1 Coríntios 3

Tai Dam (BLT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ꞌPi ꞌnọng ꞌhặc ꞌpéng, ꞌmưa khỏi ꞌmá bók son ꞌpi ꞌnọng hính ꞌchọm ꞌchưa Chảu ꞌKha‑ꞌlịt, ꞌpi ꞌnọng ꞌnhắng ꞌmí chaư ꞌtoi ꞌluống ꞌcốn phái ꞌmướng ꞌlum#dú, khỏi chắng báu#bók son ꞌpi ꞌnọng đảy ꞌsướng bók phủ ꞌmí chaư ꞌtoi ꞌluống Chảu Khuôn#Saư.
1 E eu, irmãos, não vos pude falar como a espirituais, mas como a carnais, como a meninos em Cristo.
2 Khỏi au ꞌquám ꞌngai ꞌmá bók son ꞌpi ꞌnọng ꞌsướng đếc ꞌnọi ꞌcợn kin ꞌnặm#ꞌnốm, báu#ꞌhế kin ꞌchương kheng#đảy. ꞌMá ꞌtạu ꞌkhạy ꞌcọ ꞌnhắng báu#ꞌhế#đảy,
2 Com leite vos criei, e não com carne, porque ainda não podíeis, nem tampouco ainda agora podeis,
3 ꞌpưa#ꞌva ꞌpi ꞌnọng ꞌnhắng pên ꞌcốn chaư#cáu. Cuông mốt ꞌpi ꞌnọng ꞌnhắng hơng ken#căn, ꞌcại#căn, ꞌsướng ꞌnặn ꞌpi ꞌnọng ꞌcọ ꞌnhắng pên ꞌcốn chaư#cáu, kin dú ꞌtoi ꞌluống ꞌtáng ꞌcốn#thôi.
3 Porque ainda sois carnais; pois, havendo entre vós inveja, contendas e dissensões, não sois porventura carnais, e não andais segundo os homens?
4 Cuông mốt ꞌpi#ꞌnọng, ꞌmưa phủ#ꞌnưng ꞌhiạk pên phái#khỏi, phủ#ꞌnưng ꞌhiạk pên phái ꞌtan ꞌA‑pô‑ꞌlô, păn phái păn ꞌphệ ꞌnéo ꞌnặn ꞌcọ pên ꞌtoi ꞌluống ꞌcốn#thôi.
4 Porque, dizendo um: Eu sou de Paulo; e outro: Eu de Apolo; porventura não sois carnais?
5 ꞌCợn khỏi kéng ꞌtan ꞌA‑pô‑ꞌlô pên ꞌcốn ꞌsướng#đaư, ꞌcọ pên ꞌcốn ꞌchoi ꞌviạk ꞌGiê‑ꞌsu phủ pên Chảu Chom ꞌpá ꞌpi ꞌnọng ꞌchưa ꞌTan chảu ꞌsịn#thôi, ꞌTan chảu dao hảư ꞌsúm khỏi ꞌdệt ꞌviạk phaư ꞌviạk#ꞌmắn.
5 Pois, quem é Paulo, e quem é Apolo, senão ministros pelos quais crestes, e conforme o que o Senhor deu a cada um?
6 Sủ ꞌsướng khỏi ꞌmá cón pên phủ#púk, ꞌtan ꞌA‑pô‑ꞌlô ꞌmá lăng pên phủ pha ꞌnặm sáư#cốc, hák#ꞌva ꞌmen Chảu Pua ꞌPhạ phủ ꞌdệt hảư nháư#khửn.
6 Eu plantei, Apolo regou; mas Deus deu o crescimento.
7 ꞌSướng ꞌnặn phủ púk kéng phủ pha ꞌnặm phaư ꞌcọ báu#ꞌmí săng ꞌchí ảng#đảy, ꞌmí ꞌto Chảu Pua ꞌPhạ phủ điêu ꞌdệt hảư nháư#khửn.
