Apocalipse 4

Plang (BLR) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Hawcˊ awnˊ na, uiˊ keueˊ, uiˊ nyu leuvaˊ ka kuingˊ pang maoˊ naˊ dahˊ ka nanggalˊ uiˊ naˊ. Sengˊ a seunˊ sengˊ piˊtaeˊraeˊ kuˊ pun uiˊ ri mhawngˊ nanggalˊ naˊ a lahˊ a ri uiˊ, “Hukˊ maenˊ reuˊ. Kaw Uiˊ tuilˊ mi nyu kuˊ kaw kah ri meuh hk'aˊ nanggalˊ naˊ.”
1 Depois destas coisas, olhei, e eis que estava uma porta aberta no céu; e a primeira voz, que como de trombeta ouvira falar comigo, disse: Sobe aqui, e mostrar-te-ei as coisas que depois destas devem acontecer.
2 Uiˊ keulawnˊ utˊ hk'aˊnaee Citˊ seungaˊ naˊ, tenceoˊ ka kuingˊ pang maoˊ naˊ a utˊ nanggalˊ uiˊ naˊ, a kueˊ peue mokˊ hk'aˊpang ka ti peue.
2 E logo fui arrebatado em espírito, e eis que um trono estava posto no céu, e um assentado sobre o trono.
3 Kuˊ mokˊ awnˊ Eun cengˊ seunˊ cengˊ ka seumu saengˊ naˊ. Cengˊ peuyongtong seunˊ seumu sengˊ seungal lawng naˊ a vong ri rop tenceoˊ awnˊ na.
3 E o que estava assentado era, na aparência, semelhante à pedra jaspe e sardônica; e o arco celeste estava ao redor do trono, e parecia semelhante à esmeralda.
4 Keunam ka tenceoˊ awnˊ na rop a kueˊ ten lalˊkulˊ punˊ ten. Nang kawt lalˊkulˊ punˊ peue naˊ ce mokˊ pang ten awnˊ na. Ce cuipˊ hk'eung paing, ce cuipˊ cuiˊmaw hk'ilˊ pang cingˊ ri naˊ.
4 E ao redor do trono havia vinte e quatro tronos; e vi assentados sobre os tronos vinte e quatro anciãos vestidos de vestes brancas; e tinham sobre suas cabeças coroas de ouro.
5 Cengˊ ka cakˊcalˊ yhapyhap naˊ maeeˊ sengˊ neumhk'i ruingruing naˊ a lih neum tenceoˊ awnˊ na. Nanggalˊ ka tenceoˊ awnˊ na, a kueˊ binˊ ngawl cengˊ ruingruing aˊres binˊ. A meuh citˊ Eun Peucawoˊ aˊres citˊ naˊ.
5 E do trono saíam relâmpagos, e trovões, e vozes; e diante do trono ardiam sete lâmpadas de fogo, as quais são os sete espíritos de Deus.
6 Nanggalˊ ka tenceoˊ naˊ, a ku kueˊ kuˊ seunˊ mhaˊseumutˊ ceoˊ seungawm seunˊ blesˊ ceoˊ naˊ ti ceu. Keunam nang ngonˊ ka tenceoˊ naˊ rop, a kueˊ kuˊ aˊyu imˊ kueˊ ngaiˊ hk'aˊkuiˊ hk'aˊkalˊ ri rop punˊ tuˊ.
6 E havia diante do trono um como mar de vidro, semelhante ao cristal. E no meio do trono, e ao redor do trono, quatro animais cheios de olhos, por diante e por detrás.
7 Kuˊ nanggalˊ ti tuˊ naˊ a seunˊ leuvai sangsiˊ. Lalˊ tuˊ ti tuˊ naˊ a seunˊ aˊmoe. Loeˊ tuˊ ti tuˊ naˊ a buh seunˊ peue. Punˊ tuˊ ti tuˊ naˊ a seunˊ klangˊ peulˊ eoˊ ri naˊ.
7 E o primeiro animal era semelhante a um leão, e o segundo animal semelhante a um bezerro, e tinha o terceiro animal o rosto como de homem, e o quarto animal era semelhante a uma águia voando.
8 Kuˊ aˊyu imˊ punˊ tuˊ awnˊ na ku tuˊ ka a kueˊ hk'ecˊ les hk'ecˊ. A kueˊ ngaiˊ hk'awpˊ tuˊ ri naˊ, saecˊ meuh ruim hk'ecˊ ka naˊ a ku kueˊ ngaiˊ. Gawmˊ sumˊ gawmˊ seunyi a unˊ laee keuluiˊ ri, a klawng ri lahˊ a yeuh keutitˊ,
8 E os quatro animais tinham, cada um de per si, seis asas, e ao redor, e por dentro, estavam cheios de olhos; e não descansam nem de dia nem de noite, dizendo: Santo, Santo, Santo, é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, que era, e que é, e que há de vir.
9 Yam kuˊ aˊyu imˊ punˊ tuˊ awnˊ lahˊ a leukahˊ sukˊseunˊ, leukahˊ tuilˊ munhpungˊ maeeˊ leukahˊ munˊ keuting ri Cawoˊ mokˊ pang tenceoˊ Cawoˊ aˊyu imˊ cotˊcu naˊ Eun ku pok naˊ,
9 E, quando os animais davam glória, e honra, e ações de graças ao que estava assentado sobre o trono, ao que vive para todo o sempre,
10 nang kawt lalˊkulˊ punˊ peue naˊ ce ku seukluin ri nghupˊ ri ri Cawoˊ mokˊ pang tenceoˊ naˊ Eun. Ce faeeˊ Cawoˊ aˊyu imˊ cotˊcu naˊ Eun. Ce hpuicˊ ri uinˊ cuiˊmaw hk'ilˊ ri naˊ nanggalˊ ka tenceoˊ naˊ. Hawcˊ koˊ, ce lahˊ,
10 Os vinte e quatro anciãos prostravam-se diante do que estava assentado sobre o trono, e adoravam o que vive para todo o sempre; e lançavam as suas coroas diante do trono, dizendo:
11 “Oˊ, Peucawoˊ, Peucawoˊ ye, kuingˊ Mi ri pun munhpungˊ,
11 Digno és, Senhor, de receber glória, e honra, e poder; porque tu criaste todas as coisas, e por tua vontade são e foram criadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.