Apocalipse 15
Tai Dam (BLT) vs NAA
1 ꞌLẹo khỏi đảy hên mai lák nháư luông máư cá#ꞌphạ. ꞌMí chết tiên ꞌchạư khắm chết ꞌláng ꞌhại#nắc, pên ꞌláng ꞌhại ꞌnéo lả#sút, ăn ꞌnị ꞌviạk Chảu Pua ꞌPhạ pút nhay sáư ꞌsội ꞌcọ ꞌpó#mết.
1 Vi no céu outro sinal grande e maravilhoso: sete anjos que tinham os sete últimos flagelos, pois com estes se consumou a ira de Deus.
2 ꞌLẹo khỏi đảy hên ꞌnéo bớng pên ꞌsướng ꞌnặm bể saư lưởm ꞌquá#ꞌpháy, ꞌtếng#cá ꞌpứng ꞌcốn báu#ꞌlạy vảy ꞌháu tô sắt ꞌhại ꞌhứ#ꞌva hún pẳn#ꞌmắn, kéng báu#ꞌdệt dáu tô số mai ꞌchư#ꞌmắn. Sau dưn dú nẳng ꞌhím ꞌnặm bể#ꞌnặn, khắm tính Chảu Pua ꞌPhạ dao#hảư.
2 Vi como que um mar de vidro, misturado com fogo, e também os que venceram a besta, a sua imagem e o número do seu nome. Eles estavam em pé junto ao mar de vidro, tendo harpas que lhes foram dadas por Deus.
3 Sau au căn khắp ꞌvái pú ꞌMô‑ꞌsê phủ ꞌkhớng nả ꞌviạk Chảu Pua ꞌPhạ ꞌnặn kéng ꞌvái ꞌDo ꞌnọi Chảu Pua ꞌPhạ lỏ#ꞌva:
3 E entoavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: “Grandes e admiráveis são as tuas obras, Senhor Deus, Todo-Poderoso! Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações!
4 ꞌChiếng Chảu Pua ꞌPhạ pên Chảu Chom
4 Quem não temerá e não glorificará o teu nome, ó Senhor? Pois só tu és santo. Por isso, todas as nações virão e se prostrarão diante de ti, porque os teus atos de justiça se fizeram manifestos.”
5 Lăng ꞌpứng nả ꞌviạk ꞌnặn, khỏi ta siểng ꞌlé hên bón khết dăm nẳng ꞌhướn vảy ꞌsớ Chảu Pua ꞌPhạ cá ꞌmướng ꞌphạ ꞌnặn đảy khay#ók, ꞌnặn lỏ khék#ꞌva ꞌhướn phả pên#chứng.
5 Depois destas coisas, olhei, e abriu-se no céu o santuário do tabernáculo do testemunho.
6 Chết tiên ꞌchạư khắm chết ꞌláng ꞌhại nắc ꞌnặn ók nẳng bón khết#dăm. Phaư ꞌcọ ꞌnung sửa ꞌpẹk saư đón#lưởn, ꞌmí phải ꞌvá ꞌcắm ꞌhạng#ớc.
6 E os sete anjos que tinham os sete flagelos saíram do santuário, vestidos de linho puro e resplandecente e cingidos, à altura do peito, com cintos de ouro.
7 ꞌMí tô#ꞌnưng cuông sí tô sắt ꞌmí ꞌlới dú ꞌnặn đảy au chết baư thuổi ꞌcắm hảư chết tiên#ꞌchạư, pên thuổi ꞌcắm têm ꞌviạk pút nhay Chảu Pua ꞌPhạ phủ ꞌmí ꞌlới dú báu#sút báu#ꞌtún.
7 Então um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 ꞌMí ꞌcuốn têm bón khết#dăm, pên ꞌviạk ꞌhung ꞌhướng kéng phép nháư ꞌquiến luông khong Chảu Pua#ꞌPhạ, báu#ꞌmí phaư khảu cuông bón khết dăm đảy ꞌtạu ꞌhọt chết tiên ꞌchạư ꞌdệt chết ꞌláng ꞌhại nắc ꞌnặn ꞌlẹo mết#cón.
8 O santuário se encheu da fumaça da glória de Deus e do seu poder, e ninguém podia entrar no santuário, enquanto não se cumprissem os sete flagelos dos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.