Êxodo 20

Tai Dam (BLT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Chảu Pua ꞌPhạ sắng ꞌpứng khỏ ꞌnị ꞌvạy#ꞌva:
1 Então Deus falou todas estas palavras:
2 “ꞌHáu ꞌnị ꞌmen Chảu ꞌPhạ ꞌGiê‑ꞌhô‑ꞌva Chảu Chom ꞌpứng#chảu, phủ đảy uôn ꞌpá ꞌpứng chảu ók sia phén đin ꞌmướng Ê‑díp, bón ꞌpứng chảu ꞌkhới đảy tốc pên#khỏi.
2 — Eu sou o Senhor , seu Deus, que o tirei da terra do Egito, da casa da servidão.
3 ꞌNhá vảy ꞌháu ꞌthớn théng#ứn, ꞌmí ꞌto ꞌháu ꞌnị Chảu Pua ꞌPhạ phủ#điêu.
3 — Não tenha outros deuses diante de mim.
4 ꞌNhá ꞌdệt hún ꞌnéo đaư vảy#ꞌsớ, báu#ꞌva ꞌnéo dú ꞌtếng#ꞌphạ, nẳng ꞌtếng#đin, ꞌhứ#ꞌva dú cuông ꞌnặm cỏng#đin.
4 — Não faça para você imagem de escultura, nem semelhança alguma do que há em cima no céu, nem embaixo na terra, nem nas águas debaixo da terra.
5 ꞌNhá đảy ꞌtạu kháu ꞌlạy ꞌhứ#ꞌva vảy#ꞌháu ꞌpứng hún pẳn#ꞌnặn. ꞌHáu ꞌmen Chảu ꞌPhạ ꞌGiê‑ꞌhô‑ꞌva Chảu Chom pên phủ huông ꞌpứng chảu#ꞌvạy. Phủ đaư ꞌchắng#ꞌháu, ꞌháu ꞌchí sáư ꞌsội té ꞌchua ꞌlụk ꞌhọt lan sam sí ꞌchua#ꞌcốn.
5 Não adore essas coisas, nem preste culto a elas, porque eu, o Senhor , seu Deus, sou Deus zeloso, que visito a iniquidade dos pais nos filhos até a terceira e quarta geração daqueles que me odeiam,
6 Phủ đaư ꞌhặc ꞌdệt ꞌtoi ꞌquám bók son khong#ꞌháu, ꞌháu ꞌchí ꞌhặc ꞌpéng bớng phủ ꞌnặn ꞌhọt ꞌpắn ꞌchua ꞌcốn ꞌmứa#nả.
6 mas faço misericórdia até mil gerações daqueles que me amam e guardam os meus mandamentos.
7 ꞌNhá đảy ꞌvạu ꞌchư siêng Chảu ꞌPhạ ꞌGiê‑ꞌhô‑ꞌva Chảu Chom ꞌpứng chảu pay sủ ꞌtáng#phít. ꞌHáu ꞌchí sáư ꞌsội phủ đaư đảy ꞌvạu ꞌsướng#ꞌnặn.
7 — Não tome o nome do Senhor , seu Deus, em vão, porque o Senhor não terá por inocente o que tomar o seu nome em vão.
8 Hảư chứ au ꞌmự ꞌdặng ꞌcắm báu#ꞌdệt ꞌviạk ꞌvạy pên ꞌmự khết#dăm.
8 — Lembre-se do dia de sábado, para o santificar.
9 Cuông hốc ꞌmự hảư ꞌdệt mết nả ꞌviạk#chảu.
9 Seis dias você trabalhará e fará toda a sua obra,
10 ꞌMự thứ chết ꞌmen ꞌmự ꞌdặng ꞌcắm ꞌvạy hảư Chảu ꞌPhạ ꞌGiê‑ꞌhô‑ꞌva Chảu Chom ꞌpứng#chảu. Báu#ꞌva#chảu, ꞌlụk ꞌnhính ꞌlụk#ꞌchái, phủ khỏi ꞌcốn ꞌchuông cá ꞌnhính cá#ꞌchái, sắt sính khong#chảu, ꞌhứ#ꞌva ꞌcốn táng ꞌphắn ꞌmá dú bản ꞌmướng#chảu, phaư ꞌcọ ꞌnhá đảy ꞌdệt ꞌviạk#săng.
