Apocalipse 18

Plang (BLR) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Hawcˊ awnˊ na, uiˊ pun ri nyu inˊhpom seubu naˊ lih eun neum kuingˊ pang maoˊ naˊ ti peue. Eun kueˊ tiˊca keuting. Munhpungˊ kuˊ cengˊ eun naˊ a cengˊ bhenˊ keuteˊ naˊ.
1 Iti ufunamaim tounamatar tabo marane tit re’er aitin, roubabaruwen ana fair iwan auman naatu i ana bonamanamarinamaim tafaram tutufin etei marakaw.
2 Eun taˊulˊ ri lahˊ lawsˊ,
2 Fanan aumetawat na’in iwow eo,
3 Kopti peue ceu gawmˊeucˊ naˊ nyui ce ri yuicˊ ri leuumˊ pliˊ bui
3 Tafaram etei i ana wine hitom tibikoko’aw,
4 Hawcˊ koˊ, uiˊ pun ri mhawngˊ leukahˊ seubu neum kuingˊ pang maoˊ naˊ, a lahˊ,
4 Iban maiye maramaim fanan tabo anowar eo,
5 Kopti mapˊ ka veng awnˊ jokˊ a ri hukˊ lhungˊ rot ri kuingˊ pang maoˊ naˊ hawcˊ.
5 Ana kakafin yai tutu yen inan mar ana fofonin bai,
6 Seunˊ kuˊ rai tawn tuilˊ ka ri peue naˊ, tang tuilˊ a keutah ri ka reuˊ.
6 Babin isa abisa sisinaf na’atube isan kusinaf.
7 Kuˊ yeuh pon yeuh lheuˊ ka ri tuˊ ri meun naˊ a lawn heunˊ aˊneng koˊ,
7 Bora’ara’aten naatu guguw wanawanan babin ma ebiyasisir,
8 Kop awnˊ na, hk'aˊnaee ti seunyi naˊ yawo kuˊ keunhapˊ keuting heunˊ ceu naˊ a kaw peuengˊ ri ingˊ lec veng awnˊ na.
8 Isan imih veya ta boro sawow kakafin natarasum,
9 Yam hkunˊhawˊhkamˊ bhenˊ keuteˊ kuˊ lenˊcu, yeuh kuˊ yeuh pon yeuh lheuˊ ri veng naˊ nyu ce tuˊ ngawl ka veng haˊ naˊ, ce kaw klehˊklaiˊ yam ri veng awnˊ na.
9 Tafaram ana aiwob iyab i bairi hibiwa’an i boro babin ana guguw ana yasisir wanawanan hinarun bairi hinafaram, naatu babin na’a’arah ana sow hina’itin boro hinarerey, naatu hinabotouw.
10 Kopti lhatˊ ce ri kuˊ tukhka ka veng awnˊ a naˊ, ce cawng vang seungai naˊ, ce lahˊ,
10 Ef yok na’in hinabat, anayabin hibir asir ana bai’akir turin hinab naatu hinarerey hinao,
11 Peue ka hkaiˊ ka bhenˊ keuteˊ naˊ ce kaw klehˊklaiˊ yam ri veng awnˊ na, kopti kaw a unˊ laee kueˊ nang leuvaee hk'eung ce naˊ.
11 Tafaram wanawanan ef remor tobonayah auman hirerey babin hibotouw, anayabin men yait ta boro hai sawar natobon maiyenamih.
12 Hk'eung ce naˊ a meuh hk'ilˊ, leumuil, seumu sengˊ, sengˊ seukleuˊ, hpenˊ linin chakˊ, hpenˊ yawtmong, hpenˊ naiˊ, hpenˊ seurakˊ nyawkˊ, hkuˊ homˊ ku ceu, hk'eung ku ceu plengˊ ri neum nga keusangˊ naˊ, hkuˊ ngos heunˊ, tong, lhecˊ, seumu paing,
12 Men yait ta hai gold, silver naatu hai kabay mudid, debad, faifuw gewasih, faifuw namar faifuw dididirih, faifuw wouh, ai rebarebah ta ta, naatu sawar yumatah ta ta tonamaim hitaratar, ai hai baiyah gagamih, bronze, iron naatu marble.