7 Por isso, nem o que planta é alguma coisa, nem o que rega, mas Deus, que dá o crescimento.
8 Phủ púk kéng phủ pha ꞌnặm ꞌnặn ꞌcọ ꞌsướng điêu#căn, phaư ꞌcọ ꞌchí đảy đi ꞌtoi ꞌviạk phaư ꞌviạk ꞌmắn#ꞌdệt.
8 Ora, o que planta e o que rega são um; mas cada um receberá o seu galardão segundo o seu trabalho.
9 ꞌSúm khỏi pên phủ ꞌhuôm ꞌviạk Chảu Pua#ꞌPhạ, ꞌlẹo mốt ꞌpi ꞌnọng pên ꞌsướng ꞌhay ꞌná ꞌTan chảu đang#háy, pên ꞌsướng ꞌhướn ꞌTan chảu đang#tẳng.
9 Porque nós somos cooperadores de Deus; vós sois lavoura de Deus e edifício de Deus.
10 ꞌDọn Chảu Pua ꞌPhạ phớng ꞌdứa#khỏi, ꞌsướng ꞌchang dỏi có ꞌpựn ꞌhướn ꞌvạy#cón, ꞌlẹo phủ ứn ꞌcọ ꞌmá có khửn sáư ꞌpựn ꞌhướn#ꞌnặn. ꞌChu ꞌcốn hảư ꞌcoi ngắm đi#ꞌva ꞌchí có khửn ꞌnéo#đaư.
10 Segundo a graça de Deus que me foi dada, pus eu, como sábio arquiteto, o fundamento, e outro edifica sobre ele; mas veja cada um como edifica sobre ele.
11 [Khỏi bók hảư ꞌpi ꞌnọng pông chaư ꞌchưa Chảu ꞌGiê‑ꞌsu ꞌKha‑ꞌlịt], ꞌTan chảu pên ꞌsướng ꞌpựn ꞌhướn đảy có ꞌvạy#ꞌlẹo, báu#ꞌmí phaư có ꞌpựn ꞌnéo ứn khửn máư#đảy.
11 Porque ninguém pode pôr outro fundamento além do que já está posto, o qual é Jesus Cristo.
12 ꞌVa phủ đaư au#ꞌcắm, au#ꞌngớn, au#ꞌngọc, au#ꞌmạy, au#nhả, au ꞌphướng ꞌmá ꞌdệt ꞌhướn sáư ꞌtếng ꞌpựn#ꞌnặn,
12 E, se alguém sobre este fundamento formar um edifício de ouro, prata, pedras preciosas, madeira, feno, palha,
13 nả ꞌviạk phủ ꞌnặn pên ꞌnéo đaư ꞌcọ hák ꞌchí#ꞌhụ, ꞌpưa#ꞌva ꞌmự Chảu ꞌGiê‑ꞌsu táo ꞌlống ꞌmá ꞌTan chảu hák ꞌchí hảư hên#ók. ꞌMự ꞌnặn ꞌchí pên ꞌsướng peo ꞌpháy thử bớng ꞌviạk phaư ꞌmắn ꞌchí ꞌmí ꞌca ꞌnéo#đaư.
13 A obra de cada um se manifestará; na verdade o dia a declarará, porque pelo fogo será descoberta; e o fogo provará qual seja a obra de cada um.
14 ꞌVa ꞌviạk phủ đaư có khửn đi ꞌsướng ꞌnéo cẳn peo ꞌpháy ꞌvạy báu#mảy#đảy, phủ ꞌnặn chắng ꞌchí đảy#sưởng.
14 Se a obra que alguém edificou nessa parte permanecer, esse receberá galardão.
15 ꞌVa ꞌviạk phủ đaư báu#đi ꞌsướng ꞌnéo cẳn peo ꞌpháy báu#đảy ꞌcọ thứk mảy pay#sia, phủ ꞌnặn ꞌchí báu#đảy#săng, hák#ꞌva chảu tô ꞌmắn ꞌchí đảy#khói, ꞌsướng phủ ꞌlọt khói ꞌpháy mảy ꞌnặn ꞌsịn#thôi.
