1 Coríntios 13
Tai Dam (BLT) vs ARIB
1 Ta#ꞌva ꞌháu ꞌhụ pák ꞌquám ꞌchu ꞌphắn ꞌcốn kéng ꞌquám tiên ꞌchạư#đảy, ꞌva ꞌháu báu#ꞌmí chaư#ꞌhặc, ꞌquám pák ꞌvạu ꞌnặn ꞌcọ ꞌchí pên ꞌsướng sương ꞌcọng sương séng ꞌnắn ꞌlạ#đai.
1 Ainda que eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, e não tivesse amor, seria como o metal que soa ou como o címbalo que retine.
2 Ta#ꞌva ꞌháu ꞌhụ pên ꞌlam páo ꞌquám Chảu Pua#ꞌPhạ, ꞌhụ ꞌquám ꞌlặp#ꞌlợc, ꞌhụ mết ꞌchu#ꞌnéo, ta#ꞌva ꞌháu ꞌmí chaư ꞌchưa mẳn cắp Chảu Pua ꞌPhạ ꞌpó ꞌchí bók hảư ꞌpú ꞌnhại đảy ꞌcọ#đi, ꞌva báu#ꞌmí chaư#ꞌhặc, ꞌháu ꞌcọ báu#ꞌmí ꞌca#săng.
2 E ainda que tivesse o dom de profecia, e conhecesse todos os mistérios e toda a ciência, e ainda que tivesse toda fé, de maneira tal que transportasse os montes, e não tivesse amor, nada seria.
3 Ta#ꞌva ꞌháu păn dai ꞌchương khong ꞌtếng mết ꞌháu ꞌmí ꞌnặn pay ꞌliệng ꞌcốn ꞌcặt#khó, kéng ꞌnhóm dao ꞌmo chảu hảư sáu phau#ꞌpháy, ꞌva báu#ꞌmí chaư#ꞌhặc, ꞌháu ꞌcọ báu#đảy lởi săng cá#đaư.
3 E ainda que distribuísse todos os meus bens para sustento dos pobres, e ainda que entregasse o meu corpo para ser queimado, e não tivesse amor, nada disso me aproveitaria.
4 ꞌCốn ꞌmí chaư ꞌhặc ꞌcọ dón chaư ꞌvạy hơng#ꞌnán, ꞌmí chaư quảng phớng ꞌdứa au#căn, báu#hơng#ken, báu#cáo#ảng, báu#cảo nháư pháư#sung.
4 O amor é sofredor, é benigno; o amor não é invejoso; o amor não se vangloria, não se ensoberbece,
5 ꞌCốn ꞌmí chaư ꞌhặc ꞌcọ báu#ꞌdệt hảư sia#nả, báu#au ꞌto đảy chaư#chảu, báu#pút đảy nhay#ꞌchọng, báu#chứ chăm ꞌquám#phít.
5 não se porta inconvenientemente, não busca os seus próprios interesses, não se irrita, não suspeita mal;
6 ꞌCốn ꞌmí chaư ꞌhặc ꞌcọ báu#ꞌmuôn nẳng ꞌviạk báu#đi báu#ꞌmen, ꞌmí ꞌto ꞌmuôn nẳng ꞌluống ꞌmen#ꞌtẹ.
6 não se regozija com a injustiça, mas se regozija com a verdade;
7 ꞌCốn ꞌmí chaư#ꞌhặc, phít ꞌto đaư ꞌcọ ốt dón#au, ꞌlớng ꞌchưa chaư#căn, mong ꞌcóng ha ꞌchu ꞌnéo#đi, cứ chaư mẳn ꞌlớng#ꞌlớng.
7 tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
8 Chaư ꞌhặc báu#ꞌmí ꞌchớ#sút. ꞌViạk pên ꞌlam páo ꞌquám Chảu Pua ꞌPhạ ꞌcọ ꞌmí ꞌdan, ꞌviạk pák ꞌquám lák ꞌcọ ꞌmí ꞌchớ#thôi, ꞌquám ꞌhụ ꞌcọ ꞌchí mết#pay.
8 O amor jamais acaba; mas havendo profecias, serão aniquiladas; havendo línguas, cessarão; havendo ciência, desaparecerá;
9 ꞌQuám ꞌháu ꞌhụ ꞌnặn ꞌcọ ꞌnhắng báu#mết. ꞌHáu pên ꞌlam páo ꞌquám Chảu Pua#ꞌPhạ, ꞌquám páo ꞌnặn ꞌcọ ꞌnhắng báu#ꞌhụ đảy#mết.
9 porque, em parte conhecemos, e em parte profetizamos;
10 ꞌChớ đaư ꞌháu ꞌhụ đảy#mết, ꞌquám báu#ꞌhụ đảy mết ꞌnặn ꞌcọ ꞌchí mết#sia.
10 mas, quando vier o que é perfeito, então o que é em parte será aniquilado.
11 ꞌSướng ꞌmưa ꞌchớ ꞌháu ꞌnhắng#ꞌnọi, ꞌháu pák ꞌvạu ꞌháu ꞌcựt áo ꞌsướng đếc ꞌnọi. ꞌMưa ꞌháu nháư ꞌlẹo ꞌcọ đảy ꞌváng sia ꞌnéo ꞌmưa ꞌnhắng pên đếc ꞌnọi#ꞌnặn.
11 Quando eu era menino, pensava como menino; mas, logo que cheguei a ser homem, acabei com as coisas de menino.
12 Nả ꞌviạk Chảu Pua ꞌPhạ ꞌháu hên ꞌkhạy ꞌnị ꞌcọ ꞌsướng hên hún ꞌmúa ꞌmúa nẳng cuông#ꞌnặm. ꞌMưa ꞌchớ ꞌnặn ꞌháu ꞌchí đảy hên nả tó#nả. ꞌKhạy ꞌháu báu#ꞌhụ đảy#mết, hák ꞌmưa ꞌchớ ꞌnặn ꞌháu ꞌchí ꞌhụ đảy mết ꞌsướng Chảu Pua ꞌPhạ ꞌhụ ꞌháu ꞌnặn#lo.
12 Porque agora vemos como por espelho, em enigma, mas então veremos face a face; agora conheço em parte, mas então conhecerei plenamente, como também sou plenamente conhecido.
13 ꞌSướng ꞌnặn ꞌnhắng ꞌmí sam ꞌnéo ꞌdứn#mẳn, ꞌnặn lỏ#ꞌmen ꞌmí chaư#ꞌchưa, mong ꞌcóng ha ꞌnéo#đi, ꞌmí chaư#ꞌhặc, ꞌnéo nháư ꞌsứa mết lỏ#ꞌmen ꞌmí chaư#ꞌhặc.
13 Agora, pois, permanecem a fé, a esperança, o amor, estes três; mas o maior destes é o amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.