Hebreus 8
Plang (BLR) vs ARA
1 Lawng kuˊ lahˊ eˊ naˊ yeuh a kiˊ, kueˊ eˊ peue jhawpˊ rit keuting yeuhkiˊ hawcˊ. Eun mokˊ hk'aˊ tiˊ aˊtawmˊ ka tenceoˊ Eun Cawoˊ tiˊca keuting nang kuingˊ pang maoˊ naˊ.
1 Ora, o essencial das coisas que temos dito é que possuímos tal sumo sacerdote, que se assentou à destra do trono da Majestade nos céus,
2 Eun yeuh kanˊ hk'aˊnaee vang hk'oˊ munˊ seungaˊ kuˊ meuh tupˊ neumneum kuˊ Peucawoˊ tangˊ Eun naˊ, a hkuinˊ meuh kuˊ tangˊ peue.
2 como ministro do santuário e do verdadeiro tabernáculo que o Senhor erigiu, não o homem.
3 Peue jhawpˊ rit keuting naˊ ce ku peue, pun ce ri tangˊ ri uinˊ ri tan lapsawngˊ maeeˊ kuˊ tan naˊ. Kop awnˊ na, saecˊ meuh Peue jhawpˊ rit keuting awnˊ Eun ku kah ri kueˊ kuˊ tan yeut.
3 Pois todo sumo sacerdote é constituído para oferecer tanto dons como sacrifícios; por isso, era necessário que também esse sumo sacerdote tivesse o que oferecer.
4 Eun lawn utˊ pang bhenˊ keuteˊ naˊ koˊ, Eun hkuinˊ kaw pun ri meuh peue jhawpˊ rit. Kopti kueˊ a ri isˊ nang kaw tan kuˊ tan hotˊ leukahˊ ritroe tangˊ a ri uinˊ naˊ hawcˊ.
4 Ora, se ele estivesse na terra, nem mesmo sacerdote seria, visto existirem aqueles que oferecem os dons segundo a lei,
5 Peue jhawpˊ rit awnˊ ce yeuh kanˊ hk'aˊnaee vang hk'oˊ munˊ seungaˊ kuˊ plengˊ ri seunˊ ruprang maeeˊ aˊlawng ka kuˊ kueˊ nang kuingˊ pang maoˊ naˊ. Kop awnˊ na, yam Moˊse kaw eun plengˊ tupˊ vang hk'oˊ munˊ naˊ, Peucawoˊ Eun deunˊ sati eun “Plengˊ a seunˊ kuˊ tuhˊ Uiˊ mi nyu pang gong naˊ ku ceu ka reuˊ.”
5 os quais ministram em figura e sombra das coisas celestes, assim como foi Moisés divinamente instruído, quando estava para construir o tabernáculo; pois diz ele: Vê que faças todas as coisas de acordo com o modelo que te foi mostrado no monte.
6 Daecti kanˊ Yesuˊ pun Eun ri rap ri ti naˊ a keuting hk'aiˊ kanˊ ce naˊ. Seunˊ awnˊ na, kati satˊcaˊ kuˊ Yesuˊ meuh Eun nang seunaˊ naˊ a ku keuting hk'aiˊ kati satˊcaˊ hk'imˊ naˊ, a tangˊ ri pang kleumˊ ka kati satˊcaˊ chakˊ lheuˊ awnˊ na.
6 Agora, com efeito, obteve Jesus ministério tanto mais excelente, quanto é ele também Mediador de superior aliança instituída com base em superiores promessas.
7 Kopti kati satˊcaˊ nanggalˊ naˊ a lawn unˊ kueˊ vang ri koˊ, unˊ laee loˊ ri sok kati satˊcaˊ kuˊ seubu naˊ baee.
7 Porque, se aquela primeira aliança tivesse sido sem defeito, de maneira alguma estaria sendo buscado lugar para uma segunda.
8 Daecti Peucawoˊ nyu Eun vang ri ka naˊ. Eun lahˊ a ri peue naˊ ce,
8 E, de fato, repreendendo-os, diz: Eis aí vêm dias, diz o Senhor, e firmarei nova aliança com a casa de Israel e com a casa de Judá,
9 A unˊ meuh kati satˊcaˊ
9 não segundo a aliança que fiz com seus pais, no dia em que os tomei pela mão, para os conduzir até fora da terra do Egito; pois eles não continuaram na minha aliança, e eu não atentei para eles, diz o Senhor.
10 Aenˊ meuh a kati satˊcaˊ hk'uˊ kaw Uiˊ tangˊ ri peue ceu Iˊsarelaˊ naˊ ce
10 Porque esta é a aliança que firmarei com a casa de Israel, depois daqueles dias, diz o Senhor: na sua mente imprimirei as minhas leis, também sobre o seu coração as inscreverei; e eu serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
11 ‘Yawng Peucawoˊ Eun reuˊ’, peue hkuinˊ kaw laee suip ri sangsawnˊ peue utˊ keunam caonaoˊ,
11 E não ensinará jamais cada um ao seu próximo, nem cada um ao seu irmão, dizendo: Conhece ao Senhor; porque todos me conhecerão, desde o menor deles até ao maior.
12 Kopti kaw Uiˊ ploeˊ mapˊ rai ce naˊ
12 Pois, para com as suas iniquidades, usarei de misericórdia e dos seus pecados jamais me lembrarei.
13 Eun lahˊ kati satˊcaˊ aenˊ a meuh “kati satˊcaˊ hk'uˊ”. Eun yeuh kati satˊcaˊ nanggalˊ naˊ meuh nang hk'imˊ ka. Kuˊ hk'imˊ naˊ unˊ lingˊ, a kaw raiˊ.
13 Quando ele diz Nova, torna antiquada a primeira. Ora, aquilo que se torna antiquado e envelhecido está prestes a desaparecer.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.