João 15

Plang (BLR) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Meuh Uiˊ nhulˊ pliˊ bui neumneum naˊ. Kuiingˊ Uiˊ Eun meuh Cawoˊ roksaˊ a.
1 “Ayu i ai an anababatun, naatu Tamai i masaw Matuwan.
2 Eun tawsˊ ri tec kakˊ Uiˊ unˊ pliˊ naˊ ce. Daecti kakˊ pliˊ naˊ punta kaw a gawm pliˊ heunˊ naˊ, Eun cipˊ ri tec kakˊ aetˊ hpamˊ ka naˊ ce.
2 Ayu famufamu ro’oro’on men ebiw gewas boro na’afuw nisaroun, naatu ro’oro’on ebiw gewas boro famufamu natobubunei saise ro’o’ro’on moumurihika niw naya.
3 Peˊ seungaˊ ri kopti leukahˊ lahˊ Uiˊ ri peˊ naˊ hawcˊ.
3 Kwa i marasika kwaigewasin sawar, anayabin ayu turamaim ao kwanowar sawar.
4 Utˊ hk'aˊnaee Uiˊ reuˊ. Uiˊ ku kaw utˊ hk'aˊnaee peˊ. Seunˊ kakˊ unˊ toˊ ri ri nhulˊ ri naˊ unˊ cang pliˊ meun ka naˊ, peˊ lawn unˊ utˊ hk'aˊnaee Uiˊ koˊ, peˊ ku kaw unˊ cang pliˊ meun yeut.
4 Wanawana’umaim kwanitubonen kwanama, naatu ayu kwa wanawanamaim anitubonen anama. Famen akisin men karam taiyuwin niw ro’on nayai, baise i boro ai naiwan nituw. Ef ta’imon kwa ayu wanawanau kwanitubonen boro ro’oro’o moumurihika kwanaya.
5 Meuh Uiˊ nhulˊ pliˊ bui, peˊ meuh kakˊ ka naˊ. Aˊnhawˊ lawn utˊ hk'aˊnaee Uiˊ maeeˊ Uiˊ ku utˊ hk'aˊnaee heun koˊ, eun kaw pliˊ heunˊheunˊ. Kopti peˊ lawn hk'akcakˊ Uiˊ koˊ, peˊ hkuinˊ kaw cang yeuh keunhawˊ naˊ pun.
5 “Ayu i ai, naatu kwa i ai famefamen, o yait ayu wanawana’umaim inabituwabon naatu ayu o wanawananamaim anabituwabon, i boro ro’oro’o moumurihika naya; anayabin, o akis men karam boro inasinaf namatar.
6 Aˊnhawˊ lawn unˊ utˊ hk'aˊnaee Uiˊ koˊ, seunˊ eun kakˊ hkamˊ hk'aˊ nyon peue ri tec ri fitˊ hk'ohˊ naˊ koˊ. Kakˊ awnˊ ce kaw pun ri hkamˊ hk'aˊ hk'onˊro ri nyon ri haˊ hk'ue ri ngawl naˊ.
6 O yait ta ayu airit men tanibitubonen na’at, i boun ai famefamen hituw batabat kekerer na’atube, nati boro hina’o’on wairaf wan hinaroura’aten hinikubaren hina’arat.
7 Peˊ lawn utˊ hk'aˊnaee Uiˊ maeeˊ leukahˊ Uiˊ naˊ a ku utˊ hk'aˊnaee peˊ koˊ, hk'oˊ kuˊ sumˊ isˊ peˊ naˊ reuˊ, kaw peˊ pun a.
7 O yait ayu wanawana’umaim inabitubonen naatu ayu au tur o wanawanamaim nabitubonen na’at, o a kok abistan isan kufefefeyan o boro anit.
8 Yam pliˊ peˊ heunˊheunˊ naˊ, tuilˊ a munhpungˊ ri Kuiingˊ Uiˊ Eun, peˊ ku yeuh meun meuh ri tapaeˊ Uiˊ naˊ pucti lih.
8 Kwa ro’oro’o moumurihika kwanaya’ay kwa boro taiyuw kwana’inani, kwa i ayu au bai’ufununayah naatu Tamai ana gewasin boro sabuw kwani’obaiyih.
9 Aˊkuiingˊ Eun lawn leumeusˊ Uiˊ yeuh saˊnhawˊ koˊ, Uiˊ ku leumeusˊ peˊ yeuhkoˊ yeut. Utˊ hk'aˊnaee hk'aˊ leumeusˊkeus Uiˊ naˊ reuˊ.
9 Tamai ebiyabuwu na’atube; kwa abiyabuwi. Au yabowamaim kwanitubonen kwanama.
10 Peˊ lawn leuceng ri ti leukahˊ tuilˊ Uiˊ naˊ koˊ, peˊ ku naˊ utˊ hk'aˊnaee hk'aˊ leumeusˊkeus Uiˊ naˊ seunˊ leuceng Uiˊ ri ti leukahˊ tuilˊ Eun Aˊkuiingˊ naˊ maeeˊ utˊ Uiˊ hk'aˊnaee hk'aˊ leumeusˊkeus Eun naˊ.
