Apocalipse 9

Tai Dam (BLT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Tiên ꞌchạư thứ hả páu tút khửn. Khỏi hên đuông đao#ꞌnưng đảy tốc té ꞌphạ ꞌlống ꞌmá sáư phén đin ꞌmướng#ꞌlum ꞌlẹo. Đuông đao ꞌnặn đảy phép khắm kho khoá pák heo#ꞌlợc.
1 O quinto anjo tocou a trombeta, e vi uma estrela que tinha caído do céu sobre a terra. E lhe foi dada a chave do poço do abismo.
2 Đao ꞌnặn đảy khay pák heo#ók, ꞌdiến ꞌmí ꞌcuốn púc khửn ꞌmá pék ꞌsướng ꞌcuốn nẳng ꞌtau ꞌpháy#nháư, ꞌdệt hảư ta ꞌvến kéng cang hao ꞌmựt#pay.
2 Ela abriu o poço do abismo, e dele saiu fumaça como a fumaça de uma grande fornalha. E o sol e o ar se escureceram com a fumaça saída do poço.
3 ꞌMí ꞌpứng tắc ten nẳng ꞌcuốn ók ꞌmá sáư phén đin ꞌmướng#ꞌlum. ꞌPứng tắc ten ꞌnặn đảy phép ꞌquiến pék ꞌsướng pu ꞌlính nẳng ꞌmướng#ꞌlum.
3 Também da fumaça saíram gafanhotos para a terra; e lhes foi dado poder como o poder que têm os escorpiões da terra.
4 ꞌMí ꞌquám sắng hảư ꞌpứng tắc ten ꞌnặn ꞌnhá ꞌdệt ꞌhại hảư co#nhả, co ꞌmạy báu#ꞌva co ꞌnéo#đaư, ꞌmí ꞌto ꞌdệt ꞌhại hảư ꞌpứng ꞌcốn báu#ꞌmí dáu Chảu Pua ꞌPhạ dú nả đén#thôi.
4 E lhes foi dito que não causassem dano à erva da terra, nem a qualquer coisa verde, nem a árvore alguma, e tão somente às pessoas que não têm o selo de Deus na testa.
5 Báu#hảư phép ꞌpứng tắc ten khả ꞌpứng ꞌcốn#ꞌnặn, ꞌmí ꞌto ꞌdệt hảư sau khổ cuông hả#bươn, ꞌviạk khổ ꞌnặn pék ꞌsướng tô pu ꞌlính tót phủ#ꞌcốn.
5 Também não lhes foi permitido que os matassem, mas que os atormentassem durante cinco meses. E o seu tormento era como tormento de escorpião quando fere alguém.
6 ꞌChớ ꞌnặn ꞌcốn ꞌtếng#cá ha ꞌtáng tai ꞌcọ hák báu#ꞌpọ, sau pháư ꞌmón é#tai, hák#ꞌva ꞌvến tai ꞌcọ ꞌvện sia#sau.
6 Naqueles dias, as pessoas buscarão a morte e não a encontrarão; também terão desejo de morrer, mas a morte fugirá delas.
7 ꞌPứng tắc ten ꞌnặn bớng pên ꞌsướng ꞌpứng ꞌmạ ꞌkhặn ꞌkháng ꞌchí ók pay nả#sớc. ꞌTếng hua ꞌmắn ꞌmí ꞌnéo#ꞌnưng ꞌsướng ꞌmụ ꞌcắm#pua. ꞌLẹo nả ꞌmắn ꞌcọ pên ꞌsướng nả phủ#ꞌcốn.
7 O aspecto dos gafanhotos era semelhante a cavalos preparados para a batalha. Na cabeça deles havia como que coroas parecendo de ouro, e o rosto deles era como rosto de um ser humano.
8 ꞌMí phôm ꞌsướng phôm phủ#ꞌnhính, ꞌmí khẻo ꞌsướng khẻo sưa#tử.
8 Tinham também cabelos, como cabelos de mulher; e os dentes eram como dentes de leão.
9 Nả ớc ꞌmắn ꞌmí ꞌnéo#ꞌnưng pék ꞌsướng piếng lếc pảy#ớc. Sương pík ꞌmắn ꞌnắn ꞌcơ sương lai se ꞌmạ ꞌlạk ꞌlen ók pay nả#sớc.
9 Tinham couraças, como couraças de ferro. O barulho que as suas asas faziam era como o barulho de carros puxados por muitos cavalos, quando correm para a batalha.
10 ꞌMắn ꞌmí hang tót pék ꞌsướng hang pu#ꞌlính, ꞌcọ ꞌpộ hang ꞌnặn ꞌmắn chắng ꞌmí phép ꞌdệt ꞌhại hảư phủ ꞌcốn đảy cuông hả#bươn.
10 Tinham ainda cauda, como escorpiões, e um ferrão. Na cauda tinham poder para causar dano às pessoas, por cinco meses.
11 Tắc ten ꞌnặn ꞌmí pua ꞌlăm#đu, pên phi cốc dú heo#ꞌlợc. ꞌChư pua ꞌmắn ꞌquám ꞌHệp‑ꞌlơ khék#ꞌva ꞌA‑bắt‑đôn, ꞌquám Ca‑ꞌlịch khék ꞌva ꞌA‑po‑ꞌli‑ôn.
11 Tinham por rei sobre eles o anjo do abismo, cujo nome em hebraico é Abadom, e em grego, Apoliom.
12 ꞌLáng ꞌhại nắc ꞌtưa thứ ꞌnưng mết pay#ꞌlẹo. Lăng ꞌmá ꞌchí ꞌmí song ꞌláng ꞌhại nắc#máư.
