Apocalipse 18

Tai Dam (BLT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Lăng ꞌpứng nả ꞌviạk ꞌnặn, khỏi hên tiên ꞌchạư ꞌnưng máư ꞌlống ꞌmá té ꞌmướng#ꞌphạ, ꞌmí chức nháư ꞌquiến luông ꞌhung ꞌhưa sóng ꞌtua phén#đin.
1 Iti ufunamaim tounamatar tabo marane tit re’er aitin, roubabaruwen ana fair iwan auman naatu i ana bonamanamarinamaim tafaram tutufin etei marakaw.
2 ꞌTan đảy khék sương nháư khửn#ꞌva, “Khuổm bá#ꞌlẹo, ꞌmướng luông Ba‑bi‑ꞌlôn khuổm bá#ꞌlẹo. ꞌMướng ꞌnặn ꞌmá pên bón dú hảư phi#ꞌhại, bón thẳm ꞌheo ꞌvạy hảư ꞌchu ꞌnéo phi ꞌhại kéng ꞌchu ꞌnéo tô ꞌnộc ꞌcốn nái#ꞌchắng,
2 Fanan aumetawat na’in iwow eo,
3 ꞌpưa ꞌchu ꞌphắn ꞌcốn đảy ꞌmáu ꞌviạk ꞌmí ꞌtội cắp#ꞌmắn, ꞌpứng pua ꞌtua phén đin ꞌmướng ꞌlum ꞌcọ phít ꞌmí ꞌtội ꞌviạk ỉn#ꞌmắn, ꞌpứng ꞌpo ꞌcạ ꞌtua phén đin ꞌhăng ꞌmí ꞌcọ ꞌdọn kin ỉn sướng ꞌmo nẳng#ꞌmắn.”
3 Tafaram etei i ana wine hitom tibikoko’aw,
4 ꞌLẹo khỏi đảy ꞌnghín sương ꞌvạu ꞌlống ꞌmá té ꞌmướng ꞌphạ máư#ꞌva:
4 Iban maiye maramaim fanan tabo anowar eo,
5 Báp ꞌsội ꞌmướng ꞌnặn cong sung khửn ꞌhọt ꞌphạ
5 Ana kakafin yai tutu yen inan mar ana fofonin bai,
6 ꞌMắn ꞌdệt báp ꞌnéo đaư, hảư tóp ꞌmắn ꞌnéo ꞌnặn
6 Babin isa abisa sisinaf na’atube isan kusinaf.
7 ꞌMắn kin dú ꞌnéo ꞌhung ꞌhưa lả sướng ꞌto đaư
7 Bora’ara’aten naatu guguw wanawanan babin ma ebiyasisir,
8 ꞌSướng ꞌnặn ꞌpứng ꞌláng ꞌhại nắc ꞌchí tốc sáư ꞌmắn cuông ꞌmự#điêu
8 Isan imih veya ta boro sawow kakafin natarasum,
9 ꞌPứng pua ꞌtua phén đin ꞌmướng ꞌlum đảy ỉn đảy kin sướng ꞌmo nẳng#ꞌmắn, ꞌchớ hên ꞌcuốn ꞌpháy mảy#ꞌmắn, sau ꞌcọ ꞌchí khék hảy chốm ꞌcháng ha#ꞌmắn.
9 Tafaram ana aiwob iyab i bairi hibiwa’an i boro babin ana guguw ana yasisir wanawanan hinarun bairi hinafaram, naatu babin na’a’arah ana sow hina’itin boro hinarerey, naatu hinabotouw.
10 ꞌPứng sau dưn dú cá đắc ꞌpưa dản đảy báp ꞌmo nẳng#ꞌmắn, ꞌlẹo ꞌcháng khửn#ꞌva:
10 Ef yok na’in hinabat, anayabin hibir asir ana bai’akir turin hinab naatu hinarerey hinao,
11 ꞌPứng phủ ꞌcạ ꞌcốn khai ꞌtua phén đin ꞌmướng ꞌlum hên ꞌmướng Ba‑bi‑ꞌlôn pên ꞌsướng ꞌnặn ꞌcọ khék hảy ꞌtộc#khôm, ꞌpưa#ꞌva báu#ꞌmí phủ đaư ꞌchí ꞌmá ꞌsự ꞌchương ꞌcạ nẳng sau#máư,
11 Tafaram wanawanan ef remor tobonayah auman hirerey babin hibotouw, anayabin men yait ta boro hai sawar natobon maiyenamih.
12 ꞌsướng ꞌngớn#ꞌcắm, ꞌngọc, mák#pắt, phải#ꞌlụa, phải đeng#cắm, phải#đải, phải đeng ꞌca#ꞌpéng, ꞌchu ꞌnéo ꞌmạy ai#hom, ꞌchu ꞌnéo ꞌchương sủ khong sáư au#ꞌngá, au ꞌmạy#ꞌpéng, au ꞌtóng au lếc au hin lưởm#ꞌdệt.
