Apocalipse 15

Tai Dam (BLT) vs BKJ

Sair da comparação
1 ꞌLẹo khỏi đảy hên mai lák nháư luông máư cá#ꞌphạ. ꞌMí chết tiên ꞌchạư khắm chết ꞌláng ꞌhại#nắc, pên ꞌláng ꞌhại ꞌnéo lả#sút, ăn ꞌnị ꞌviạk Chảu Pua ꞌPhạ pút nhay sáư ꞌsội ꞌcọ ꞌpó#mết.
1 E eu vi outro sinal no céu, grande e admirável: Sete anjos, tendo as sete últimas pragas; porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 ꞌLẹo khỏi đảy hên ꞌnéo bớng pên ꞌsướng ꞌnặm bể saư lưởm ꞌquá#ꞌpháy, ꞌtếng#cá ꞌpứng ꞌcốn báu#ꞌlạy vảy ꞌháu tô sắt ꞌhại ꞌhứ#ꞌva hún pẳn#ꞌmắn, kéng báu#ꞌdệt dáu tô số mai ꞌchư#ꞌmắn. Sau dưn dú nẳng ꞌhím ꞌnặm bể#ꞌnặn, khắm tính Chảu Pua ꞌPhạ dao#hảư.
2 E eu vi como se fosse um mar de vidro misturado com fogo; e aos que haviam obtido a vitória sobre a besta, e sobre a sua imagem, e sobre sua marca, e sobre o número de seu nome, ficarem sobre o mar de vidro, tendo as harpas de Deus.
3 Sau au căn khắp ꞌvái pú ꞌMô‑ꞌsê phủ ꞌkhớng nả ꞌviạk Chảu Pua ꞌPhạ ꞌnặn kéng ꞌvái ꞌDo ꞌnọi Chảu Pua ꞌPhạ lỏ#ꞌva:
3 E eles cantam a canção de Moisés, o servo de Deus, e a canção do Cordeiro, dizendo: Grandes e maravilhosas são tuas obras, Senhor Deus Todo-Poderoso; justos e verdadeiros são os teus caminhos, tu, Rei de santos.
4 ꞌChiếng Chảu Pua ꞌPhạ pên Chảu Chom
4 Quem não te temerá, ó Senhor, e não glorificará o teu nome? Porque tu somente és santo; porque todas as nações virão e adorarão diante de ti, porque os teus juízos foram feitos manifestos.
5 Lăng ꞌpứng nả ꞌviạk ꞌnặn, khỏi ta siểng ꞌlé hên bón khết dăm nẳng ꞌhướn vảy ꞌsớ Chảu Pua ꞌPhạ cá ꞌmướng ꞌphạ ꞌnặn đảy khay#ók, ꞌnặn lỏ khék#ꞌva ꞌhướn phả pên#chứng.
5 E depois disto eu olhei, e eis que o templo do tabernáculo do testemunho no céu estava aberto.
6 Chết tiên ꞌchạư khắm chết ꞌláng ꞌhại nắc ꞌnặn ók nẳng bón khết#dăm. Phaư ꞌcọ ꞌnung sửa ꞌpẹk saư đón#lưởn, ꞌmí phải ꞌvá ꞌcắm ꞌhạng#ớc.
6 E os sete anjos saíram do templo, tendo as sete pragas, vestidos de linho puro e branco, e cingidos com cintos de ouro nos seus peitos.
7 ꞌMí tô#ꞌnưng cuông sí tô sắt ꞌmí ꞌlới dú ꞌnặn đảy au chết baư thuổi ꞌcắm hảư chết tiên#ꞌchạư, pên thuổi ꞌcắm têm ꞌviạk pút nhay Chảu Pua ꞌPhạ phủ ꞌmí ꞌlới dú báu#sút báu#ꞌtún.
7 E um dos quatro animais deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para sempre e sempre.
8 ꞌMí ꞌcuốn têm bón khết#dăm, pên ꞌviạk ꞌhung ꞌhướng kéng phép nháư ꞌquiến luông khong Chảu Pua#ꞌPhạ, báu#ꞌmí phaư khảu cuông bón khết dăm đảy ꞌtạu ꞌhọt chết tiên ꞌchạư ꞌdệt chết ꞌláng ꞌhại nắc ꞌnặn ꞌlẹo mết#cón.
8 E o templo foi preenchido com a fumaça da glória de Deus, e de seu poder; e nenhum homem era capaz de entrar no templo, até que as sete pragas dos sete anjos fossem cumpridas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.