12 O primeiro ai passou. Eis que, depois destas coisas, vêm ainda dois ais.
13 Tiên ꞌchạư thứ hốc páu tút khửn. Khỏi ꞌdiến đảy ꞌnghín sương ók ꞌmá nẳng ꞌpứng khau dú sí che ꞌpán ꞌsớ ꞌcắm dú tó nả Chảu Pua#ꞌPhạ.
13 O sexto anjo tocou a trombeta, e ouvi uma voz que vinha das quatro pontas do altar de ouro que se encontra na presença de Deus,
14 Sương ꞌnặn bók tiên ꞌchạư thứ hốc khắm tút ꞌnặn#ꞌva, “Pói sí tiên ꞌchạư đảy phúk ꞌvạy nẳng ꞌhím ꞌme ꞌnặm nháư Ơ‑ꞌpha‑ꞌlạt ꞌnặn#sia.”
14 dizendo ao sexto anjo, o mesmo que tem a trombeta: — Solte os quatro anjos que estão amarrados junto ao grande rio Eufrates.
15 Sí tiên ꞌchạư ꞌnặn ꞌcọ đảy ꞌkhặn ꞌkháng ꞌvạy thả ꞌmá ꞌhọt#ꞌchớ, ꞌhọt#ꞌmự, ꞌhọt#bươn, ꞌhọt#pi, đảy pói ók pay khả ꞌnưng ꞌphớn sam ꞌphắn#ꞌcốn.
15 Então foram soltos os quatro anjos que se achavam preparados para a hora, o dia, o mês e o ano, para que matassem a terça parte da humanidade.
16 Khỏi đảy ꞌnghín ꞌpứng lính ꞌmạ ꞌva ꞌmí ꞌto#đaư, ꞌtếng mết ꞌmí song ꞌhọi ꞌlạn#ꞌcốn.
16 O número dos exércitos da cavalaria era de vinte mil vezes dez milhares; eu ouvi o seu número.
17 ꞌToi khỏi ta siểng ꞌlé hên#ꞌnặn, ꞌpứng tô ꞌmạ cắp lính khí ꞌmạ ꞌmí ꞌsướng#ꞌnị: Piếng lếc pảy ớc sau pên si đeng ꞌsướng#ꞌpháy, kheo ꞌsướng ꞌnặm#ꞌnín, lương ꞌsướng hiêm#sinh. Hua ꞌpứng tô ꞌmạ ꞌnặn pék hua sưa#tử. ꞌMí#ꞌpháy, ꞌcuốn kéng suák ók ꞌmá nẳng sốp#ꞌmắn.
17 Assim, nesta visão, pude ver que os cavalos e os seus cavaleiros tinham couraças cor de fogo, de jacinto e de enxofre. A cabeça dos cavalos era como cabeça de leão, e de sua boca saíam fogo, fumaça e enxofre.
18 ꞌNưng ꞌphớn sam ꞌphắn ꞌcốn chuốp khả ꞌpộ sam ꞌláng ꞌhại#ꞌsướng, ꞌpháy, ꞌcuốn kéng suák ók nẳng sốp ꞌpứng tô ꞌmạ#ꞌnặn.
18 Por meio destes três flagelos, a saber, pelo fogo, pela fumaça e pelo enxofre que saíam da boca dos cavalos, foi morta a terça parte da humanidade.
19 ꞌQuiến phép ꞌpứng ꞌmạ ꞌnặn ꞌmí nẳng sốp kéng hang#ꞌmắn. Hang ꞌmắn ꞌsướng tô#ꞌngú, hua ꞌngú ꞌnặn ꞌmí phép tót khả phủ ꞌcốn#đảy.
19 Pois a força dos cavalos estava na boca e na cauda deles. As caudas deles eram semelhantes a serpentes, com cabeças, e com elas causavam dano.
20 ꞌPứng ꞌcốn ꞌnhắng lưa báu#ꞌhế đảy chuốp ꞌláng ꞌhại khả ꞌnặn ꞌcọ báu#piến chaư ꞌváng sia ꞌluống ꞌtáng báp ꞌsội ăn ꞌnéo sau ꞌkhới ꞌdệt au ꞌmá vảy ꞌsớ#phi, ꞌlạy hún pẳn ꞌthớn théng pom ꞌnéo au ꞌngớn au ꞌcắm au ꞌtóng au đán au ꞌmạy ꞌmá#ꞌdệt, ꞌpứng hún pẳn ꞌnặn báu ꞌhụ#hên, báu ꞌnghín#đảy, báu ꞌhụ#ꞌnhang.
20 O resto da humanidade, isto é, aqueles que não foram mortos por esses flagelos, não se arrependeu das obras das suas mãos: eles não deixaram de adorar os demônios e os ídolos de ouro, de prata, de bronze, de pedra e de madeira, que não podem ver, nem ouvir, nem andar.
21 Sau ꞌcọ báu#piến chaư ꞌváng sia ꞌluống ꞌtáng báp ꞌsội ꞌsướng khả#ꞌcốn, ꞌdệt ꞌmột#ꞌmốn, ꞌdệt phít ꞌviạk ꞌnhính#ꞌchái, ꞌlặc ꞌlếm khong#sáu.
21 Também não se arrependeram dos seus homicídios, nem das suas feitiçarias, nem da sua imoralidade sexual, nem dos seus furtos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.