Apocalipse 11

Tai Dam (BLT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ꞌMí đổn ꞌmạy ỏ pék ꞌsướng ꞌmạy ꞌtạk dao hảư#khỏi, kéng sắng khỏi hảư pay ꞌtạk ꞌhướn vảy ꞌsớ kéng ꞌpán ꞌsớ Chảu Pua#ꞌPhạ, ꞌlẹo ꞌnặp ꞌpứng ꞌcốn ꞌmá ꞌlạy vảy ꞌTan chảu dú nẳng#hẳn.
1 Foi-me dada uma vara semelhante a uma vara de agrimensor, e disseram-me: Levanta-te! Mede o templo de Deus e o altar com seus adoradores.
2 Hák#ꞌva ꞌnhá đảy ꞌtạk ꞌcuông ꞌhướn vảy ꞌsớ ꞌtáng#ꞌnọk, ꞌpưa#ꞌva Chảu Pua ꞌPhạ đảy ꞌváng ꞌvạy hảư ꞌcốn báu#ꞌhụ nể dăm ꞌTan#chảu, sau ꞌchí đu ꞌngai ꞌmướng vảy ꞌsớ ꞌTan chảu ꞌnặn cuông 42#bươn.
2 O átrio fora do templo, porém, deixa-o de lado e não o meças: foi dado aos gentios, que hão de calcar aos pés a Cidade Santa por quarenta e dois meses.
3 [Chảu Pua ꞌPhạ ꞌvạu#ꞌva], “ꞌHáu ꞌchí hảư phép song ꞌcốn pên chứng ꞌháu#ꞌmá, sau ꞌchí ꞌnung sửa ꞌtay pán ꞌmá páo ꞌquám ꞌháu cuông 1,260 ꞌmự [pên 42#bươn].”
3 Mas incumbirei às minhas duas testemunhas, vestidas de saco, de profetizarem por mil duzentos e sessenta dias.
4 Song ꞌcốn pên chứng ꞌnặn pên ꞌsướng song co mák bay kéng song thản tẳng ꞌlén tẳng ꞌvạy tó nả Chảu Pua ꞌPhạ phủ pên Chảu Chom phén đin ꞌmướng#ꞌlum.
4 São eles as duas oliveiras e os dois candelabros que se mantêm diante do Senhor da terra.
5 ꞌVa phủ đaư é ꞌdệt ꞌhại hảư song ꞌcốn#ꞌnặn, ꞌpháy ꞌchí ók nẳng sốp sau ꞌmá chút phau ꞌpứng phủ khắt ꞌchắng#sia. Phủ đaư é ꞌdệt ꞌhại hảư sau lỏ#ꞌchí ꞌchọ khả ꞌsướng#ꞌnặn.
5 Se alguém lhes quiser causar dano, sairá fogo de suas bocas e devorará os inimigos. Com efeito, se alguém os quiser ferir, cumpre que assim seja morto.
6 Song ꞌcốn ꞌnặn ꞌmí phép ꞌquiến ꞌdệt hảư ꞌphạ báu#phôn cuông ꞌchớ sau páo ꞌquám Chảu Pua ꞌPhạ ꞌnặn#dú. ꞌLẹo ꞌcọ ꞌmí phép ꞌquiến piến ꞌnặm pên ꞌlượt kéng ꞌdệt ꞌluống ꞌhại khổ báp hảư phén đin ꞌmướng ꞌlum ꞌchu ꞌnéo ꞌchớ đaư ꞌcọ#đảy.
6 Esses homens têm o poder de fechar o céu para que não caia chuva durante os dias de sua profecia; têm poder sobre as águas, para transformá-las em sangue, e de ferir a terra, sempre que quiserem, com toda sorte de flagelos.
7 ꞌChớ đaư song ꞌcốn phủ pên chứng páo ꞌquám Chảu Pua ꞌPhạ ꞌlẹo ꞌviạk sau#ꞌnặn, ꞌchí ꞌmí sắt ꞌhại tô ꞌnưng ók nẳng heo ꞌlợc ꞌmá ꞌtặp cắp#sau, sắt ꞌhại ꞌnặn ꞌchí ꞌpẹ ꞌlẹo khả sau#sia.
7 Mas, depois de terem terminado integralmente o seu testemunho, a Fera que sobe do abismo lhes fará guerra, os vencerá e os matará.
8 Khon song ꞌcốn ꞌnặn ꞌváng ꞌvạy nẳng cang ꞌtáng ꞌmướng#luông. ꞌMướng ꞌnặn ꞌvẹt sáư ꞌmướng ꞌSô‑đôm kéng ꞌmướng Ê‑díp, lỏ#ꞌmen bón điêu Chảu Chom sau chuốp tók ꞌneng lếc sáư ꞌtếng ꞌmạy tháng khen ꞌnặn#lo.
8 Seus cadáveres {jazerão} na rua da grande cidade que se chama espiritualmente Sodoma e Egito {onde o seu Senhor foi crucificado}.
9 ꞌCốn mết ꞌchu ꞌchựa#sai, ꞌchu ꞌhọ#ꞌháng, ꞌchu ꞌnéo pák#ꞌvạu, ꞌchu ꞌphắn ꞌcốn ꞌchí ꞌchứa căn ꞌmá ꞌlé bớng khon song ꞌcốn ꞌnặn cuông sam ꞌmự#thóng, báu#hảư phaư au pay pốc#ꞌmiện.
9 Muitos dentre os povos, tribos, línguas e nações virão para vê-los por três dias e meio, e não permitirão que sejam sepultados.
