1 Timóteo 1
Tai Dam (BLT) vs VC
1 Khỏi ꞌchư Pôn, ꞌtoi ꞌquám sắng Chảu Pua ꞌPhạ phủ hảư ꞌsúm ꞌháu ók khói sia báp#ꞌsội, cắp Chảu ꞌGiê‑ꞌsu ꞌKha‑ꞌlịt, ꞌTan chảu sắng hảư khỏi pên ꞌlam ꞌchạư páo kháo Chảu ꞌGiê‑ꞌsu ꞌKha‑ꞌlịt phủ ꞌháu mẳn chaư#nẳng.
1 Paulo, apóstolo de Jesus Cristo por ordem de Deus, nosso Salvador, e de Jesus Cristo, nossa esperança,
2 ꞌMí sư ꞌmá ha Ti‑ꞌmô‑ꞌthiêu, pên ꞌsướng ꞌlụk ók ꞌhuôm chaư ꞌchưa Chảu ꞌGiê‑ꞌsu. So Chảu Pua ꞌPhạ phủ pên ꞌPo cắp ꞌGiê‑ꞌsu ꞌKha‑ꞌlịt Chảu Chom ꞌsúm#ꞌháu, ín đu ꞌhặc#ꞌpéng, phớng ꞌdứa công ꞌphún hảư ꞌlụk dú súc sáng bang#chaư.
2 a Timóteo, meu verdadeiro filho na fé: graça, misericórdia, paz da parte de Deus Pai e de Jesus Cristo, nosso Senhor!
3 ꞌMưa ꞌchớ ꞌpo pay cá tỉnh ꞌMa‑kê‑đô‑ꞌnia ꞌnặn, bók ꞌlụk ꞌdặng nẳng ꞌmướng Ê‑ꞌphê‑ꞌsô ꞌpưa hảm kỉ ꞌcốn nẳng#hẳn, ꞌnhá hảư sau bók son ꞌnéo ꞌluống#phít,
3 Torno a lembrar-te a recomendação que te dei, quando parti para a Macedônia: devias permanecer em Éfeso para impedir que certas pessoas andassem a ensinar doutrinas extravagantes,
4 ꞌsướng ꞌnhá đảy au chaư sáư ꞌquám ꞌtố ꞌnéo báu#ꞌmí kéng ꞌchựa sai té ꞌmưa ꞌláng báu#ꞌlẹo sắc#ꞌtưa, ꞌchí pên ꞌluống ꞌcại#căn, báu#ꞌmí lởi hảư ꞌcốn ꞌhụ ꞌluống ꞌtáng Chảu Pua ꞌPhạ ꞌchoi ók khói sia báp#ꞌsội, ꞌmen ꞌluống ꞌtáng ꞌchưa Chảu ꞌKha‑ꞌlịt.
4 e a preocupar-se com fábulas e genealogias. Essas coisas, em vez de promoverem a obra de Deus, que se baseia na fé, só servem para ocasionar disputas.
5 ꞌViạk hảm ꞌcốn bók son ꞌnéo ꞌluống phít ꞌnặn ꞌcọ ꞌpưa é hảư ꞌpi ꞌnọng ꞌhặc căn ꞌdọn ꞌmí chaư ꞌpẹk#saư, hua chaư ꞌhụ#ꞌva ꞌdệt#ꞌmen, ꞌmí chaư ꞌchưa Chảu ꞌGiê‑ꞌsu#ꞌtẹ.
5 Esta recomendação só visa a estabelecer a caridade, nascida de um coração puro, de uma boa consciência e de uma fé sincera.
6 ꞌMí ꞌsán ꞌcốn đảy ꞌváng sia nả ꞌviạk ꞌnặn lông pay ꞌtoi ꞌquám ꞌvạu ꞌnéo báu#ꞌmí ꞌluống#săng.
6 Apartando-se desta norma, alguns se entregaram a discursos vãos.
7 Sau é pên ꞌsáy bók ꞌluột ꞌláng Chảu Pua#ꞌPhạ, sau mẳn chaư ꞌva son ꞌluống ꞌmen#ꞌtẹ, hák sau báu#ꞌhụ săng cá#đaư.
7 Pretensos doutores da lei, que não compreendem nem o que dizem nem o que afirmam.
8 ꞌSúm ꞌháu ꞌhụ#ꞌva, ꞌluột ꞌláng Chảu Pua ꞌPhạ bók ꞌvạy#ꞌnặn, hảư sủ ꞌluống ꞌmen chắng#đi.