10 mas o sétimo dia é o sábado dedicado ao Senhor , seu Deus. Não faça nenhum trabalho nesse dia, nem você, nem o seu filho, nem a sua filha, nem o seu servo, nem a sua serva, nem o seu animal, nem o estrangeiro das suas portas para dentro.
11 Cuông hốc ꞌmự Chảu ꞌPhạ ꞌGiê‑ꞌhô‑ꞌva đảy có ꞌphạ sảng phén#đin, ꞌnặm#bể, kéng mết ꞌchu sính ꞌchu#ꞌnéo. ꞌHọt ꞌmự thứ chết ꞌTan chảu đảy#ꞌdặng. ꞌSướng ꞌnặn Chảu ꞌPhạ ꞌGiê‑ꞌhô‑ꞌva chắng đảy au ꞌmự ꞌdặng ꞌcắm ꞌnặn ꞌvạy pên ꞌmự táng#hák.
11 Porque em seis dias o Senhor fez os céus e a terra, o mar e tudo o que neles há e, ao sétimo dia, descansou; por isso o Senhor abençoou o dia de sábado e o santificou.
12 Hảư ꞌhụ nể dăm ải ꞌếm#chảu. ꞌSướng ꞌnặn chảu chắng ꞌchí mẳn ꞌdứn dú nẳng phén đin bón Chảu ꞌPhạ ꞌGiê‑ꞌhô‑ꞌva Chảu Chom au hảư#chảu.
12 — Honre o seu pai e a sua mãe, para que você tenha uma longa vida na terra que o Senhor , seu Deus, lhe dá.
13 ꞌNhá khả ꞌcốn.
13 — Não mate.
14 ꞌNhá đỉn ꞌchụ.
14 — Não cometa adultério.
15 ꞌNhá ꞌlặc#ꞌlếm.
15 — Não furte.
16 ꞌNhá pên chứng bẻo bắc ꞌquám sáư sáu.
16 — Não dê falso testemunho contra o seu próximo.
17 ꞌNhá pháư au ꞌhướn#sáu, ꞌmía#sáu, phủ khỏi ꞌcốn ꞌchuông cá ꞌnhính cá#ꞌchái, tô#ꞌngúa tô#ꞌló, ꞌhứ#ꞌva ꞌchương săng ꞌmen khong sáu.”
17 — Não cobice a casa do seu próximo. Não cobice a mulher do seu próximo, nem o seu servo, nem a sua serva, nem o seu boi, nem o seu jumento, nem coisa alguma que pertença ao seu próximo.
18 Chảu Pua ꞌPhạ bók ꞌsướng ꞌnặn, dên ꞌpay ꞌI‑ꞌsa‑ên đảy ꞌnghín sương ꞌphạ#đăng, hên ꞌphạ pa‑láp lưởm, ꞌnghín sương páu tút ꞌmá#tỏng, hên ꞌcuốn ók nẳng#ꞌpú. Sau dản sắn ꞌdiến dưn dú cá#đắc.
18 Todo o povo presenciou os trovões, os relâmpagos, o som da trombeta e o monte fumegante; e o povo, observando, tremeu de medo e ficou de longe.
19 Sau chắng đé so ꞌtan ꞌMô‑ꞌsê ꞌva, “So hảư ꞌtan pên phủ bók ꞌsúm#khỏi, ꞌsúm khỏi ꞌchí ꞌphắng#ꞌquám. So Chảu Pua ꞌPhạ ꞌnhá ꞌvạu sú ꞌsúm#khỏi, dản ꞌto#tai.”
