Apocalipse 4

Tai Dam (BLT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Lăng ꞌpứng nả ꞌviạk ꞌnặn, khỏi ta siểng ꞌlé hên ꞌmí pák tu khay ók cá ꞌmướng#ꞌphạ. ꞌTan phủ đảy ꞌvạu ók ꞌsướng sương tút té cón ꞌnặn bók khỏi máư#ꞌva, “Khửn ꞌmá#nỉ. ꞌHáu ꞌchí hảư chảu hên ꞌpứng ꞌviạk ꞌchí ꞌchọ pên ók ꞌpái#nả.”
1 Depois dessas coisas olhei, e diante de mim estava uma porta aberta no céu. A voz que eu tinha ouvido no princípio, falando comigo como trombeta, disse: "Suba para cá, e lhe mostrarei o que deve acontecer depois dessas coisas".
2 ꞌChớ ꞌnặn Chảu Khuôn Saư hảư khỏi ꞌlứm ꞌmo#pay, đảy hên ꞌtến ꞌnưng dú cá ꞌmướng#ꞌphạ, ꞌmí ꞌTan phủ#ꞌnưng ꞌnăng ꞌtến#dú.
2 Imediatamente me vi tomado pelo Espírito, e diante de mim estava um trono no céu e nele estava assentado alguém.
3 Nả ꞌTan ꞌhung saư ꞌcơ tón#ꞌngọc. ꞌTến ꞌnặn ꞌmí ꞌvóng ỏm ꞌlọm dú ꞌsướng ꞌhúng kin#ꞌnặm, saư lưởn ꞌsướng ꞌngọc#ꞌthẹc.
3 Aquele que estava assentado era de aspecto semelhante a jaspe e sardônio. Um arco-íris, parecendo uma esmeralda, circundava o trono,
4 Dú ỏm ꞌlọm ꞌtến ꞌnặn ꞌmí ꞌsáo sí ꞌtến#máư, ꞌlẹo mỏi ꞌtến ꞌmí thảu ké ꞌnăng#dú, phaư ꞌcọ ꞌnung ꞌchương#đón, hua ꞌtứ ꞌmụ#ꞌcắm.
4 ao redor do qual estavam outros vinte e quatro tronos, e assentados neles havia vinte e quatro anciãos. Eles estavam vestidos de branco e tinham na cabeça coroas de ouro.
5 ꞌMí ꞌphạ pa‑láp#lưởm, ꞌphạ phẻ ꞌphạ đăng té ꞌtến ók#ꞌmá. ꞌMí chết ꞌtuốn đín ꞌhung ꞌhưa dú tó nả#ꞌtến, ꞌnặn lỏ#ꞌmen chết khuôn Chảu Pua#ꞌPhạ.
5 Do trono saíam relâmpagos, vozes e trovões. Diante dele estavam acesas sete lâmpadas de fogo, que são os sete espíritos de Deus.
6 Tó nả ꞌtến luông ꞌmí ꞌnéo bớng pên ꞌsướng ꞌnặm bể saư#lưởm. Dú ỏm cang ꞌchơng ꞌtến ꞌnặn ꞌcọ hên sí tô sắt ꞌmí ꞌlới#dú, ꞌtáng nả ꞌtáng lăng bón đaư ꞌcọ ꞌmí#ta.
6 Também diante do trono havia algo parecido com um mar de vidro, claro como cristal. No centro, ao redor do trono, havia quatro seres viventes cobertos de olhos, tanto na frente como atrás.
7 Tô sắt thứ#ꞌnưng pék sưa#tử, tô thứ song pék ꞌngúa#thớc, tô thứ sam nả pék nả#ꞌcốn, tô thứ sí pék tô ꞌhụng đang#bin.
7 O primeiro ser parecia um leão, o segundo parecia um boi, o terceiro tinha rosto como de homem, o quarto parecia uma águia quando em vôo.
8 Sí tô sắt ꞌmí ꞌlới dú ꞌnặn mỏi tô ꞌmí hốc#pík, ꞌmí ta ꞌtua tô ꞌtếng#cá ꞌtáng cỏng#pík. Sau khắp ꞌtếng#cá ꞌcứn cá ꞌvến báu#ꞌdặng lỏ#ꞌva:
8 Cada um deles tinha seis asas e era cheio de olhos, tanto ao redor como por baixo das asas. Dia e noite repetem sem cessar: "Santo, santo, santo é o Senhor, o Deus todo-poderoso, que era, que é e que há de vir".
9 ꞌChớ đaư ꞌpứng tô sắt ꞌmí ꞌlới dú ꞌnặn khắp ꞌquám ꞌhung#ꞌhướng, sỏng#ꞌnhó, đảy ꞌdọn ꞌTan chảu phủ ꞌnăng#ꞌtến, ꞌmí ꞌchua ꞌlới#ꞌlới,
9 Toda vez que os seres viventes dão glória, honra e graças àquele que está assentado no trono e que vive para todo o sempre,
10 ꞌsáo sí thảu ké ꞌcọ múp ꞌlạy ꞌlống tó nả ꞌTan chảu phủ ꞌnăng#ꞌtến, phủ ꞌmí ꞌchua ꞌlới#ꞌlới. Sau pốt ꞌmụ ꞌcắm au ꞌmá pông ꞌlống tó nả ꞌtến luông lỏ#ꞌva:
10 os vinte e quatro anciãos se prostram diante daquele que está assentado no trono e adoram aquele que vive para todo o sempre. Eles lançam as suas coroas diante do trono, dizem:
11 ꞌChiếng Chảu Pua ꞌPhạ phủ pên Chảu Chom
11 "Tu, Senhor e Deus nosso, és digno de receber a glória, a honra e o poder, porque criaste todas as coisas, e por tua vontade elas existem e foram criadas".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.