13 lhoˊ caiˊheungˊ, hk'eung homˊ, ten tuˊ homˊ, hkuˊ puis homˊ muis Lawˊban, leuumˊ pliˊ bui, lamawn hkuˊ sanlon, hpunˊ mocˊ, hkawocungˊ, aˊmoe, konˊyungˊ, rawng, law ka rawng, tuˊ peue maeeˊ civit peue naˊ.
13 Naatu karabir, faur, fi’ufiu, myrrh, farankinsens, wine naatu fi’ufiu, rice, naatu sanabey, cow, sheep, horse, baibiyow ana wa, akir wairafih naatu orot babin hai yawas boro men yait ta natobon.
14 Ce kaw lahˊ, “Pliˊ kuˊ seumal sok mi naˊ pon a hk'aiˊ dak tiˊ mi heulˊ hawcˊ. Hk'aˊ meuneum naˊ maeeˊ hk'eung yeuh mi samˊran naˊ lu a gawmˊeucˊ heulˊ hawcˊ. Mi hkuinˊ kaw laee pun ceu nang awnˊ ce keutah baee.
14 Ef remor tobonayah babin isan hio, “Sawar gaigiwasih etei o biyamaim hitotobon i boun sa hiwa’an, naatu a toto abuyoy etei earuwasair naatu boro men inatit’auren maiyenamih.”
15 Peue ka hkaiˊ kuˊ pun ri meuneum kopti paingˊ ce hk'eung nang veng awnˊ a naˊ kopti lhatˊ ce ri kuˊ tukhka ka veng awnˊ na, ce cawng vang seungai naˊ. Ce kaw klehˊklaiˊ yam ri veng awnˊ na.
15 Ef remor tobonayah nati bar meraramaim hina totobuyoy wairafih himamatar boro ef yokaika hinabat hinanuw, anayabin men tekokok nati babin ana bai’akir turin hinab. Naatu boro hinarererey naatu babin hinabotouw.
16 Ce lahˊ,
16 Naatu hinarerey hinao,
17 Hk'aˊnaee ti nali naˊ yawo, hk'eung ngos heunˊ mi naˊ a lulaic heulˊ hawcˊ.’ ”
17 Naatu mar kafai nati toto buyoy etei ikasiyen.”
18 Yam nyu ce tuˊ ngawl ka veng haˊ naˊ, ce kaw klawng ri lahˊ, “Tup duing kueˊ a veng seubu seunˊ veng keuting aenˊ na aw?”
18 Naatu wairaf nati bar merar tarasum ana sow metan yey hi’i’itin ana maramaim fanah sib hirerey hio, “Men kafa’imo bar merar ta iti merar gagamin na’atube’emih.”
19 Ce kaw sawngˊ ghuimˊ cingˊ ri naˊ ri peuluing. Ce kaw klehˊklaiˊ yam ri veng awnˊ na. Ce lahˊ,
19 Fofob hibow aribuh yan hisusuwa’en, hirerey hibotoutuw hio,
20 Oˊ, kuingˊ pang maoˊ, cuinchangˊ ri veng aenˊ na reuˊ.
20 Mar ana sabuw babin huhurir isan kwaniyasisir.
21 Hawcˊ awnˊ na, inˊhpom tiˊca keuting naˊ eun nyon seumu keuteul seumu mawˊ keuting naˊ nang mhaˊseumutˊ naˊ. Eun lahˊ,
21 Imaibo tounamatar fairin ofere kabay infoforen ana aumor tomarin bai isaroun erenidun riy yan re naatu eo,
22 Aˊnhawˊ hkuinˊ kaw laee pun ri mhawngˊ
22 douduf, orot babin fanah, fik, biyor, koukum, kasakas
23 A hkuinˊ kaw laee kueˊ
23 Ramef hai marakaw o wanawanamaim boro men nakusisiar maiye.
24 Nhamˊ ce peue suip leukahˊ Eun Peucawoˊ naˊ, nhamˊ ce peue Eun Peucawoˊ naˊ
24 Nati bar merar wanawanan i sabuw kakafiyih naatu dinab oro’orot hai rara hitita’ur,

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.