1 Coríntios 3

Tai Dam (BLT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ꞌPi ꞌnọng ꞌhặc ꞌpéng, ꞌmưa khỏi ꞌmá bók son ꞌpi ꞌnọng hính ꞌchọm ꞌchưa Chảu ꞌKha‑ꞌlịt, ꞌpi ꞌnọng ꞌnhắng ꞌmí chaư ꞌtoi ꞌluống ꞌcốn phái ꞌmướng ꞌlum#dú, khỏi chắng báu#bók son ꞌpi ꞌnọng đảy ꞌsướng bók phủ ꞌmí chaư ꞌtoi ꞌluống Chảu Khuôn#Saư.
1 A vós, irmãos, não vos pude falar como a homens espirituais, mas como a carnais, como a criancinhas em Cristo.
2 Khỏi au ꞌquám ꞌngai ꞌmá bók son ꞌpi ꞌnọng ꞌsướng đếc ꞌnọi ꞌcợn kin ꞌnặm#ꞌnốm, báu#ꞌhế kin ꞌchương kheng#đảy. ꞌMá ꞌtạu ꞌkhạy ꞌcọ ꞌnhắng báu#ꞌhế#đảy,
2 Eu vos dei leite a beber, e não alimento sólido que ainda não podíeis suportar. Nem ainda agora o podeis, porque ainda sois carnais.
3 ꞌpưa#ꞌva ꞌpi ꞌnọng ꞌnhắng pên ꞌcốn chaư#cáu. Cuông mốt ꞌpi ꞌnọng ꞌnhắng hơng ken#căn, ꞌcại#căn, ꞌsướng ꞌnặn ꞌpi ꞌnọng ꞌcọ ꞌnhắng pên ꞌcốn chaư#cáu, kin dú ꞌtoi ꞌluống ꞌtáng ꞌcốn#thôi.
3 Com efeito, enquanto houver entre vós ciúmes e contendas, não será porque sois carnais e procedeis de um modo totalmente humano?
4 Cuông mốt ꞌpi#ꞌnọng, ꞌmưa phủ#ꞌnưng ꞌhiạk pên phái#khỏi, phủ#ꞌnưng ꞌhiạk pên phái ꞌtan ꞌA‑pô‑ꞌlô, păn phái păn ꞌphệ ꞌnéo ꞌnặn ꞌcọ pên ꞌtoi ꞌluống ꞌcốn#thôi.
4 Quando, entre vós, um diz: Eu sou de Paulo, e outro: Eu, de Apolo, não é isto modo de pensar totalmente humano?
5 ꞌCợn khỏi kéng ꞌtan ꞌA‑pô‑ꞌlô pên ꞌcốn ꞌsướng#đaư, ꞌcọ pên ꞌcốn ꞌchoi ꞌviạk ꞌGiê‑ꞌsu phủ pên Chảu Chom ꞌpá ꞌpi ꞌnọng ꞌchưa ꞌTan chảu ꞌsịn#thôi, ꞌTan chảu dao hảư ꞌsúm khỏi ꞌdệt ꞌviạk phaư ꞌviạk#ꞌmắn.
5 Pois que é Apolo? E que é Paulo? Simples servos, por cujo intermédio abraçastes a fé, e isto conforme a medida que o Senhor repartiu a cada um deles:
6 Sủ ꞌsướng khỏi ꞌmá cón pên phủ#púk, ꞌtan ꞌA‑pô‑ꞌlô ꞌmá lăng pên phủ pha ꞌnặm sáư#cốc, hák#ꞌva ꞌmen Chảu Pua ꞌPhạ phủ ꞌdệt hảư nháư#khửn.
6 eu plantei, Apolo regou, mas Deus é quem fez crescer.
7 ꞌSướng ꞌnặn phủ púk kéng phủ pha ꞌnặm phaư ꞌcọ báu#ꞌmí săng ꞌchí ảng#đảy, ꞌmí ꞌto Chảu Pua ꞌPhạ phủ điêu ꞌdệt hảư nháư#khửn.