10 Kwa ayu ou’obaiyunen tur kwanabobosiyasiyar na’at, boro ayu au yabowamaim kwanitubonen kwanama, boun ayu Tamai ana’obaiyunen tur abosiyasiyar naatu i ana yabowamaim aitubonen ama’am na’atube.
11 Lahˊ Uiˊ a ri peˊ yeuhkiˊ naˊ a meuh punta hk'aˊ renˊkawn Uiˊ naˊ kaw a utˊ hk'aˊnaee peˊ, maeeˊ punta hk'aˊ renˊkawn peˊ naˊ kaw a htonnuk naˊ.
11 “Ayu a tur aowen kwanowar sawar saise au yasisir kwa wanawanamaim nama, naatu kwa mar etei yasisiramaim kwanama.
12 Leukahˊ tuilˊ Uiˊ naˊ meuh a leumeusˊ pu peˊ ti peue hawcˊ ti peue seunˊ leumeusˊ Uiˊ peˊ naˊ koˊ.
12 Ayu au obaiyunen tur i iti. Turanah bairi kwaniyabowbonen, ayu kwa abiyabuwi na’atube.
13 Aˊnhawˊ hkuinˊ kueˊ hk'aˊ leumeusˊkeus keuting hk'aiˊ hk'aˊ leumeusˊkeus aenˊ a saecˊ ti peue, a meuh peue ti ri peue eun hkamˊ ri sum aˊyu ri meun pun aˊmawo ri naˊ ce.
13 Yait ta ana ofonah isah namomorob na’at, nati ebi’obaiy i ana yabow ra’at kwanekwan.
14 Peˊ lawn hotˊ ri yeuh leukahˊ tuilˊ Uiˊ ri peˊ naˊ koˊ, peˊ ku naˊ meuh aˊmawo Uiˊ.
14 Ayu obaiyunen tur abistan sinaf isan ou’uwi, i kwanasisinaf na’at, kwa i ayu au ofonah.
15 Uiˊ hkuinˊ kaw laee suip ri lahˊ peˊ meuh mhaiˊ baee, kopti mhaiˊ naˊ eun hkuinˊ yawng kuˊ yeuh eun cawoˊ ri naˊ. Daecti kaw Uiˊ lahˊ peˊ meuh aˊmawo, kopti kuˊ pun Uiˊ ri mhawngˊ neum Aˊkuiingˊ Eun ku ceu naˊ, Uiˊ yeuh peˊ yawng a hawcˊ.
15 Ayu boro men kafa’imo kwa isa akir anarouw ana’af, anayabin akir orot i men so’ob ana orot ukwarin abistan esisinaf. Nati efanin ayu kwa isa au ofonah arouw ao’o, anayabin ayu Tamai biyanane tur abistanawat anonowar etei’imak a tur aowen kwanowar sawar.
16 Hpaw peˊ caˊ leuk ri ti Uiˊ, daecti leuk Uiˊ ri ti peˊ maeeˊ kah peˊ heulˊ yeuh ri pliˊ, a meuh pliˊ keutawnˊ seupit. Hawcˊ koˊ, kuˊ hk'oˊ peˊ ku ceu hk'aˊnaee muis Uiˊ naˊ, Aˊkuiingˊ Eun kaw tuilˊ a ri peˊ.
16 Kwa men ayu kwarubinu, ayu kwa arubini naatu atarbaiyuni kwanatit kwanan kwaniw ro’oro moumurihika kwanaya–nati ro’o’ro’on boro men hinamun. Naatu abistan isan ayu wabu’umaim kwafefefeyan Tamai boro nit.
17 Aenˊ a meuh leukahˊ tuilˊ Uiˊ naˊ, a meuh leumeusˊ pu peˊ ti peue hawcˊ ti peue reuˊ.
17 Iti i ayu ou’obaiyunen tur. Turanah bairi kwaniyabowbonen.
18 Bhenˊ keuteˊ naˊ a lawn ces ri peˊ koˊ, yeuh ri pawn a, ces a ri Uiˊ nanggalˊ.
18 “Kwa sabuw hinabifutuwi na’at, kwa kwanaso’ob nati ayu wan ifutuwu’ubo kwa uf ifutuw.
19 Peˊ lawn meuh isˊ ka bhenˊ keuteˊ naˊ koˊ, bhenˊ keuteˊ naˊ a kaw leumeusˊ peˊ kopti meuh peˊ isˊ ka naˊ. Daecti utˊ mokˊ peˊ naˊ, peˊ hkuinˊ meuh isˊ ka bhenˊ keuteˊ naˊ kopti leuk Uiˊ ri ti peˊ lih hk'aiˊ bhenˊ keuteˊ naˊ hawcˊ. Kop awnˊ na, bhenˊ keuteˊ naˊ a nyu peˊ pereng ri.