8 Sabemos que a lei é boa, contanto que se faça dela uso legítimo,
9 ꞌSúm ꞌháu ꞌcọ ꞌhụ máư#ꞌva, ꞌluột ꞌláng báu#đảy téng ꞌpưa ꞌcốn đi ꞌmí#ꞌmen, téng ꞌpưa ꞌcốn báu ꞌphắng#ꞌluột, bók#ꞌdạk, kin dú ꞌnéo báu#nể dăm Chảu Pua#ꞌPhạ, ꞌmặc ꞌdệt ꞌnéo báp#ꞌsội, ꞌcốn ác ꞌhại báu#ꞌtứ săng Chảu Pua#ꞌPhạ, ꞌcốn khả ải#ꞌếm, phủ khả#ꞌcốn,
9 e se tenha em conta que a lei não foi feita para o justo, mas para os transgressores e os rebeldes, para os ímpios e os pecadores, para os irreligiosos e os profanadores, para os que ultrajam pai e mãe, os homicidas,
10 ꞌdệt phít ꞌviạk ꞌnhính#ꞌchái, ꞌchái ꞌmặc ỉn#ꞌchái, phủ ꞌlặc au ꞌcốn pay#khai, ꞌvạu#bẻo, bắc ꞌlạ tả#đai, ꞌhứ#ꞌva ꞌdệt ꞌnéo đaư khắt khoang ꞌquám bók son ꞌluống#ꞌmen,
10 os impudicos, os infames, os traficantes de homens, os mentirosos, os perjuros e tudo o que se opõe à sã doutrina
11 ꞌtoi kháo đi ꞌhung saư Chảu Pua ꞌPhạ phủ sôm đáng sỏng#ꞌnhó, ꞌviạk páo kháo ꞌhung saư ꞌnặn đảy dao hảư#ꞌpo.
11 e ao Evangelho glorioso de Deus bendito, que me foi confiado.
12 ꞌPo so đảy ꞌdọn ꞌGiê‑ꞌsu ꞌKha‑ꞌlịt Chảu Chom ꞌsúm#ꞌháu, phủ phớng ꞌdứa tứm ꞌhéng hảư ꞌpo ꞌdệt ꞌviạk#ꞌTan. ꞌTan chảu bớng hên ꞌpo pên ꞌcốn ꞌchưa#đảy, chắng téng ꞌpo pên phủ ꞌkhớng nả ꞌviạk#ꞌTan.
12 Dou graças àquele que me deu forças, Jesus Cristo, nosso Senhor, porque me julgou digno de confiança e me chamou ao ministério,
13 Té cón ꞌpo ꞌvạu đu ꞌngai Chảu ꞌGiê‑ꞌsu, ꞌnạp têng ꞌpứng ꞌcốn ꞌchưa#ꞌTan, pên ꞌcốn ꞌmặc khả ꞌtặp ti#sau. Hák#ꞌva ꞌTan chảu ꞌnhắng ín đu ꞌhặc#au, ꞌpưa#ꞌva ꞌchớ ꞌnặn ꞌpo bảư ꞌchạ báu#ꞌmí chaư#ꞌchưa, ꞌpo chắng đảy ꞌdệt ác ꞌhại ꞌnéo#ꞌnặn.
13 a mim que outrora era blasfemo, perseguidor e injuriador. Mas alcancei misericórdia, porque ainda não tinha recebido a fé e o fazia por ignorância.
14 ꞌGiê‑ꞌsu ꞌKha‑ꞌlịt Chảu Chom ꞌsúm ꞌháu au công ꞌphún phớng ꞌdứa lưa ꞌlộn hảư#ꞌpo, ꞌmí chaư ꞌchưa ꞌTan kéng ꞌhụ ꞌhặc ꞌcốn ꞌdọn đảy dú cuông ꞌhôm ꞌngáu ꞌTan#chảu.