15 Se a obra de alguém se queimar, sofrerá detrimento; mas o tal será salvo, todavia como pelo fogo.
16 ꞌPi ꞌnọng ꞌcọ ꞌchí ꞌhụ#ꞌlẹo, mốt ꞌsúm ꞌhốm ꞌpi ꞌnọng pên ꞌsướng ꞌhướn vảy ꞌsớ Chảu Pua#ꞌPhạ, ꞌmí Khuôn Saư Chảu Pua ꞌPhạ dú#nẳng.
16 Não sabeis vós que sois o templo de Deus e que o Espírito de Deus habita em vós?
17 ꞌVa phủ đaư ꞌdệt hảư ꞌhướn vảy ꞌsớ Chảu Pua ꞌPhạ đắp siêu [ꞌpá ꞌpi ꞌnọng ꞌtoi ꞌluống ꞌtáng#phít], ꞌTan chảu ꞌcọ ꞌchí ꞌdệt hảư phủ ꞌnặn đắp#siêu. ꞌHướn vảy ꞌsớ pên bón dú ꞌTan#chảu, mốt ꞌpi ꞌnọng pên ꞌsướng ꞌhướn vảy ꞌsớ ꞌnặn#lo.
17 Se alguém destruir o templo de Deus, Deus o destruirá; porque o templo de Deus, que sois vós, é santo.
18 ꞌNhá ꞌmí phaư ngắm chảu hák bẻo#chảu, cuông ꞌpi ꞌnọng ꞌva ꞌmí phủ đaư ngắm ꞌhiạk chảu pên ꞌcốn ꞌhụ lắc nẳng ꞌchua ꞌlới pang#ꞌnị, hảư phủ ꞌnặn pên ꞌcốn ꞌhiạk#ꞌva bảư#ꞌchạ, phủ ꞌnặn chắng ꞌchí đảy pên ꞌcốn ꞌhụ lắc#ꞌtẹ.
18 Ninguém se engane a si mesmo. Se alguém dentre vós se tem por sábio neste mundo, faça-se louco para ser sábio.
19 ꞌNéo ꞌcốn phái ꞌmướng ꞌlum ꞌhiạk#ꞌva ꞌhụ#lắc, hák#ꞌva Chảu Pua ꞌPhạ bớng hên#ꞌva pên bảư#ꞌchạ, ꞌsướng ꞌquám ꞌTan chảu đảy tẻm ꞌchiến ꞌvạy#ꞌva:
19 Porque a sabedoria deste mundo é loucura diante de Deus; pois está escrito: Ele apanha os sábios na sua própria astúcia.
20 ꞌLẹo ꞌvạu máư:
20 E outra vez: O Senhor conhece os pensamentos dos sábios, que são vãos.
21 ꞌSướng ꞌnặn ꞌnhá ꞌmí phaư cáo ảng#ꞌva ꞌhiạk pên phái phủ ꞌnị phủ#ꞌnặn. ꞌChu ăn ꞌchu ꞌnéo ꞌcọ téng ꞌvạy hảư ꞌpi ꞌnọng#mết.
21 Portanto, ninguém se glorie nos homens; porque tudo é vosso;
22 ꞌSướng khỏi kéng ꞌtan ꞌA‑pô‑ꞌlô, ꞌtan Pê‑tô, phén đin ꞌmướng#ꞌlum, ꞌviạk tai ꞌviạk#ꞌnhắng, ꞌviạk ꞌkhạy ꞌnị ꞌhứ#ꞌva ꞌviạk ꞌmứa#nả, ꞌchu ăn ꞌchu ꞌnéo ꞌcọ téng ꞌvạy hảư ꞌpi ꞌnọng#mết.
22 Seja Paulo, seja Apolo, seja Cefas, seja o mundo, seja a vida, seja a morte, seja o presente, seja o futuro; tudo é vosso,
23 ꞌLẹo ꞌpi ꞌnọng lỏ#pên ꞌcốn sú ꞌquám Chảu ꞌKha‑ꞌlịt, Chảu ꞌKha‑ꞌlịt lỏ#sú ꞌquám Chảu Pua#ꞌPhạ.
23 E vós de Cristo, e Cristo de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.