Atos 25
Tai Dam (BLT) vs AAI
1 ꞌTan ꞌPhê‑ꞌsa‑tô ꞌmá ꞌhọt tỉnh ꞌnặn đảy sam ꞌmự ꞌlẹo ꞌcọ ók ꞌmướng Cai‑ꞌsa‑ꞌlia ꞌmứa cá ꞌmướng ꞌGiê‑ꞌlu‑ꞌsa‑ꞌlêm.
1 Festus na Judea wanawanan gawan ana efan bai ma veya tounu ufunamaim Caesarea ihamiy yen na Jerusalem tit.
2 ꞌPứng mo cốc cắp ꞌpứng phủ nháư ꞌcốn ꞌDiu chắng ꞌmá cáo ꞌviạk ꞌtan#Pôn.
2 Nati’imaim firis ukwarih naatu Jew hai orot ukwarih hina Paul ana kakafih isan ubar hitin Festus hifefeyan.
3 Sau đé so hảư quan tỉnh ꞌPhê‑ꞌsa‑tô ꞌchoi sống ꞌtan Pôn ꞌmá ꞌmướng ꞌGiê‑ꞌlu‑ꞌsa‑ꞌlêm, ꞌcọ ꞌpưa sau ꞌtạk ꞌchí tỏn ꞌtáng khả#ꞌtan.
3 Hikokok i mi’itube hai kokomaim tasinaf Paul tiyafar au Jerusalem tayen. Iti na’atube hisisinaf anayabin i Paul tayen tanan efamaim hita’asabun isan hiyakitifuw.
4 Quan tỉnh ꞌPhê‑ꞌsa‑tô tóp sau#ꞌva, “Pôn ꞌchọ săng ꞌvạy cá ꞌmướng Cai‑ꞌsa‑ꞌlia, khỏi ꞌcọ ꞌchí đảy pay ꞌmướng ꞌnặn cuông ꞌdan#chăm.
4 Baise Festus iyafutih eo, “Paul i Caesarea imaim dibur ema’am, naatu ayu taiyuwu iti boro’omo nati’imaim anan.
5 ꞌSướng ꞌnặn hảư ꞌpứng phủ pên cốc ꞌsúm chảu pay ꞌtoi#khỏi, ꞌva Pôn phít ꞌviạk săng ꞌcọ chắng ꞌkiện dú#hẳn.”
5 Imih a orot ukwarih i boro ayu bairi anan Caesarea anatit abis kakafin sisinaf na’at boro imaim ana kakafih isan ubar hinitin.”
6 Quan tỉnh ꞌdặng dú nẳng sau pét ha síp ꞌmự ꞌto#ꞌnặn, ꞌlẹo ꞌcọ ꞌcứn pay cá ꞌmướng Cai‑ꞌsa‑ꞌlia. ꞌMự#lăng, quan tỉnh ꞌcọ đảy ꞌnăng nẳng bón sét ꞌván ꞌlẹo sắng hảư au ꞌtan Pôn#ꞌmá.
6 Festus veya etei eight o ten na’atube nati’imaim bairi hima, imaibo au Seseria matabir maiye re. Naatu in marto basit Festus baibatiyen ana efanamaim mare naatu iuwih Paul hibai hina hirun.
7 ꞌMưa ꞌtan Pôn ꞌmá#ꞌhọt, ꞌpứng ꞌcốn ꞌDiu phủ ꞌmá té ꞌmướng ꞌGiê‑ꞌlu‑ꞌsa‑ꞌlêm ꞌnặn ꞌcọ ꞌmá ỏm ꞌtan ꞌpưa cáo ꞌkiện lai ꞌnéo nắc na sáư#ꞌtan, hák#ꞌva ꞌvạu ꞌnéo đaư ꞌcọ báu#ꞌmí chứng ꞌmá ảng#đảy.
7 Paul hibai hina hirur ana maramaim Jew sabuw iyab Jerusalemane hire hinan etei hina sisibin roun roun hi’a’ar bebera’uh baifuwen tur kakafih moumurih maiyow hibow hitit ubar hitin hio, baise hai tur hio i men kafaita biturobe’emih.
8 ꞌTan Pôn chắng ꞌvạu kẻ ꞌquám au#chảu, “Khỏi báu#đảy ꞌdệt săng phít cắp ꞌquám sắng ꞌtoi ꞌhịt ꞌkhóng ꞌcốn#ꞌDiu, báu#đảy phít săng cắp bón vảy ꞌsớ Chảu Pua ꞌPhạ ꞌhứ#ꞌva Chảu Cai‑ꞌsa.”
