1 Coríntios 13

Tai Dam (BLT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ta#ꞌva ꞌháu ꞌhụ pák ꞌquám ꞌchu ꞌphắn ꞌcốn kéng ꞌquám tiên ꞌchạư#đảy, ꞌva ꞌháu báu#ꞌmí chaư#ꞌhặc, ꞌquám pák ꞌvạu ꞌnặn ꞌcọ ꞌchí pên ꞌsướng sương ꞌcọng sương séng ꞌnắn ꞌlạ#đai.
1 Ainda que eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, se não tiver caridade, sou como o bronze que soa, ou como o címbalo que retine.
2 Ta#ꞌva ꞌháu ꞌhụ pên ꞌlam páo ꞌquám Chảu Pua#ꞌPhạ, ꞌhụ ꞌquám ꞌlặp#ꞌlợc, ꞌhụ mết ꞌchu#ꞌnéo, ta#ꞌva ꞌháu ꞌmí chaư ꞌchưa mẳn cắp Chảu Pua ꞌPhạ ꞌpó ꞌchí bók hảư ꞌpú ꞌnhại đảy ꞌcọ#đi, ꞌva báu#ꞌmí chaư#ꞌhặc, ꞌháu ꞌcọ báu#ꞌmí ꞌca#săng.
2 Mesmo que eu tivesse o dom da profecia, e conhecesse todos os mistérios e toda a ciência; mesmo que tivesse toda a fé, a ponto de transportar montanhas, se não tiver caridade, não sou nada.
3 Ta#ꞌva ꞌháu păn dai ꞌchương khong ꞌtếng mết ꞌháu ꞌmí ꞌnặn pay ꞌliệng ꞌcốn ꞌcặt#khó, kéng ꞌnhóm dao ꞌmo chảu hảư sáu phau#ꞌpháy, ꞌva báu#ꞌmí chaư#ꞌhặc, ꞌháu ꞌcọ báu#đảy lởi săng cá#đaư.
3 Ainda que distribuísse todos os meus bens em sustento dos pobres, e ainda que entregasse o meu corpo para ser queimado, se não tiver caridade, de nada valeria!
4 ꞌCốn ꞌmí chaư ꞌhặc ꞌcọ dón chaư ꞌvạy hơng#ꞌnán, ꞌmí chaư quảng phớng ꞌdứa au#căn, báu#hơng#ken, báu#cáo#ảng, báu#cảo nháư pháư#sung.
4 A caridade é paciente, a caridade é bondosa. Não tem inveja. A caridade não é orgulhosa. Não é arrogante.
5 ꞌCốn ꞌmí chaư ꞌhặc ꞌcọ báu#ꞌdệt hảư sia#nả, báu#au ꞌto đảy chaư#chảu, báu#pút đảy nhay#ꞌchọng, báu#chứ chăm ꞌquám#phít.
5 Nem escandalosa. Não busca os seus próprios interesses, não se irrita, não guarda rancor.
6 ꞌCốn ꞌmí chaư ꞌhặc ꞌcọ báu#ꞌmuôn nẳng ꞌviạk báu#đi báu#ꞌmen, ꞌmí ꞌto ꞌmuôn nẳng ꞌluống ꞌmen#ꞌtẹ.
6 Não se alegra com a injustiça, mas se rejubila com a verdade.
7 ꞌCốn ꞌmí chaư#ꞌhặc, phít ꞌto đaư ꞌcọ ốt dón#au, ꞌlớng ꞌchưa chaư#căn, mong ꞌcóng ha ꞌchu ꞌnéo#đi, cứ chaư mẳn ꞌlớng#ꞌlớng.
7 Tudo desculpa, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
8 Chaư ꞌhặc báu#ꞌmí ꞌchớ#sút. ꞌViạk pên ꞌlam páo ꞌquám Chảu Pua ꞌPhạ ꞌcọ ꞌmí ꞌdan, ꞌviạk pák ꞌquám lák ꞌcọ ꞌmí ꞌchớ#thôi, ꞌquám ꞌhụ ꞌcọ ꞌchí mết#pay.
8 A caridade jamais acabará. As profecias desaparecerão, o dom das línguas cessará, o dom da ciência findará.
9 ꞌQuám ꞌháu ꞌhụ ꞌnặn ꞌcọ ꞌnhắng báu#mết. ꞌHáu pên ꞌlam páo ꞌquám Chảu Pua#ꞌPhạ, ꞌquám páo ꞌnặn ꞌcọ ꞌnhắng báu#ꞌhụ đảy#mết.
9 A nossa ciência é parcial, a nossa profecia é imperfeita.
10 ꞌChớ đaư ꞌháu ꞌhụ đảy#mết, ꞌquám báu#ꞌhụ đảy mết ꞌnặn ꞌcọ ꞌchí mết#sia.
10 Quando chegar o que é perfeito, o imperfeito desaparecerá.
11 ꞌSướng ꞌmưa ꞌchớ ꞌháu ꞌnhắng#ꞌnọi, ꞌháu pák ꞌvạu ꞌháu ꞌcựt áo ꞌsướng đếc ꞌnọi. ꞌMưa ꞌháu nháư ꞌlẹo ꞌcọ đảy ꞌváng sia ꞌnéo ꞌmưa ꞌnhắng pên đếc ꞌnọi#ꞌnặn.
11 Quando eu era criança, falava como criança, pensava como criança, raciocinava como criança. Desde que me tornei homem, eliminei as coisas de criança.
12 Nả ꞌviạk Chảu Pua ꞌPhạ ꞌháu hên ꞌkhạy ꞌnị ꞌcọ ꞌsướng hên hún ꞌmúa ꞌmúa nẳng cuông#ꞌnặm. ꞌMưa ꞌchớ ꞌnặn ꞌháu ꞌchí đảy hên nả tó#nả. ꞌKhạy ꞌháu báu#ꞌhụ đảy#mết, hák ꞌmưa ꞌchớ ꞌnặn ꞌháu ꞌchí ꞌhụ đảy mết ꞌsướng Chảu Pua ꞌPhạ ꞌhụ ꞌháu ꞌnặn#lo.
12 Hoje vemos como por um espelho, confusamente; mas então veremos face a face. Hoje conheço em parte; mas então conhecerei totalmente, como eu sou conhecido.
13 ꞌSướng ꞌnặn ꞌnhắng ꞌmí sam ꞌnéo ꞌdứn#mẳn, ꞌnặn lỏ#ꞌmen ꞌmí chaư#ꞌchưa, mong ꞌcóng ha ꞌnéo#đi, ꞌmí chaư#ꞌhặc, ꞌnéo nháư ꞌsứa mết lỏ#ꞌmen ꞌmí chaư#ꞌhặc.
13 Por ora subsistem a fé, a esperança e a caridade - as três. Porém, a maior delas é a caridade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.