19 Disseram a Moisés: — Fale-nos você, e ouviremos; porém não fale Deus conosco, para que não morramos.
20 ꞌTan ꞌMô‑ꞌsê tóp sau#ꞌva, “ꞌNhá dản#săng. Chảu Pua ꞌPhạ ꞌmá thử chaư ꞌpưa é hảư ꞌpứng chảu ꞌhụ chắc nể#dăm, báu#é hảư ꞌpứng chảu ꞌdệt ꞌnéo báp#ꞌsội.”
20 Moisés respondeu ao povo: — Não tenham medo; Deus veio para provar vocês e para que o seu temor esteja diante de vocês, a fim de que não pequem.
21 ꞌSướng ꞌnặn dên ꞌpay ꞌcọ ꞌnhắng dú cá#đắc. ꞌTan ꞌMô‑ꞌsê lỏ khảu pay chăm bón piếng phả na ꞌmựt ꞌmen bón Chảu Pua ꞌPhạ#dú.
21 O povo estava de longe, em pé; Moisés, porém, se aproximou da nuvem escura onde Deus estava.
22 Chảu ꞌPhạ ꞌGiê‑ꞌhô‑ꞌva sắng ꞌMô‑ꞌsê hảư bók ꞌcốn ꞌI‑ꞌsa‑ên ꞌva: “ꞌPứng chảu ꞌcọ đảy ꞌnghín sương ꞌháu sắng ꞌmá té ꞌmướng ꞌphạ#ꞌlẹo.
22 Então o Senhor disse a Moisés: — Assim você dirá aos filhos de Israel: “Vocês viram que dos céus eu lhes falei.
23 ꞌNhá đảy ꞌdệt hún ꞌthớn théng ứn ꞌmá ꞌtẹk cắp#ꞌháu. Báu#ꞌva ꞌngớn ꞌhứ ꞌcắm ꞌcọ ꞌnhá ló hún ꞌdệt vảy#ꞌháu.
23 Não façam deuses de prata ao lado de mim, nem façam para vocês deuses de ouro.
24 Hảư au đin ꞌmá pẳn tẳng ꞌvạy pên ꞌpán vảy ꞌsớ#ꞌháu, ꞌlẹo au tô#ꞌdo, tô#bẻ, tô ꞌngúa ꞌmá phau#ꞌsớ, kéng au ꞌmá ꞌdệt pên ꞌchương ꞌsớ kin ꞌhuôm ꞌsúm#chảu. Bón đaư ꞌháu téng hảư pên bón vảy#ꞌsớ, ꞌháu ꞌcọ ꞌchí ꞌmá cóp ꞌphái hảư ꞌpứng chảu bón#ꞌnặn.
24 Façam um altar de terra para mim e sobre ele vocês sacrificarão os seus holocaustos, as suas ofertas pacíficas, as suas ovelhas e os seus bois; em todo lugar onde eu fizer celebrar a memória do meu nome, virei até vocês e os abençoarei.
25 ꞌVa ꞌpứng chảu au đán ꞌmá tẳng ꞌpán vảy ꞌsớ#ꞌháu, ꞌnhá đảy au đán síu chók ꞌmá#tẳng. ꞌVa hák au síu chók đán ꞌnặn ꞌcọ ꞌchí báu#sôm au ꞌmá tẳng pên ꞌpán vảy ꞌsớ ꞌháu#đảy.
25 Se vocês fizerem um altar de pedras para mim, não o façam de pedras lavradas; pois, se fizerem uso de ferramentas, vocês terão profanado o altar.
26 ꞌNhá ꞌdệt đay khửn ꞌpán vảy ꞌsớ#ꞌháu, dản#ꞌva ꞌchí hên tô chảu#pươi.”
26 Nem subam ao meu altar por degraus, para que ali não seja exposta a sua nudez.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.