꞌlớng đảy ꞌtợp ép ꞌhụ bớng ꞌluống đi ꞌluống#ꞌhại.
14 Mas o mantimento sólido é para os perfeitos, os quais, em razão do costume, têm os sentidos exercitados para discernir tanto o bem como o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.