Apocalipse 18
Tai Dam (BLT) vs ARA
1 Lăng ꞌpứng nả ꞌviạk ꞌnặn, khỏi hên tiên ꞌchạư ꞌnưng máư ꞌlống ꞌmá té ꞌmướng#ꞌphạ, ꞌmí chức nháư ꞌquiến luông ꞌhung ꞌhưa sóng ꞌtua phén#đin.
1 Depois destas coisas, vi descer do céu outro anjo, que tinha grande autoridade, e a terra se iluminou com a sua glória.
2 ꞌTan đảy khék sương nháư khửn#ꞌva, “Khuổm bá#ꞌlẹo, ꞌmướng luông Ba‑bi‑ꞌlôn khuổm bá#ꞌlẹo. ꞌMướng ꞌnặn ꞌmá pên bón dú hảư phi#ꞌhại, bón thẳm ꞌheo ꞌvạy hảư ꞌchu ꞌnéo phi ꞌhại kéng ꞌchu ꞌnéo tô ꞌnộc ꞌcốn nái#ꞌchắng,
2 Então, exclamou com potente voz, dizendo: Caiu! Caiu a grande Babilônia e se tornou morada de demônios, covil de toda espécie de espírito imundo e esconderijo de todo gênero de ave imunda e detestável,
3 ꞌpưa ꞌchu ꞌphắn ꞌcốn đảy ꞌmáu ꞌviạk ꞌmí ꞌtội cắp#ꞌmắn, ꞌpứng pua ꞌtua phén đin ꞌmướng ꞌlum ꞌcọ phít ꞌmí ꞌtội ꞌviạk ỉn#ꞌmắn, ꞌpứng ꞌpo ꞌcạ ꞌtua phén đin ꞌhăng ꞌmí ꞌcọ ꞌdọn kin ỉn sướng ꞌmo nẳng#ꞌmắn.”
3 pois todas as nações têm bebido do vinho do furor da sua prostituição. Com ela se prostituíram os reis da terra. Também os mercadores da terra se enriqueceram à custa da sua luxúria.
4 ꞌLẹo khỏi đảy ꞌnghín sương ꞌvạu ꞌlống ꞌmá té ꞌmướng ꞌphạ máư#ꞌva:
4 Ouvi outra voz do céu, dizendo: Retirai-vos dela, povo meu, para não serdes cúmplices em seus pecados e para não participardes dos seus flagelos;
5 Báp ꞌsội ꞌmướng ꞌnặn cong sung khửn ꞌhọt ꞌphạ
5 porque os seus pecados se acumularam até ao céu, e Deus se lembrou dos atos iníquos que ela praticou.
6 ꞌMắn ꞌdệt báp ꞌnéo đaư, hảư tóp ꞌmắn ꞌnéo ꞌnặn
6 Dai-lhe em retribuição como também ela retribuiu, pagai-lhe em dobro segundo as suas obras e, no cálice em que ela misturou bebidas, misturai dobrado para ela.
7 ꞌMắn kin dú ꞌnéo ꞌhung ꞌhưa lả sướng ꞌto đaư
7 O quanto a si mesma se glorificou e viveu em luxúria, dai-lhe em igual medida tormento e pranto, porque diz consigo mesma: Estou sentada como rainha. Viúva, não sou. Pranto, nunca hei de ver!
8 ꞌSướng ꞌnặn ꞌpứng ꞌláng ꞌhại nắc ꞌchí tốc sáư ꞌmắn cuông ꞌmự#điêu
8 Por isso, em um só dia, sobrevirão os seus flagelos: morte, pranto e fome; e será consumida no fogo, porque poderoso é o Senhor Deus, que a julgou.
9 ꞌPứng pua ꞌtua phén đin ꞌmướng ꞌlum đảy ỉn đảy kin sướng ꞌmo nẳng#ꞌmắn, ꞌchớ hên ꞌcuốn ꞌpháy mảy#ꞌmắn, sau ꞌcọ ꞌchí khék hảy chốm ꞌcháng ha#ꞌmắn.
9 Ora, chorarão e se lamentarão sobre ela os reis da terra, que com ela se prostituíram e viveram em luxúria, quando virem a fumaceira do seu incêndio,
10 ꞌPứng sau dưn dú cá đắc ꞌpưa dản đảy báp ꞌmo nẳng#ꞌmắn, ꞌlẹo ꞌcháng khửn#ꞌva:
10 e, conservando-se de longe, pelo medo do seu tormento, dizem: Ai! Ai! Tu, grande cidade, Babilônia, tu, poderosa cidade! Pois, em uma só hora, chegou o teu juízo.
11 ꞌPứng phủ ꞌcạ ꞌcốn khai ꞌtua phén đin ꞌmướng ꞌlum hên ꞌmướng Ba‑bi‑ꞌlôn pên ꞌsướng ꞌnặn ꞌcọ khék hảy ꞌtộc#khôm, ꞌpưa#ꞌva báu#ꞌmí phủ đaư ꞌchí ꞌmá ꞌsự ꞌchương ꞌcạ nẳng sau#máư,
11 E, sobre ela, choram e pranteiam os mercadores da terra, porque já ninguém compra a sua mercadoria,
12 ꞌsướng ꞌngớn#ꞌcắm, ꞌngọc, mák#pắt, phải#ꞌlụa, phải đeng#cắm, phải#đải, phải đeng ꞌca#ꞌpéng, ꞌchu ꞌnéo ꞌmạy ai#hom, ꞌchu ꞌnéo ꞌchương sủ khong sáư au#ꞌngá, au ꞌmạy#ꞌpéng, au ꞌtóng au lếc au hin lưởm#ꞌdệt.