8 Imaibo Paul taiyuwin wasfafar eo, “Ayu i men kafai abisa ta kakafin asinaf. Jew hai ofafar ai gigim, na’atube Tafaror Bar ai gigim, o Rome ana Aiwob ai gigimimih.
9 Quan tỉnh é ꞌvạu au chaư ꞌcốn ꞌDiu, chắng tham ꞌtan Pôn#ꞌva, “Chảu sôm chaư ꞌchí ꞌmứa sét ꞌván ꞌviạk ꞌnị tó nả ꞌháu cá ꞌmướng ꞌGiê‑ꞌlu‑ꞌsa‑ꞌlêm#báu?”
9 Baise Festus i kok mi’itube Jew sabuw tiyasisirih, imih ibatiy eo, “O kukokok inayen Jerusalem imaim iti ubar tibit isan a baibatiyen imaim ananowar?”
10 ꞌTan Pôn tóp ꞌva, “ꞌKhạy ꞌnị khỏi đảy ꞌmá tó nả bón sét ꞌván ꞌmướng#Lôm, pên ꞌmướng khửn cắp Chảu Cai‑ꞌsa, ꞌmen bón khỏi ꞌchọ đảy sét ꞌván#ꞌlẹo. Khỏi báu#đảy ꞌdệt phít săng cắp ꞌpứng ꞌcốn#ꞌDiu, quan tỉnh ꞌcọ ꞌchí ꞌhụ đi#ꞌlẹo.
10 Paul iya’afut eo, “Ayu i Rome Aiwob ana baibatiyen efan nanamaim abatabat, imih ayu i boro iti imaim ana baibatiyen anab. O iso’ob ayu i men kafai abisa kakafin asinaf Jew sabuw isah.
11 ꞌVa khỏi ꞌmí phít săng nắc na ꞌpó ꞌtội ꞌchí ꞌchọ#tai, khỏi ꞌcọ ꞌchí so tai báu#khắt#khin. ꞌVa ꞌviạk ꞌcốn ꞌDiu ꞌkiện khỏi ꞌnặn báu#ꞌmí chứng săng#ꞌlẹo, ꞌcọ báu#ꞌmí phủ đaư ꞌmí ꞌquiến ꞌchí ꞌmọp dao khỏi hảư sau#đảy. ꞌSướng ꞌnặn khỏi chắng so au ꞌviạk kin ꞌván khỏi ꞌnị khửn ꞌmứa ha Chảu Cai‑ꞌsa.”
11 Ayu ofafar ana’astu’ub imaim nabonawiyu morob ana baibasit anabaib i boro men morob ana haiw. Baise baifuwenamaim ubar hinabitu na’at, orot babin men ta ana fair ema’am boro ayu nabuw umahimaim nitihimih, ayu i boro kwaniyafaru anan Caesar nanaimaim au tur nanowar.”
12 ꞌMưa quan tỉnh đảy ổ ꞌtố cắp mốt sô ꞌván ꞌviạk ꞌlẹo chắng tóp#ꞌva, “Chảu so au ꞌviạk kin ꞌván khửn ꞌmứa ha Chảu Cai‑ꞌsa, ꞌsướng ꞌnặn ꞌcọ ꞌchí hảư chảu#ꞌmứa.”
12 Imaibo Festus ana kou’ay orot gagamih not wairafih bairi hio ufunamaim tatabir Paul iya’afut eo, “O Caesar a tur nowar isan io, imih o boro Caesar isan inan.”
13 Lăng ꞌmá đảy kỉ ꞌdan, pua ꞌA‑ꞌli‑pa cắp ꞌnáng Bê‑ꞌni‑kê đảy pay dam ꞌchốm ꞌmớng quan tỉnh ꞌPhê‑ꞌsa‑tô cá ꞌmướng Cai‑ꞌsa‑ꞌlia.
13 Veya afa ufunamaim aiwob orot Agripa, Bernis hairi hina Caesarea hitit, Festus ana bowabow baib isan ana merar yinamih.
14 Sau đảy ꞌdặng dú hẳn lai#ꞌmự, quan tỉnh chắng ꞌtố ꞌviạk ꞌtan Pôn sú pua ꞌphắng#ꞌva: “ꞌTan ꞌPhê‑ꞌlịch đảy săng ꞌcốn ꞌtú ꞌvạy phủ#ꞌnưng.
14 Hina nati’imaim hima veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Paul ana tur eowen eo, “Paul mi’itube wawasfafar isan Festus aiwob orot ihamiy ema’am.