7 Assim, nem o que planta é alguma coisa nem o que rega, mas só Deus, que faz crescer.
8 Phủ púk kéng phủ pha ꞌnặm ꞌnặn ꞌcọ ꞌsướng điêu#căn, phaư ꞌcọ ꞌchí đảy đi ꞌtoi ꞌviạk phaư ꞌviạk ꞌmắn#ꞌdệt.
8 O que planta ou o que rega são iguais; cada um receberá a sua recompensa, segundo o seu trabalho.
9 ꞌSúm khỏi pên phủ ꞌhuôm ꞌviạk Chảu Pua#ꞌPhạ, ꞌlẹo mốt ꞌpi ꞌnọng pên ꞌsướng ꞌhay ꞌná ꞌTan chảu đang#háy, pên ꞌsướng ꞌhướn ꞌTan chảu đang#tẳng.
9 Nós somos operários com Deus. Vós, o campo de Deus, o edifício de Deus.
10 ꞌDọn Chảu Pua ꞌPhạ phớng ꞌdứa#khỏi, ꞌsướng ꞌchang dỏi có ꞌpựn ꞌhướn ꞌvạy#cón, ꞌlẹo phủ ứn ꞌcọ ꞌmá có khửn sáư ꞌpựn ꞌhướn#ꞌnặn. ꞌChu ꞌcốn hảư ꞌcoi ngắm đi#ꞌva ꞌchí có khửn ꞌnéo#đaư.
10 Segundo a graça que Deus me deu, como sábio arquiteto lancei o fundamento, mas outro edifica sobre ele.
11 [Khỏi bók hảư ꞌpi ꞌnọng pông chaư ꞌchưa Chảu ꞌGiê‑ꞌsu ꞌKha‑ꞌlịt], ꞌTan chảu pên ꞌsướng ꞌpựn ꞌhướn đảy có ꞌvạy#ꞌlẹo, báu#ꞌmí phaư có ꞌpựn ꞌnéo ứn khửn máư#đảy.
11 Quanto ao fundamento, ninguém pode pôr outro diverso daquele que já foi posto: Jesus Cristo.
12 ꞌVa phủ đaư au#ꞌcắm, au#ꞌngớn, au#ꞌngọc, au#ꞌmạy, au#nhả, au ꞌphướng ꞌmá ꞌdệt ꞌhướn sáư ꞌtếng ꞌpựn#ꞌnặn,
12 Agora, se alguém edifica sobre este fundamento, com ouro, ou com prata, ou com pedras preciosas, com madeira, ou com feno, ou com palha,
13 nả ꞌviạk phủ ꞌnặn pên ꞌnéo đaư ꞌcọ hák ꞌchí#ꞌhụ, ꞌpưa#ꞌva ꞌmự Chảu ꞌGiê‑ꞌsu táo ꞌlống ꞌmá ꞌTan chảu hák ꞌchí hảư hên#ók. ꞌMự ꞌnặn ꞌchí pên ꞌsướng peo ꞌpháy thử bớng ꞌviạk phaư ꞌmắn ꞌchí ꞌmí ꞌca ꞌnéo#đaư.
13 a obra de cada um aparecerá. O dia {do julgamento} demonstrá-lo-á. Será descoberto pelo fogo; o fogo provará o que vale o trabalho de cada um.
14 ꞌVa ꞌviạk phủ đaư có khửn đi ꞌsướng ꞌnéo cẳn peo ꞌpháy ꞌvạy báu#mảy#đảy, phủ ꞌnặn chắng ꞌchí đảy#sưởng.
14 Se a construção resistir, o construtor receberá a recompensa.
15 ꞌVa ꞌviạk phủ đaư báu#đi ꞌsướng ꞌnéo cẳn peo ꞌpháy báu#đảy ꞌcọ thứk mảy pay#sia, phủ ꞌnặn ꞌchí báu#đảy#săng, hák#ꞌva chảu tô ꞌmắn ꞌchí đảy#khói, ꞌsướng phủ ꞌlọt khói ꞌpháy mảy ꞌnặn ꞌsịn#thôi.
