Apocalipse 19
Tai Dam (BLT) vs VC
1 Lăng ꞌpứng nả ꞌviạk ꞌnặn khỏi đảy ꞌnghín sương#ꞌnắn, ꞌsướng sương ế lai ꞌcốn dú cá ꞌmướng ꞌphạ khék khửn#ꞌva:
1 Depois disso, ouvi no céu como que um imenso coro que cantava: Aleluia! A nosso Deus a salvação, a glória e o poder,
2 ꞌTan sét ꞌván ꞌnéo đi ꞌmí ꞌmen
2 porque os seus juízos são verdadeiros e justos. Ele executou a grande Prostituta que corrompia a terra com a sua prostituição, e pediu-lhe contas do sangue dos seus servos.
3 Sương dú cá ꞌmướng ꞌphạ khék khửn máư ꞌva:
3 Depois recomeçaram: Aleluia! Sua fumaça sobe pelos séculos dos séculos.
4 Mốt ꞌsáo sí thảu ké cắp sí tô sắt ꞌmí ꞌlới dú ꞌnặn ꞌdiến múp#ꞌlống, au căn ꞌlạy vảy ꞌháu Chảu Pua ꞌPhạ phủ ꞌnăng ꞌtến#dú. Sau ꞌvạu#ꞌva, “ꞌA‑ꞌmen, ꞌA‑ꞌlê‑ꞌlu‑da.”
4 Então os vinte e quatro Anciãos e os quatro Animais prostraram-se e adoraram a Deus que se assenta no trono, dizendo: Amém! Aleluia!
5 ꞌLẹo ꞌmí sương ꞌvạu ꞌmá té ꞌtến Chảu Pua ꞌPhạ ꞌvạu#ꞌva:
5 Do trono saiu uma voz que dizia: Cantai ao nosso Deus, vós todos, seus servos que o temeis, pequenos e grandes.
6 ꞌLẹo khỏi đảy ꞌnghín sương pék ꞌsướng sương ế lai#ꞌcốn, ꞌnắn ổ ổ ꞌsướng ꞌnặm tốc#tát, ꞌnắn ꞌcơ ꞌphạ#phẻ. Sau ꞌpá căn khék khửn#ꞌva:
6 Nisto ouvi como que um imenso coro, sonoro como o ruído de grandes águas e como o ribombar de possantes trovões, que cantava: Aleluia! Eis que reina o Senhor, nosso Deus, o Dominador!
7 Hảư ꞌháu au căn ꞌmuôn ꞌmớng
7 Alegremo-nos, exultemos e demos-lhe glória, porque se aproximam as núpcias do Cordeiro. Sua Esposa está preparada.
8 ꞌNáng sao đảy nhẳn au sửa phải ꞌlụa saư lưởm ꞌca ꞌpéng ꞌmá#ꞌnung
8 Foi-lhe dado revestir-se de linho puríssimo e resplandecente. {Pois o linho são as boas obras dos santos.}
9 Tiên ꞌchạư bók khỏi tẻm ꞌva, “ꞌChốm ꞌmớng hảư ꞌpứng phủ đảy ꞌmới ꞌmá kin ꞌtiệc cưới đong ꞌDo#ꞌnọi.” ꞌLẹo tiên ꞌchạư ꞌnặn bók máư#ꞌva, “Ăn ꞌnị lỏ ꞌquám ꞌmen ꞌtẹ ꞌmá té Chảu Pua#ꞌPhạ.”
9 Ele me diz, então: Escreve: Felizes os convidados para a ceia das núpcias do Cordeiro. Disse-me ainda: Estas são palavras autênticas de Deus.
10 Khỏi ꞌdiến múp ꞌlống sáư tin ꞌchí ꞌlạy vảy ꞌháu tiên ꞌchạư phủ#ꞌnặn. ꞌTan ꞌdiến hảm khỏi#ꞌva, “ꞌNhá ꞌdệt ꞌnéo#ꞌnặn. ꞌHáu ꞌcọ pên phủ ꞌkhớng nả ꞌviạk Chảu Pua ꞌPhạ ꞌsướng điêu chảu cắp ꞌpi ꞌnọng chảu phủ ꞌchưa ꞌtoi ꞌquám pên chứng ꞌluống ꞌtáng Chảu ꞌGiê‑ꞌsu. Hảư ꞌlạy vảy#ꞌháu Chảu Pua ꞌPhạ phủ#điêu. ꞌQuám pên chứng ꞌtáng Chảu ꞌGiê‑ꞌsu ꞌnặn ꞌmen Chảu Khuôn Saư uôn ꞌpá chaư ꞌpứng ꞌlam páo ꞌquám ꞌTan#chảu.”
10 Prostrei-me aos seus pés para adorá-lo, mas ele me diz: Não faças isso! Eu sou um servo, como tu e teus irmãos, possuidores do testemunho de Jesus. Adora a Deus. Porque o espírito profético não é outro que o testemunho de Jesus.
11 ꞌLẹo khỏi đảy hên ꞌtọng ꞌphạ khay dú, ꞌmí tô ꞌmạ đón#ꞌnưng, phủ khí ꞌmạ ꞌnặn khék#ꞌva, ꞌTan phủ ꞌnặm saư chaư#ꞌsư, ꞌvạu ꞌluống ꞌmen#ꞌtẹ. ꞌTan chảu sét#ꞌván, ꞌdệt sớc ꞌnéo ꞌluống đi ꞌmí#ꞌmen.