10 ꞌCốn ꞌmướng ꞌlum ꞌpá căn ꞌmuôn ꞌmớng đảy hên song ꞌcốn ꞌnặn#tai. Sau ꞌpá căn ꞌchốm ꞌmuôn phák ꞌchương khong hảư#căn, ꞌpưa#ꞌva song ꞌlam páo ꞌnặn cuông ꞌchớ ꞌnhắng ꞌcốn đảy ꞌdệt hảư ꞌcốn ꞌmướng ꞌlum báp ꞌmo khổ khốn#lai.
10 Os habitantes da terra alegrar-se-ão por causa deles, felicitar-se-ão mutuamente e mandarão presentes uns aos outros, porque esses dois profetas tinham sido seu tormento.
11 Lăng sam ꞌmự thóng#ꞌnặn, ꞌmí ꞌlốm ha chaư ꞌmá té Chảu Pua#ꞌPhạ khảu pay cuông ꞌmo song ꞌlam#páo, sau chắng ꞌcứn ꞌhéng ꞌmá tứn khửn#đảy. ꞌPứng phủ ꞌmá ꞌlé bớng ꞌnặn hên ꞌcọ ꞌdiến dản#sắn.
11 Mas, depois de três dias e meio, um sopro de vida, vindo de Deus, os penetrou. Puseram-se de pé e grande terror caiu sobre aqueles que os viam.
12 ꞌChớ ꞌnặn song ꞌlam páo đảy ꞌnghín sương khék ꞌhéng ꞌlống ꞌmá té ꞌmướng ꞌphạ#ꞌva, “Khửn ꞌmá#nỉ.”
12 Ouviram uma forte voz do céu que dizia: Subi aqui! Subiram então para o céu numa nuvem, enquanto os seus inimigos os olhavam.
13 Cuông ꞌchớ ꞌnặn ꞌdiến ꞌmí phén đin nưng ꞌhại ꞌhéng#khửn, ꞌnưng ꞌphớn síp ꞌmướng ꞌnặn hắc ꞌcạn#ꞌlống, ꞌmí 7,000 ꞌcốn tai ꞌpộ phén đin#nưng, ꞌlẹo ꞌpứng phủ khói tai ꞌnặn ꞌcọ dản#lai, chắng sỏng ꞌnhó ha Chảu Pua ꞌPhạ cá#ꞌphạ.
13 Naquela mesma hora produziu-se grande terremoto, caiu uma décima parte da cidade e pereceram no terremoto sete mil pessoas. As demais, aterrorizadas, deram glória ao Deus do céu.
14 ꞌLáng ꞌhại nắc ꞌtưa thứ song mết pay#ꞌlẹo. ꞌKhạy ꞌláng ꞌhại nắc ꞌtưa thứ sam ꞌchí ꞌmá#ꞌvắn.
14 Terminou assim a segunda desgraça. E eis que depressa sobrevém a terceira.
15 Tiên ꞌchạư thứ chết páu tút khửn. ꞌDiến ꞌmí lai sương nháư khék ók ꞌmá té ꞌmướng ꞌphạ#ꞌva, “Phép ꞌquiến ꞌmướng ꞌlum ꞌnị đảy ꞌmá dú cỏng ꞌquiến Chảu Pua ꞌPhạ Chảu Chom ꞌsúm#ꞌháu, kéng cỏng ꞌquiến Chảu ꞌKha‑ꞌlịt phủ ꞌTan chảu đảy téng#ꞌvạy. ꞌTan chảu ꞌchí đảy téng đa ꞌmứa nả ꞌlới#ꞌlới.”
15 O sétimo anjo tocou a trombeta. Ressoaram então no céu altas vozes que diziam: O império de nosso Senhor e de seu Cristo estabeleceu-se sobre o mundo, e ele reinará pelos séculos dos séculos.
16 ꞌSáo sí thảu ké ꞌnăng ꞌtến tó nả ꞌtến Chảu Pua ꞌPhạ ꞌnặn ꞌdiến múp nả#ꞌlống, ꞌpá căn ꞌlạy vảy Chảu Pua ꞌPhạ lỏ#ꞌva:
16 Os vinte e quatro Anciãos, que se assentam nos seus tronos diante de Deus, prostraram-se de rosto em terra e adoraram a Deus,
17 ꞌChiếng Chảu Pua ꞌPhạ pên Chảu Chom
17 dizendo: Graças te damos, Senhor, Deus Dominador, que és e que eras, porque assumiste a plenitude de teu poder real.
18 ꞌCốn báu ꞌhụ nể dăm ꞌTan chảu ꞌcọ pút nhay
18 Irritaram-se os pagãos, mas eis que sobreveio a tua ira e o tempo de julgar os mortos, de dar a recompensa aos teus servos, aos profetas, aos santos, aos que temem o teu nome, pequenos e grandes, e de exterminar os que corromperam a terra.
19 ꞌChớ ꞌnặn ꞌhướn vảy ꞌsớ Chảu Pua ꞌPhạ dú cá ꞌmướng ꞌphạ đảy khay#ók, ꞌhóm nhẳn pao ꞌcọ hên dú nẳng ꞌhướn vảy ꞌsớ#ꞌnặn. ꞌLẹo ꞌcọ ꞌmí ꞌphạ pa‑láp#lưởm, ꞌphạ đăng ꞌphạ#phẻ, đin#nưng, mák hếp ꞌcọ tốc#lai.
19 Abriu-se o templo de Deus no céu e apareceu, no seu templo, a arca do seu testamento. Houve relâmpagos, vozes, trovões, terremotos e forte saraiva.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.