15 ꞌChớ khỏi pay cá ꞌmướng ꞌGiê‑ꞌlu‑ꞌsa‑ꞌlêm, ꞌpứng mo cốc kéng thảu ké bản ꞌmướng ꞌcốn ꞌDiu au ꞌviạk ꞌmắn ꞌmá#ꞌvạu, ꞌlẹo so hảư khỏi sét ꞌván sáư ꞌtội#ꞌmắn.
15 Naatu ayu au Jerusalem anan ana veya’amaim Jew hai firis ukwarih naatu regaregah ai’in, orot ukwarih ubar hitin ayu asabunin morob isan hi’uwu.
16 Khỏi ꞌcọ đảy tóp sau#ꞌva, ꞌtoi ꞌhịt ꞌkhóng ꞌcốn Lôm báu#ꞌchọ dao phủ đaư hảư sáư ꞌtội cón ꞌmắn ꞌchí đảy ꞌsọng nả phủ#ꞌkiện, ꞌpưa hảư ꞌmắn đảy ꞌmí ꞌquám ꞌvạu kẻ au#chảu.
16 Baise ayu auwih, aki Rome ai ofafaramaim orot asir bai na baibatiyen isan ana ef men ema’am, baise wantoro’ot i boro sabuw iyab ubar tibin bairi roun roun hinabat hina’o, saise i ana ef nama’am na’at taiyuwin boro nahimaim nabat nawasfafar.
17 ꞌMưa ꞌpứng phủ ꞌkiện đảy ꞌmá ꞌtoi khỏi ꞌhọt nỉ ꞌlẹo ꞌcọ báu#đảy thả hơng#ꞌhí, ꞌmự lăng khỏi ꞌcọ đảy ꞌnăng sét ꞌván ꞌlẹo đảy bók hảư au Pôn khảu#ꞌmá.
17 Naatu nati sabuw ayu bairi ana atitit ana veya, ayu veya men au’uf atain, faiwat a’in marto baibatiyen ana efanamaim amare, orot auwih hibai hina hirun.
18 ꞌMưa ꞌpứng phủ ꞌkiện dưn khửn cáo ꞌquám ꞌkiện ꞌcọ báu#ꞌmí săng phít nắc na ꞌsướng khỏi đảy ngắm#ꞌvạy.
18 Sabuw ubar hibitin ana kakafih hibow hititit i men kafa’imo sawar kakafih ayu anotanotamaim hibow hitit ubar hitinimih.
19 ꞌMí ꞌto nả ꞌviạk ꞌcại ꞌquám căn ꞌmá ꞌtáng ꞌhịt ꞌkhóng sau#thôi, ꞌlẹo ꞌcọ ꞌcại căn ꞌviạk phủ#ꞌnưng ꞌchư ꞌGiê‑ꞌsu đảy tai pay#ꞌlẹo, Pôn lỏ#ꞌva ꞌnhắng#dú.
19 En baise, gamin afa ibo taiyuwih hai kwafiren isan. Naatu orot wabin Jesu momorob Paul yawasin ma rouw eo isan hibow hitit.
20 Khỏi báu#chắc ꞌchí ha chứng ꞌnéo đaư ꞌmá sét ꞌván nả ꞌviạk#ꞌnị, chắng tham Pôn#ꞌva, ‘Chảu sôm chaư ꞌchí ꞌmứa sét ꞌván ꞌviạk ꞌnị cá ꞌmướng ꞌGiê‑ꞌlu‑ꞌsa‑ꞌlêm báu?’
20 Au kasiy ra’at, iti tur boro mi’itube ata bow gewas, imih ayu Paul au i takokok na’at tayen tan Jerusalem imaim iti ubar isan hitibatiy.
21 Hák#ꞌva Pôn so hảư săng ꞌvạy ꞌnị thả sống ꞌmắn pay ha Chảu Cai‑ꞌsa phủ nháư pông ꞌquám#hảư. ꞌSướng ꞌnặn khỏi chắng đảy săng ꞌmắn ꞌvạy ꞌtạu ꞌhọt ꞌmự ꞌchí sống ꞌmắn pay ha Chảu Cai‑ꞌsa.”
21 Baise Paul ifefeyanu kok i Caesar baibatiyen titin, imih ayu auwih dibur baremaim hihirafut hima’uh hima, ayu ef atanuwet imaibo atiyafar tan Aiwob Caesar biyan.”