11 Vi ainda o céu aberto: eis que aparece um cavalo branco. Seu cavaleiro chama-se Fiel e Verdadeiro, e é com justiça que ele julga e guerreia.
12 Ta ꞌTan chảu pên ꞌsướng peo#ꞌpháy, ꞌtếng hua ꞌtứ lai ꞌmụ#pua. Tẻm ꞌchư#ꞌnưng sáư báu#ꞌmí phaư ꞌhụ ꞌva#săng, ꞌmí ꞌto ꞌTan chảu hák#ꞌhụ.
12 Tem olhos flamejantes. Há em sua cabeça muitos diademas e traz escrito um nome que ninguém conhece, senão ele.
13 ꞌTan chảu ꞌnung sửa ꞌhí chúm#ꞌlượt. ꞌChư ꞌTan khék#ꞌva, Phủ pák pên siêng Chảu Pua#ꞌPhạ.
13 Está vestido com um manto tinto de sangue, e o seu nome é Verbo de Deus.
14 Phen lính ꞌmướng ꞌphạ ꞌnung sửa phải ꞌlụa đón ꞌpẹk saư ꞌca#ꞌpéng, khí ꞌmạ đón hé ꞌTan chảu#pay.
14 Seguiam-no em cavalos brancos os exércitos celestes, vestidos de linho fino e de uma brancura imaculada.
15 ꞌTan chảu ꞌmí ꞌmạk đáp lem ók ꞌmá nẳng#sốp, ꞌchí sủ đáp ꞌnặn ꞌtặp ꞌphắn ꞌcốn ꞌmướng#ꞌlum, ꞌchí đảy khắm ꞌmạy ꞌtạu lếc ꞌlăm đu#sau, ꞌTan ꞌnhăm áng mák ít mai ꞌviạk pút nhay Chảu Pua ꞌPhạ phủ ꞌmí phép nháư ꞌquiến luông ꞌsứa#mết.
15 De sua boca sai uma espada afiada, para com ela ferir as nações pagãs, porque ele deve governá-las com cetro de ferro e pisar o lagar do vinho da ardente ira do Deus Dominador.
16 Nẳng sửa ꞌhí kéng cốc kha ꞌTan chảu tẻm ꞌchư sáư#ꞌva: CHẢU CHOM PUA ꞌTẾNG CÁ MẾT.
16 Ele traz escrito no manto e na coxa: Rei dos reis e Senhor dos senhores!
17 ꞌLẹo khỏi đảy hên tiên ꞌchạư ꞌnưng dưn dú nẳng ta#ꞌvến, khék sương ꞌhéng sáư ꞌchu tô ꞌnộc bin dú cang hao#ꞌva, “Hảư ꞌmá ꞌhốm căn kin ꞌtiệc nháư Chảu Pua ꞌPhạ ꞌchí tẳng#hảư.
17 Vi, então, um anjo de pé sobre o sol, a chamar em alta voz a todas as aves que voam pelo meio dos céus: Vinde, reuni-vos para a grande ceia de Deus,
18 Hảư ꞌmá kin nhứa ꞌpứng#pua, quan#lính, lính ꞌmí phép ꞌhéng kheng#cả, nhứa ꞌmạ ꞌtếng cá lính khí#ꞌmạ, nhứa ꞌchu#ꞌcốn, phủ pên khỏi ꞌhứ#ꞌva phủ ꞌtứ#ꞌtang, báu#ꞌva phủ ꞌnọi phủ#nháư.”
18 para comerdes carnes de reis, carnes de generais e carnes de poderosos; carnes de cavalos e cavaleiros; carnes de homens, livres e escravos, pequenos e grandes.
19 ꞌLẹo khỏi đảy hên sắt ꞌhại cắp ꞌpứng pua ꞌtua phén đin ꞌmướng#ꞌlum, ꞌtếng#cá phen lính pua ꞌnặn ꞌmá tảu ꞌhốm#căn, ꞌpưa ꞌchí ꞌdệt sớc cắp ꞌTan phủ khí ꞌmạ ꞌtếng#cá phen lính ꞌTan#chảu.
19 Eu vi a Fera e os reis da terra com os seus exércitos reunidos para fazer guerra ao Cavaleiro e ao seu exército.
20 Phen lính ꞌTan phủ khí ꞌmạ ꞌnặn pắt au sắt ꞌhại cắp ꞌlam páo pom phủ đảy ꞌdệt mai lák tó nả sắt#ꞌhại, bẻo ꞌlứa ꞌpứng ꞌcốn nhẳn au dáu mai ꞌchư sắt ꞌhại kéng ꞌlạy vảy#ꞌháu hún pẳn#ꞌmắn. ꞌTếng song ꞌdiến chuốp thỉm ꞌtốm ꞌhéng sáư heo ꞌpháy suák#mảy.
20 Mas a Fera foi presa, e com ela o falso profeta, que realizara prodígios sob o seu controle, com os quais seduzira aqueles que tinham recebido o sinal da Fera e se tinham prostrado diante de sua imagem. Ambos foram lançados vivos no lago de fogo sulfuroso.
21 ꞌPứng phủ ꞌnhắng ꞌsứa dú ꞌnặn ꞌchọ chuốp đáp ók nẳng sốp ꞌTan phủ khí ꞌmạ ꞌnặn#khả, ꞌlẹo ꞌchu tô ꞌnộc ꞌcọ ꞌmá kin nhứa sau ꞌtạu#ím.
21 Os demais foram mortos pelo Cavaleiro, com a espada que lhe saía da boca. E todas as aves fartaram-se da suas carnes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.