15 Se pegar fogo, arcará com os danos. Ele será salvo, porém passando de alguma maneira através do fogo.
16 ꞌPi ꞌnọng ꞌcọ ꞌchí ꞌhụ#ꞌlẹo, mốt ꞌsúm ꞌhốm ꞌpi ꞌnọng pên ꞌsướng ꞌhướn vảy ꞌsớ Chảu Pua#ꞌPhạ, ꞌmí Khuôn Saư Chảu Pua ꞌPhạ dú#nẳng.
16 Não sabeis que sois o templo de Deus, e que o Espírito de Deus habita em vós?
17 ꞌVa phủ đaư ꞌdệt hảư ꞌhướn vảy ꞌsớ Chảu Pua ꞌPhạ đắp siêu [ꞌpá ꞌpi ꞌnọng ꞌtoi ꞌluống ꞌtáng#phít], ꞌTan chảu ꞌcọ ꞌchí ꞌdệt hảư phủ ꞌnặn đắp#siêu. ꞌHướn vảy ꞌsớ pên bón dú ꞌTan#chảu, mốt ꞌpi ꞌnọng pên ꞌsướng ꞌhướn vảy ꞌsớ ꞌnặn#lo.
17 Se alguém destruir o templo de Deus, Deus o destruirá. Porque o templo de Deus é sagrado - e isto sois vós.
18 ꞌNhá ꞌmí phaư ngắm chảu hák bẻo#chảu, cuông ꞌpi ꞌnọng ꞌva ꞌmí phủ đaư ngắm ꞌhiạk chảu pên ꞌcốn ꞌhụ lắc nẳng ꞌchua ꞌlới pang#ꞌnị, hảư phủ ꞌnặn pên ꞌcốn ꞌhiạk#ꞌva bảư#ꞌchạ, phủ ꞌnặn chắng ꞌchí đảy pên ꞌcốn ꞌhụ lắc#ꞌtẹ.
18 Ninguém se engane a si mesmo. Se alguém dentre vós se julga sábio à maneira deste mundo, faça-se louco para tornar-se sábio,
19 ꞌNéo ꞌcốn phái ꞌmướng ꞌlum ꞌhiạk#ꞌva ꞌhụ#lắc, hák#ꞌva Chảu Pua ꞌPhạ bớng hên#ꞌva pên bảư#ꞌchạ, ꞌsướng ꞌquám ꞌTan chảu đảy tẻm ꞌchiến ꞌvạy#ꞌva:
19 porque a sabedoria deste mundo é loucura diante de Deus; pois {diz a Escritura} ele apanhará os sábios na sua própria astúcia {Jó 5,13}.
20 ꞌLẹo ꞌvạu máư:
20 E em outro lugar: O Senhor conhece os pensamentos dos sábios, e ele sabe que são vãos {Sl 93,11}.
21 ꞌSướng ꞌnặn ꞌnhá ꞌmí phaư cáo ảng#ꞌva ꞌhiạk pên phái phủ ꞌnị phủ#ꞌnặn. ꞌChu ăn ꞌchu ꞌnéo ꞌcọ téng ꞌvạy hảư ꞌpi ꞌnọng#mết.
21 Portanto, ninguém ponha sua glória nos homens. Tudo é vosso:
22 ꞌSướng khỏi kéng ꞌtan ꞌA‑pô‑ꞌlô, ꞌtan Pê‑tô, phén đin ꞌmướng#ꞌlum, ꞌviạk tai ꞌviạk#ꞌnhắng, ꞌviạk ꞌkhạy ꞌnị ꞌhứ#ꞌva ꞌviạk ꞌmứa#nả, ꞌchu ăn ꞌchu ꞌnéo ꞌcọ téng ꞌvạy hảư ꞌpi ꞌnọng#mết.
22 Paulo, Apolo, Cefas, o mundo, a vida, a morte, o presente e o futuro. Tudo é vosso!
23 ꞌLẹo ꞌpi ꞌnọng lỏ#pên ꞌcốn sú ꞌquám Chảu ꞌKha‑ꞌlịt, Chảu ꞌKha‑ꞌlịt lỏ#sú ꞌquám Chảu Pua#ꞌPhạ.
23 Mas vós sois de Cristo, e Cristo é de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.