12 Men yait ta hai gold, silver naatu hai kabay mudid, debad, faifuw gewasih, faifuw namar faifuw dididirih, faifuw wouh, ai rebarebah ta ta, naatu sawar yumatah ta ta tonamaim hitaratar, ai hai baiyah gagamih, bronze, iron naatu marble.
13 ꞌLẹo ꞌmí ꞌque kéng ꞌpứng khong hom ứn#máư, hương#hom, dang ꞌmạy#hom, ꞌnặm#bók. ꞌMí lảu kéng ꞌnặm#ꞌmắn, ꞌmí ꞌbột mỉ kéng khảu#cák, ꞌngúa, ꞌdo, ꞌmạ, se#ꞌmạ, ꞌlẹo ꞌcọ ꞌmí ꞌcốn ꞌchọ pắt pên#khỏi.
13 Naatu karabir, faur, fi’ufiu, myrrh, farankinsens, wine naatu fi’ufiu, rice, naatu sanabey, cow, sheep, horse, baibiyow ana wa, akir wairafih naatu orot babin hai yawas boro men yait ta natobon.
14 ꞌPứng phủ ꞌcạ ꞌcốn khai ꞌmướng ꞌnặn ꞌva, “ꞌChương khong ꞌmứng é đảy é ꞌmí ꞌnặn ꞌcọ sia#pay, ꞌnéo ꞌhung ꞌhướng kin dú lả sướng ꞌnặn ꞌcọ sia pay#mết, ꞌchí báu hên ꞌmắn sắc ꞌtưa#lo.”
14 Ef remor tobonayah babin isan hio, “Sawar gaigiwasih etei o biyamaim hitotobon i boun sa hiwa’an, naatu a toto abuyoy etei earuwasair naatu boro men inatit’auren maiyenamih.”
15 Phủ ꞌcạ ꞌcốn khai ꞌpứng ꞌchương ꞌnặn đảy ꞌhăng ꞌmí nẳng ꞌmướng Ba‑bi‑ꞌlôn ꞌchí dưn dú cá đắc ꞌpưa dản đảy báp ꞌmo nẳng#ꞌmắn. Sau ꞌchí khék hảy ꞌtộc#khôm#ꞌva:
15 Ef remor tobonayah nati bar meraramaim hina totobuyoy wairafih himamatar boro ef yokaika hinabat hinanuw, anayabin men tekokok nati babin ana bai’akir turin hinab. Naatu boro hinarererey naatu babin hinabotouw.
16 Báp ꞌmo ꞌcợn ꞌlế, chắng ꞌmá báp ꞌmo ꞌcợn#ꞌlế, ꞌmướng nháư#luông
16 Naatu hinarerey hinao,
17 ꞌChương khong ꞌhăng ꞌmí ꞌcọ sia pay cuông ꞌchớ#điêu.
17 Naatu mar kafai nati toto buyoy etei ikasiyen.”
18 phó hên ꞌcuốn ꞌpháy mảy ꞌmướng luông#ꞌnặn, sau ꞌdiến khék khửn#ꞌva, “ꞌỐi, ꞌmướng nháư#luông, báu#ꞌmí ꞌmướng luông đaư pên ꞌsướng ꞌmướng luông#ꞌnị.”
18 Naatu wairaf nati bar merar tarasum ana sow metan yey hi’i’itin ana maramaim fanah sib hirerey hio, “Men kafa’imo bar merar ta iti merar gagamin na’atube’emih.”
19 ꞌLẹo sau căm khún sáư hua chảu kéng khék hảy ꞌtộc khôm ꞌcháng khửn#ꞌva:
19 Fofob hibow aribuh yan hisusuwa’en, hirerey hibotoutuw hio,
20 ꞌMướng ꞌphạ ꞌhới
20 Mar ana sabuw babin huhurir isan kwaniyasisir.
21 ꞌLẹo tiên ꞌchạư ꞌnưng ꞌmí phép ꞌhéng kheng cả đảy ꞌnhó au tón đán nháư ꞌsướng đán đúi#khảu, ꞌlẹo ꞌcọ thỉm ꞌlống ꞌnặm bể lỏ#ꞌva:
21 Imaibo tounamatar fairin ofere kabay infoforen ana aumor tomarin bai isaroun erenidun riy yan re naatu eo,
22 Sương tính, sương#khắp, sương páu pí páu tút chảu báu đảy ꞌnghín#ꞌlẹo
22 douduf, orot babin fanah, fik, biyor, koukum, kasakas
23 Nẳng hẳn ꞌcọ báu#hên ꞌlén ꞌhung
23 Ramef hai marakaw o wanawanamaim boro men nakusisiar maiye.
24 ꞌMen ꞌmướng Ba‑bi‑ꞌlôn ꞌnặn lo, pên ꞌmướng khả ꞌpứng ꞌlam páo ꞌquám Chảu Pua#ꞌPhạ
24 Nati bar merar wanawanan i sabuw kakafiyih naatu dinab oro’orot hai rara hitita’ur,

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.