1 Timóteo 4

Plang (BLR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Citˊ seungaˊ naˊ lahˊ ka a glihˊgleuengˊ yeuhkiˊ, a lawn rot ti seunyi koˊ kaw peue tecla hk'aˊ yumˊ naˊ. Peue kaw hotˊ citˊ cang chiˊlai naˊ maeeˊ leukahˊ sangsawnˊ ka seucaˊ naˊ.
1 O Espírito afirma claramente que nos últimos tempos alguns se desviarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a ensinamentos de demônios,
2 Leukahˊ sangsawnˊ awnˊ a lih neum peue cang chiˊlai, peue leukahˊ seungaˊ hpumˊ vokˊ kuˊ hpumˊ cang yawng ce yeum ka heulˊ naˊ.
2 que vêm de indivíduos hipócritas e mentirosos, cuja consciência está morta.
3 Ce unˊ kah peue ti puri meuh beunˊ me puri, kuˊ hk'a ti ri ceu kuˊ Peucawoˊ hpanplengˊ Eun ri tuilˊ ri peue yumˊ Eun maeeˊ peue yawng kuˊ leupaws seumeuˊ naˊ ce hk'a a hk'aˊnaee munˊ keuting ri Peucawoˊ Eun naˊ, ce unˊ kah peue hk'a a.
3 Tais pessoas afirmam que é errado se casar e proíbem que se comam certos alimentos, que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que são fiéis e conhecedores da verdade.
4 Kopti kuˊ Peucawoˊ hpanplengˊ Eun naˊ chakˊ a ku ceu ri. Peue lawn rap ri ti a hk'aˊnaee munˊ keuting ri Peucawoˊ Eun koˊ, unˊ loˊ ri kamˊ a saecˊ ti ceu.
4 Porque tudo que Deus fez é bom, não devemos rejeitar nada, mas a tudo receber com ação de graças,
5 Kopti pun a ri saicˊ ri seungaˊ ri leukahˊ Eun Peucawoˊ maeeˊ leukahˊ hk'oˊ munˊ naˊ hawcˊ.
5 pois sabemos que se torna aceitável pela palavra de Deus e pela oração.
6 Mi lawn sangsawnˊ ecˊawngˊ naˊ ce ri lawng aenˊ na meulamlam ri koˊ, mi kaw meuh mhaiˊ chakˊ Eun Yesuˊ Hkrit, mi kaw hukˊhawnˊ hk'aˊnaee hk'aˊ leupaws seumeuˊ ka hk'aˊ yumˊ naˊ maeeˊ leukahˊ sangsawnˊ chakˊ hotˊ mi ri yeuh naˊ.
6 Se você explicar estas coisas aos irmãos, será um bom servo de Cristo Jesus, nutrido pela mensagem da fé e pelo bom ensino que tem seguido.
7 Pawlaee leuceng leukahˊ apom unˊ hkopyawmˊ Peucawoˊ Eun naˊ apom ris ka aˊya naˊ, daecti hkvuikˊ ri cang hkopyawmˊ ri Peucawoˊ Eun reuˊ.
7 Não perca tempo discutindo mitos profanos e crendices absurdas. Em vez disso, exercite-se na devoção.
8 Hkvuikˊ ri yeuh nhamˊ keune ri kueˊ kawlˊreng naˊ kueˊ a munˊ yeut, daecti hkvuikˊ ri hkopyawmˊ ri Peucawoˊ Eun naˊ a jaen kueˊ munˊ hk'aˊnaee ku ceu. Kopti kaw a teumˊkawm eˊ kueˊ aˊyu hk'uˊ hk'aˊnaee civit cat aenˊ na maeeˊ civit cat naˊ naˊ.
8 “O exercício físico tem algum valor, mas exercitar-se na devoção é muito melhor, pois promete benefícios não apenas nesta vida, mas também na vida futura.”
9 Leukahˊ aenˊ a meuh leukahˊ hk'oˊyumˊ nyawkˊ, htukˊ ri unˊ laee kangkae rap ri ti a.
9 Essa é uma afirmação digna de confiança, e todos devem aceitá-la.
10 Htalikawmˊ hkamˊ eˊ ri saeˊcaeeˊ yeuh kanˊ naˊ kopti meuh a keutuiˊ hpumˊ eˊ Peucawoˊ Cawoˊ aˊyu imˊ naˊ Eun. Eun meuh Cawoˊ teumˊkawm htut peue gawmˊeucˊ peue lawtpon naˊ, Eun jaen meuh Cawoˊ teumˊkawm htut peue yumˊ Eun naˊ ce lawtpon.
10 Trabalhamos arduamente e continuamos a lutar porque nossa esperança está no Deus vivo, o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Sangsawnˊ peue ri ceu nang aenˊ ce meulamlam ri reuˊ.
11 Ensine estas coisas e insista nelas.
12 Pawlaee uinˊ peue chaw hkamram ri meuh mi nang aetˊ naˊ, daecti vang leukahˊ mi, vang yeuh mi kanˊ, vang hk'aˊ leumeusˊkeus mi, hk'aˊ yumˊ mi maeeˊ vang seungaˊ chakˊ mi naˊ, yeuh mi meuh vang hotˊ rin ce peue yumˊ naˊ.
12 Não deixe que ninguém o menospreze porque você é jovem. Seja exemplo para todos os fiéis nas palavras, na conduta, no amor, na fé e na pureza.
13 Rot ti yam naˊ uiˊ ingˊ rot, saeˊcaeeˊ ri lip htawm Seungaˊ vang hk'oˊ munˊ, tuilˊ kawlˊreng maeeˊ sangsawnˊ peue.
13 Até minha chegada, dedique-se à leitura pública das Escrituras, ao encorajamento e ao ensino.
14 Pawlaee vel lapsawngˊ Peucawoˊ tuilˊ Eun ri mi ri leukahˊ ce peue suip leukahˊ Eun Peucawoˊ yam muk roˊkan nang kawt naˊ tangˊ ce tiˊ ri hk'aˊpang mi naˊ.
14 Não descuide do dom que recebeu por meio de profecia quando os presbíteros impuseram as mãos sobre você.
15 Punta kaw peue cang nyu vang hukˊhawnˊ mi naˊ, saeˊcaeeˊ coˊcaˊ ri yeuh kanˊ aenˊ na.
15 Dedique total atenção a essas questões. Entregue-se inteiramente a suas tarefas, para que todos vejam seu progresso.
16 Uinˊ sati ri hk'aˊ aˊyu imˊ mi naˊ maeeˊ kuˊ sangsawnˊ mi naˊ meulamlam ri. Yeuh a laleung. Mi lawn yeuh keutitˊ koˊ, mi naˊ cang teumˊkawm htut tuˊ ri naˊ maeeˊ peue pun ri mhawngˊ leukahˊ mi naˊ ce lawtpon.
16 Fique atento a seu modo de viver e a seus ensinamentos. Permaneça fiel ao que é certo, e assim salvará a si mesmo e àqueles que o ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.