14 E a graça de nosso Senhor foi imensa, juntamente com a fé e a caridade que está em Jesus Cristo.
15 Chảu ꞌGiê‑ꞌsu ꞌKha‑ꞌlịt đảy ꞌlống ꞌmá ꞌmướng ꞌlum ꞌpưa ꞌchoi ꞌcốn ók khói sia báp#ꞌsội. ꞌQuám ꞌnị ꞌmen ꞌtẹ ꞌchưa#đảy, ꞌchu ꞌcốn ꞌchọ nhẳn#au. Cuông ꞌpứng phủ ꞌmí báp ꞌsội ꞌnặn ꞌmen ꞌpo ꞌnị ꞌmí báp ꞌsội ꞌsứa#mết.
15 Eis uma verdade absolutamente certa e merecedora de fé: Jesus Cristo veio a este mundo para salvar os pecadores, dos quais sou eu o primeiro.
16 ꞌPưa ꞌsướng ꞌnặn#lo, ꞌTan chảu đảy ín đu ꞌhặc au ꞌpo phủ ꞌmí báp ꞌsội ꞌsứa#mết, ꞌvạy hảư hên ꞌTan chảu dón chaư báu ꞌmí ꞌchớ#sút, pên ꞌngươn ꞌhói đi hảư ꞌcốn ꞌtếng#cá phủ pông chaư ꞌchưa ꞌTan#chảu, chắng nhẳn au ꞌchua ꞌlới#ꞌlới.
16 Se encontrei misericórdia, foi para que em mim primeiro Jesus Cristo manifestasse toda a sua magnanimidade e eu servisse de exemplo para todos os que, a seguir, nele crerem, para a vida eterna.
17 So cáo ꞌquám vảy ꞌháu Chảu Pua ꞌPhạ pên pua báu#sút báu#ꞌtún, mẳn ꞌdứn ꞌlới#ꞌlới, ta ꞌháu báu hên ꞌTan#đảy, Chảu Pua ꞌPhạ phủ#điêu. Nả ta ꞌhung ꞌhướng so hảư pên khong ꞌTan chảu ꞌmứa nả ꞌlới#ꞌlới, ꞌa‑ꞌmen.
17 Ao Rei dos séculos, Deus único, invisível e imortal, honra e glória pelos séculos dos séculos! Amém.
18 Ti‑ꞌmô‑ꞌthiêu ꞌlụk ꞌhặc ꞌpo#ꞌhới, ꞌquám ꞌpo sắng hảư ꞌlụk ꞌnị ꞌcọ tam ꞌquám phủ pên ꞌlam páo ꞌquám Chảu Pua ꞌPhạ đảy ꞌvạu ꞌhọt ꞌlụk ꞌmưa cón#ꞌnặn. ꞌPhắng ꞌquám#sắng, ꞌlụk chắng ꞌchí ꞌhụ tó ꞌsốn pảy pốc ꞌluống ꞌtáng#đi.
18 Eis aqui uma recomendação que te dou, meu filho Timóteo, de acordo com aquelas profecias que foram feitas a teu respeito: amparado nelas, sustenta o bom combate,
19 Hảư mẳn chaư ꞌchưa Chảu ꞌGiê‑ꞌsu, kin dú ꞌtoi hua chaư ꞌhụ#ꞌva ꞌdệt#ꞌmen. ꞌSán ꞌcốn đảy thiêng sia báu#ꞌtoi ꞌluống ꞌtáng#ꞌnị, chắng ꞌváng thỉm chaư ꞌchưa#sia.
19 com fidelidade e boa consciência, que alguns desprezaram e naufragaram na fé.
20 Cuông ꞌpứng ꞌcốn ꞌnặn ꞌmí ꞌI‑ꞌmê‑ꞌna‑ô kéng ꞌA‑ꞌlệc‑ꞌsăn‑đô. ꞌPo đảy sáư ꞌtội dao sau hảư phi ꞌSa‑tan#ꞌlẹo, ꞌpưa bók hảư sau ꞌhụ ꞌnhá đảy ꞌvạu đu ꞌngai Chảu Pua ꞌPhạ#ꞌtọn.
20 É o caso de Himeneu e Alexandre, que entreguei a Satanás, para que aprendam a não blasfemar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.