19 Kwa tafaram nowan kwanama’am na’at, tafaram boro niyabuwi nowan na’atube kwanamatar kwanama, kwa i men iti tafaram nowan, baise kwa tafaramane arubini abotaiti kwatit. Nati isan tafaram kwa ebifutuwi.
20 Kuit rot ri leukahˊ tawn lahˊ Uiˊ ri peˊ naˊ, ‘Mhaiˊ naˊ hpaw eun caˊ keuting hk'aiˊ cawoˊ ri naˊ eun.’ Peue bhenˊ keuteˊ naˊ ce lawn keunhapˊ Uiˊ koˊ, ce ku naˊ keunhapˊ peˊ yeut. Ce lawn leuceng leukahˊ sangsawnˊ Uiˊ naˊ koˊ, ce ku naˊ leuceng leukahˊ sangsawnˊ peˊ naˊ yeut.
20 Iti tur kwa isa ao’o i a notamaim nama. ‘Orot ana bowayan i men ra’at ana orot ukwarin natabirimih.’ Kwa hinarabi hinabi’a’afiyi na’at, ayu auman hirabu tibi’afiyu. Ayu au bai’obaiyen hinabobosiyasiyar na’at, kwa auman boro hinabosiyasiyari.
21 Kopti meuh a muis Uiˊ naˊ, ce kaw yeuhkiˊ ri peˊ. Kopti unˊ yawng ce Cawoˊ kuˊ cusˊ Uiˊ lih naˊ Eun.
21 Ayu wabu isan, kwa isa boro iti na’atube hinamatar. anayabin i men hiso’ob yait ayu iyunu ana.
22 Uiˊ lawn unˊ lih lahˊ ce mhawngˊ a koˊ, ce hkuinˊ kaw kueˊ kuˊ kleucˊ ri mapˊ naˊ. Daecti maetˊmaenˊ ce hkuinˊ laee kueˊ kuˊ kaw plohˊplehˊ ri ri mapˊ ri naˊ.
22 Ayu men atan biyah atatit naatu tur gewasin men atao hitanonowar na’at, kakafin isan boro men ubar hitabaimih; baise boun boro men hai kakafin isan hinifufuwenamih.
23 Peue ces ri Uiˊ naˊ ce ku ces ri Kuiingˊ Uiˊ Eun yeut.
23 Yait ayu ebifutuwu Tamai auman i ebifutuw.
24 Uiˊ yeuh kanˊ kuˊ peue seubu naˊ unˊ duing yeuh peue naˊ hk'aˊnaee ce ri. Uiˊ lawn unˊ yeuh ceu nang aenˊ a koˊ, ce hkuinˊ kaw kueˊ kuˊ kleucˊ ri mapˊ naˊ. Daecti maetˊmaenˊ pun ce ri nyu kuˊ hk'oˊamˊ aenˊ ce hawcˊ, daecti ce kawnˊ ces ri Uiˊ maeeˊ Kuiingˊ Uiˊ Eun.
24 Ayu wanawanahimaim asisinaf men yait ta sisinaf na’atube asinafumih, imih i boro men kakafin hitasinaf. Baise boun ina’inan hi’itah, naatu ayu Tamai airi’ika hikwahiri.
25 Daecti aenˊ ce a meuh punta kaw a meuh neumneum hotˊ seunˊ kuˊ temˊ ri hk'aˊnaee htawm leukahˊ ritroe ce naˊ. A lahˊ, ‘Ce ces ri Uiˊ ri kuˊ unˊ kueˊ tuˊhkeulˊ naˊ.’
25 Baise iti mamatar, i abistanawat hai ofafaramaim hi’o hikikirum i na iturobe, Anayabin en ayu hifutuwu.
26 Uiˊ kaw cusˊ Cawoˊ teumˊkawm lih neum Aˊkuiingˊ Eun naˊ ri peˊ. Eun meuh Citˊ seungaˊ chakˊ ka hk'aˊ neumneum kuˊ lih neum Aˊkuiingˊ Eun naˊ. Yam naˊ Eun lih rot hawcˊ naˊ, Eun kaw hkamˊ saˊhkiˊ lawng Uiˊ naˊ.
26 “Ayu boro Baibaisayan aniyafar nan, nati i turobe ana Anun Kakafiyin, i boro Tamai biyanane niyafar nan kwa biya natit, naatu ayu isou boro nao rerereb.
27 Kopti utˊ peˊ maeeˊ Uiˊ tangˊ neum yamla a ri naˊ, peˊ ku naˊ kah ri hkamˊ saˊhkiˊ pun Uiˊ yeut.
27 naatu kwa auman boro ayu isou kwana’orerereb, anayabin no aneika kwa ayu bairit tama.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.