1 Coríntios 8

Plang (BLR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Lawng ka kuˊ hk'a tan ri ruphtu naˊ yeuh a kiˊ. Yawng eˊ kueˊ ri cuˊyi gawmˊeucˊ ri. Cuˊyi naˊ yeuh ka eˊ hpumˊ lhungˊ hpumˊ keuting. Daecti hk'aˊ leumeusˊkeus naˊ a yeuh eˊ teumˊkawm puri.
1 Ora, no tocante às coisas oferecidas aos ídolos, nós sabemos que todos temos conhecimento. O conhecimento envaidece, mas a caridade edifica.
2 Peue ti ri peue eun lawn hteumˊ ri yawng kuˊ ti ri ceu naˊ hawcˊ koˊ, hpaw eun ca nang yawng kuˊ kuingˊhpaw eun ri yawng naˊ.
2 E, se algum homem pensa que sabe alguma coisa, ele ainda não o sabe como deveria saber.
3 Daecti peue leumeusˊ Peucawoˊ Eun naˊ eun koˊ, Peucawoˊ Eun ku yawng hkawnˊ eun yeut.
3 Mas, se algum homem ama a Deus, esse é conhecido dele.
4 Kop awnˊ na, lawng ka hk'a kuˊ hk'a tan ri ruphtu naˊ yeuh a kiˊ. Yawng eˊ ruphtu naˊ meuh a kuˊ unˊ kueˊ peuehotˊ pang bhenˊ keuteˊ aenˊ na. Eˊ yawng Peucawoˊ kueˊ Eun ti tonˊ koe.
4 No que diz respeito ao comer das coisas oferecidas em sacrifício aos ídolos, nós sabemos que o ídolo nada é no mundo, e que não há outro Deus, somente um.
5 Kopti kuˊ klawng peue meuh peucawoˊ naˊ a saecˊ kueˊ heunˊ nang kuingˊ pang maoˊ naˊ, aˊkoˊ pang bhenˊ keuteˊ naˊ (neumneum ka naˊ koˊ, “peucawoˊ” maeeˊ “cawoˊ” naˊ kueˊ a heunˊ),
5 Porque, ainda que haja os que são chamados deuses, quer no céu ou na terra (como há muitos deuses e muitos senhores),
6 daecti pun eˊ naˊ, kueˊ a Peucawoˊ ti tonˊ koe. Eun meuh Aˊkuiingˊ. Eun hpanplengˊ ku ceu gawmˊeucˊ naˊ. Aˊyu imˊ eˊ naˊ a meuh pun Heun. A kueˊ Cawoˊ ti tonˊ koe, Eun meuh Yesuˊ Hkrit Eun. Peucawoˊ Eun hpanplengˊ ku ceu gawmˊeucˊ naˊ ri cu Eun Yesuˊ Hkrit Eun. Eˊ kueˊ meuh kopti Heun ri.
6 todavia, para nós há um só Deus, o Pai, de quem são todas as coisas, e nós nele; e um Senhor, Jesus Cristo, pelo qual são todas as coisas, e nós por ele.
7 Daecti hpaw a caˊ meuh peue ku peue nang yawng lawng aenˊ na. Peue ngonˊ naˊ hteumˊ peue ruphtu naˊ aˊyu imˊ neum. Kop awnˊ na yam hk'a ce kuˊ hk'a tan ri ruphtu naˊ, ce hteumˊ a meuh kuˊ hk'a tan ri peucawoˊ neumneum naˊ. Kopti hpumˊ cang yawng ce naˊ kawlˊreng kloe ka, a yeuh ce hk'awˊjeuk.
7 Todavia não há este conhecimento em todos os homens; porque alguns, conscientes do ídolo, até agora comem coisas oferecidas ao ídolo; e a sua consciência, sendo fraca, é contaminada.
8 Kuˊ hk'a naˊ hpaw a caˊ meuh kuˊ kaw yeuh eˊ gawm de Peucawoˊ Eun. Eˊ lawn unˊ hk'a a koˊ, a hkuinˊ kaw yeuh eˊ gawm yawmˊ lih. Eˊ lawn hk'a a koˊ, a hkuinˊ kaw yeuh eˊ gawm chakˊ hukˊ.
8 Mas o alimento não nos faz mais aceitos ante Deus, porque se comemos não somos melhores, se não comemos, não somos piores.
9 Daecti uinˊ sati ri reuˊ. Pawlaee kah kuˊ cang yeuh pun eˊ naˊ meuh meulˊ seumu seuduih ce ecˊawngˊ kawlˊreng kloe eˊ naˊ ce.
9 Mas tomeis cuidado para que essa liberdade não se torne de alguma maneira pedra de tropeço para os fracos.
10 Kopti peue kawlˊreng kloe ri hpumˊ cang yawng ri naˊ ce lawn nyu kuˊ meuh peue yawng lawng aenˊ a naˊ mokˊ peˊ ri hk'a kuˊ hk'a hk'aˊnaee nya ka ruphtu naˊ koˊ, ce ku naˊ hpumˊ hukˊ ri hk'a kuˊ hk'a tan ri ruphtu naˊ, unˊ meuh ka aw?
10 Pois, se alguém te vir a ti, que tens conhecimento, sentado à mesa no templo dos ídolos, não será a consciência do que é fraco motivada a comer das coisas que são oferecidas aos ídolos?
11 Kop awnˊ na kopti meuh a cuˊyi peˊ naˊ, a yeuh ecˊawngˊ kawlˊreng kloe kuˊ Hkrit hkamˊ Eun ri yeum pun ce naˊ ce lulaic heulˊ.
11 E, por teu conhecimento, perecerá o irmão fraco, pelo qual Cristo morreu?
12 Yam yeuh peˊ mapˊ naˊ ri ecˊawngˊ ri naˊ ce yeuhkiˊ naˊ maeeˊ yeuh peˊ kuˊ kleucˊ ri hpumˊ cang yawng kawlˊreng kloe ce naˊ, peˊ ku yeuh mapˊ naˊ ri Hkrit Eun yeut.
12 Mas, pecando assim contra os irmãos, e ferindo a sua fraca consciência, pecais contra Cristo.
13 Kop awnˊ na kuˊ hk'a uiˊ naˊ a lawn yeuh ecˊawngˊ naˊ ce hk'uicˊ hk'aˊnaee mapˊ naˊ koˊ, punta kaw uiˊ unˊ laee meuh kuˊ yeuh ce htangˊmeul naˊ, uiˊ hkuinˊ kaw laee pawnˊ keune naˊ baee.
13 Portanto, se a comida ofender ao meu irmão, eu não comerei carne enquanto no mundo estiver, para que meu irmão não se ofenda.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.