12 mercadoria de ouro, de prata, de pedras preciosas, de pérolas, de linho finíssimo, de púrpura, de seda, de escarlata; e toda espécie de madeira odorífera, todo gênero de objeto de marfim, toda qualidade de móvel de madeira preciosíssima, de bronze, de ferro e de mármore;
13 ꞌLẹo ꞌmí ꞌque kéng ꞌpứng khong hom ứn#máư, hương#hom, dang ꞌmạy#hom, ꞌnặm#bók. ꞌMí lảu kéng ꞌnặm#ꞌmắn, ꞌmí ꞌbột mỉ kéng khảu#cák, ꞌngúa, ꞌdo, ꞌmạ, se#ꞌmạ, ꞌlẹo ꞌcọ ꞌmí ꞌcốn ꞌchọ pắt pên#khỏi.
13 e canela de cheiro, especiarias, incenso, unguento, bálsamo, vinho, azeite, flor de farinha, trigo, gado e ovelhas; e de cavalos, de carros, de escravos e até almas humanas.
14 ꞌPứng phủ ꞌcạ ꞌcốn khai ꞌmướng ꞌnặn ꞌva, “ꞌChương khong ꞌmứng é đảy é ꞌmí ꞌnặn ꞌcọ sia#pay, ꞌnéo ꞌhung ꞌhướng kin dú lả sướng ꞌnặn ꞌcọ sia pay#mết, ꞌchí báu hên ꞌmắn sắc ꞌtưa#lo.”
14 O fruto sazonado, que a tua alma tanto apeteceu, se apartou de ti, e para ti se extinguiu tudo o que é delicado e esplêndido, e nunca jamais serão achados.
15 Phủ ꞌcạ ꞌcốn khai ꞌpứng ꞌchương ꞌnặn đảy ꞌhăng ꞌmí nẳng ꞌmướng Ba‑bi‑ꞌlôn ꞌchí dưn dú cá đắc ꞌpưa dản đảy báp ꞌmo nẳng#ꞌmắn. Sau ꞌchí khék hảy ꞌtộc#khôm#ꞌva:
15 Os mercadores destas coisas, que, por meio dela, se enriqueceram, conservar-se-ão de longe, pelo medo do seu tormento, chorando e pranteando,
16 Báp ꞌmo ꞌcợn ꞌlế, chắng ꞌmá báp ꞌmo ꞌcợn#ꞌlế, ꞌmướng nháư#luông
16 dizendo: Ai! Ai da grande cidade, que estava vestida de linho finíssimo, de púrpura, e de escarlata, adornada de ouro, e de pedras preciosas, e de pérolas,
17 ꞌChương khong ꞌhăng ꞌmí ꞌcọ sia pay cuông ꞌchớ#điêu.
17 porque, em uma só hora, ficou devastada tamanha riqueza! E todo piloto, e todo aquele que navega livremente, e marinheiros, e quantos labutam no mar conservaram-se de longe.
18 phó hên ꞌcuốn ꞌpháy mảy ꞌmướng luông#ꞌnặn, sau ꞌdiến khék khửn#ꞌva, “ꞌỐi, ꞌmướng nháư#luông, báu#ꞌmí ꞌmướng luông đaư pên ꞌsướng ꞌmướng luông#ꞌnị.”
18 Então, vendo a fumaceira do seu incêndio, gritavam: Que cidade se compara à grande cidade?
19 ꞌLẹo sau căm khún sáư hua chảu kéng khék hảy ꞌtộc khôm ꞌcháng khửn#ꞌva:
19 Lançaram pó sobre a cabeça e, chorando e pranteando, gritavam: Ai! Ai da grande cidade, na qual se enriqueceram todos os que possuíam navios no mar, à custa da sua opulência, porque, em uma só hora, foi devastada!
20 ꞌMướng ꞌphạ ꞌhới
20 Exultai sobre ela, ó céus, e vós, santos, apóstolos e profetas, porque Deus contra ela julgou a vossa causa.
21 ꞌLẹo tiên ꞌchạư ꞌnưng ꞌmí phép ꞌhéng kheng cả đảy ꞌnhó au tón đán nháư ꞌsướng đán đúi#khảu, ꞌlẹo ꞌcọ thỉm ꞌlống ꞌnặm bể lỏ#ꞌva:
21 Então, um anjo forte levantou uma pedra como grande pedra de moinho e arrojou-a para dentro do mar, dizendo: Assim, com ímpeto, será arrojada Babilônia, a grande cidade, e nunca jamais será achada.
22 Sương tính, sương#khắp, sương páu pí páu tút chảu báu đảy ꞌnghín#ꞌlẹo
22 E voz de harpistas, de músicos, de tocadores de flautas e de clarins jamais em ti se ouvirá, nem artífice algum de qualquer arte jamais em ti se achará, e nunca jamais em ti se ouvirá o ruído de pedra de moinho.
23 Nẳng hẳn ꞌcọ báu#hên ꞌlén ꞌhung
23 Também jamais em ti brilhará luz de candeia; nem voz de noivo ou de noiva jamais em ti se ouvirá, pois os teus mercadores foram os grandes da terra, porque todas as nações foram seduzidas pela tua feitiçaria.
24 ꞌMen ꞌmướng Ba‑bi‑ꞌlôn ꞌnặn lo, pên ꞌmướng khả ꞌpứng ꞌlam páo ꞌquám Chảu Pua#ꞌPhạ
24 E nela se achou sangue de profetas, de santos e de todos os que foram mortos sobre a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.