22 Pua ꞌA‑ꞌli‑pa đảy ꞌnghín ꞌsướng ꞌnặn ꞌcọ ꞌdiến ꞌvạu cắp quan tỉnh#ꞌva, “ꞌHáu ꞌcọ é ꞌphắng phủ ꞌnị#ꞌvạu.”
22 Basit Agripa Festus iu, “Ayu akokok iti orot nao ayu taiyuwu ananowar.” Festus iya’afut eo, “Marasibo nao inanowar.”
23 ꞌMự lăng ꞌmá, pua ꞌA‑ꞌli‑pa kéng ꞌnáng Bê‑ꞌni‑kê ꞌpọm cắp ꞌpứng quan ꞌtáng lính kéng ꞌpứng phủ nháư ꞌmướng ꞌnặn ꞌcọ hé căn khảu cuông bón kin#ꞌván. ꞌLẹo quan tỉnh ꞌPhê‑ꞌsa‑tô chắng bók hảư au Pôn ók#ꞌmá.
23 Hi’in marto Agripa, Bernis hairi hirutaburih auman hinawiyih rou’ay bar gagamin wanawanan hirun, baiyowayah hai orot gagamih naatu bar merar hai orot gagamih bairi. Naatu Festus iyunih Paul hibai hina hirun.
24 Quan tỉnh cáo#ꞌva, “ꞌChiếng pua ꞌA‑ꞌli‑pa ꞌtếng#cá ꞌpứng ꞌtan phủ ꞌmí nả ꞌtoi ꞌsúm khỏi dú#nỉ, ꞌpứng ꞌtan ꞌcọ ꞌchí hên phủ#ꞌnị. ꞌPứng ꞌcốn ꞌDiu ꞌchu ꞌcốn ꞌmá so ꞌhọt#khỏi, ꞌkiện ꞌmắn nẳng ꞌmướng ꞌGiê‑ꞌlu‑ꞌsa‑ꞌlêm kéng nẳng ꞌmướng#ꞌnị, sau khék khửn#ꞌva báu#ꞌchọ hảư ꞌmắn#ꞌnhắng.
24 Festus eo, “Aiwob Agripa naatu kwa iyab boun iti’imaim bairi tabita’imon, orot iti kwa’itin! Jew sabuw iyab iti’imaim tema’am naatu Jerusalemamaim iti orot isan ubar gagamin maiyow hitin ayu matou’umaim, fanah aumatawat na’in hiwow men hikokok iti orot boro yawasin tama.
25 Khỏi hên#ꞌva ꞌmắn báu#ꞌmí ꞌviạk săng phít nắc ꞌpó ꞌchí#khả. Hák#ꞌva ꞌmắn so au ꞌviạk ꞌnị khửn ꞌmứa ha Chảu Cai‑ꞌsa phủ#nháư, khỏi chắng ngắm ꞌchí sống ꞌmắn#pay.
25 Naatu ayu anunuwet men kakafin ta sinaf boro imaim tabonawiy tan tamorob. Baise anayabin ayu ifefeyanu ana kok i boro Rome ana Aiwob nahimaim tabat ana tur hitanowar. Ayu au ef men ta ema’am boro atarufut, imih ayu au Rome baiyafarin isan abogaigiwas.
26 Hák#ꞌva khỏi ꞌcọ báu#chắc ꞌchí tẻm sư ꞌvạu ꞌsứ đaư pay hảư Chảu Cai‑ꞌsa phủ nháư#ꞌhụ. ꞌSướng ꞌnặn khỏi chắng au ꞌmắn ꞌmá tó nả ꞌpứng#ꞌtan, ꞌnưng lỏ#ꞌmen pua ꞌA‑ꞌli‑pa ꞌnặn. Tham ꞌmắn thí đảy ꞌquám ꞌnéo đaư ꞌlẹo khỏi chắng ꞌchí ꞌmí ꞌsướng ꞌdệt sư phák pay ꞌtoi#đảy.
26 Baise fef kiruminamih ayu akasiy, tur abisa boro Aiwob Caesar isan anakirum. Anayabin ubar hibitin men ta yabin auman. Imih ayu abai atit kwa etei namaim, o Aiwob Agripa inibabatiy inanuwet gewas tur yabin anababatun inab naatu fef ana kirum.
27 Khỏi ꞌcọ hên#ꞌva, ꞌchí sống ꞌcốn ꞌtú đaư#pay, báu#ꞌmí ꞌquám ꞌkiện cáo pay ꞌtoi ꞌcọ ꞌchí báu#pên.”
27 Anayabin ayu ai’itin ayu isou men gewasin iti dibur orot ana ubar en asir taniyafar nanan ana itinin i men basit.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.