Salmos 106

BKJ (BKJ, 2017) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Louvai ao SENHOR. Dai graças ao SENHOR, pois ele é bom, pois a sua misericórdia dura para sempre.
1 Louvado seja o S enhor ! Deem graças ao S seu amor dura para sempre!
2 Quem pode contar os feitos poderosos do SENHOR? Quem poderá anunciar todos os seus louvores?
2 Quem poderá contar os feitos poderosos do S enhor ? Quem poderá louvá-lo como ele merece?
3 Abençoados são os que guardam o juízo, e o que pratica justiça em todos os tempos.
3 Como são felizes os que fazem o que é certo e praticam a justiça todo o tempo!
4 Lembra-te de mim, ó SENHOR, com o teu favor para com o teu povo; Oh, visita-me com a tua salvação.
4 Lembra-te de mim, S enhor , quando mostrares favor ao teu povo; aproxima-te e resgata-me.
5 Para que eu veja os bens de teus escolhidos, para que eu me alegre com a alegria da tua nação, para que eu me glorie com a tua herança.
5 Que eu compartilhe da prosperidade dos teus escolhidos; que eu me alegre na alegria do teu povo e exulte com aqueles que pertencem a ti.
6 Nós pecamos como os nossos pais, nós cometemos a iniquidade, nós nos comportamos impiamente.
6 Pecamos, como nossos antepassados; fomos desobedientes e rebeldes.
7 Nossos pais não entenderam as tuas maravilhas no Egito; não se lembraram da multidão das tuas misericórdias; mas o provocaram no mar, no mar Vermelho.
7 No Egito, nossos antepassados não deram valor às maravilhas do S Não se lembraram de seus muitos atos de bondade; rebelaram-se contra ele junto ao mar Vermelho.
8 Mesmo assim, ele os salvou por causa do seu nome, para que fizesse o seu grande poder conhecido.
8 Assim mesmo ele os resgatou, para proteger a honra de seu nome, para mostrar seu grande poder.
9 Ele também repreendeu o mar Vermelho, e este secou, assim os conduziu através do abismo, como pelo deserto.
9 Ordenou que o mar Vermelho secasse e os conduziu pelas águas como por um deserto.
10 E ele os salvou da mão daquele que os odiava, e os resgatou da mão do inimigo.
10 Ele os resgatou das mãos de seus inimigos e os libertou das garras de seus adversários.
11 E as águas cobriram os seus inimigos; nem um só deles sobrou.
11 As águas se fecharam e cobriram seus opressores; nenhum deles sobreviveu.
12 Então eles creram nas suas palavras, e cantaram os seus louvores.
12 Então creram em suas promessas e cantaram louvores a ele.
13 Eles logo se esqueceram das suas obras; não esperaram o seu conselho.
13 Depressa, porém, esqueceram-se do que ele havia feito; não quiseram esperar por seus conselhos.
14 Mas cobiçaram excessivamente no deserto, e tentaram a Deus no deserto.
14 No deserto, os desejos do povo se tornaram insaciáveis; puseram Deus à prova naquela terra desolada.
15 E ele lhes deu o que pediram, mas enviou magreza às suas almas.
15 Ele atendeu a seus pedidos, mas também lhes enviou uma praga.
16 Eles também invejaram Moisés no acampamento, e a Arão, o santo do SENHOR.
16 No acampamento, tiveram inveja de Moisés e de Arão, o sacerdote consagrado ao S
17 Abriu-se a terra, e engoliu a Datã, e cobriu a companhia de Abirão.
17 Por isso, a terra se abriu; engoliu Datã e sepultou Abirão e os outros rebeldes.
18 E um fogo se acendeu na sua companhia; a chama queimou os perversos.
18 Fogo desceu sobre aqueles que os seguiam; uma chama consumiu os perversos.
19 Eles fizeram um bezerro em Horebe, e adoraram a imagem fundida.
19 No monte Sinai, fizeram um bezerro; prostraram-se diante de uma imagem de metal.
20 E assim converteram a sua glória na semelhança de um boi que come grama.
20 Trocaram seu Deus glorioso pela estátua de um boi que come capim.
21 Esqueceram-se de Deus, o seu Salvador, que fizera grandes coisas no Egito,
21 Esqueceram-se de Deus, seu salvador, que havia feito coisas grandiosas no Egito,
22 Obras maravilhosas na terra de Cam, e coisas terríveis no mar Vermelho.
22 atos maravilhosos na terra de Cam, feitos notáveis no mar Vermelho.
23 Por isso ele disse que os destruiria, não tivesse Moisés, o seu escolhido, ficado perante ele na brecha, para desviar a sua ira, para ele não os destruir.
23 Por isso, declarou que os destruiria, mas Moisés, seu escolhido, pôs-se entre ele e o povo e suplicou-lhe que afastasse sua ira e não os destruísse.
24 Sim, eles desprezaram a terra aprazível; não creram na sua palavra.
24 Eles, porém, se recusaram a entrar na terra agradável, pois não creram na promessa.
25 Mas murmuraram nas suas tendas, e não deram ouvidos à voz do SENHOR.
25 Em vez disso, resmungaram em suas tendas e não deram ouvidos ao S
26 Portanto ele levantou a sua mão contra eles, para os derrubar no deserto;
26 Assim, ele jurou solenemente que os mataria no deserto,
27 para derrubar também a sua semente entre as nações, e espalhá-los pelas terras.
27 que dispersaria seus descendentes entre as nações e os enviaria para o exílio em terras distantes.
28 Eles também se juntaram com Baal-Peor, e comeram os sacrifícios dos mortos.
28 Depois, juntaram-se aos adoradores de Baal em Peor; chegaram a comer sacrifícios oferecidos a mortos.
29 Assim eles o provocaram à ira com as suas invenções; e a peste desceu sobre eles.
29 Com todos esses atos, provocaram a ira do S enhor , por isso uma praga se espalhou entre eles.
30 Então levantou-se Fineias, e executou o juízo, e assim a peste foi contida.
30 Fineias, porém, teve coragem de intervir, e a praga foi detida.
31 E isto lhe foi contado como justiça pelas gerações para sempre.
31 Assim, desde então, ele foi considerado justo.
32 Eles também enfureceram-se junto às águas da contenda, de modo que por causa deles sucedeu mal a Moisés;
32 Também em Meribá, provocaram a ira do S enhor , e causaram sérios problemas a Moisés.
33 Porque provocaram o seu espírito, de modo que ele falou imprudentemente com os seus lábios.
33 Fizeram Moisés se irar, e ele falou sem refletir.
34 Eles não destruíram as nações, em relação a quem o SENHOR lhes ordenara.
34 Não destruíram as nações que habitavam na terra, como o S
35 Mas misturaram-se aos pagãos, e aprenderam as suas obras.
35 Em vez disso, misturaram-se com elas e adotaram seus costumes.
36 E serviram aos seus ídolos, os quais eram uma armadilha.
36 Adoraram ídolos estrangeiros, o que causou sua ruína.
37 Sim, eles sacrificaram os seus filhos e as suas filhas aos demônios,
37 Chegaram a sacrificar aos demônios seus filhos e filhas.
38 E derramaram sangue inocente, até mesmo o sangue de seus filhos e de suas filhas, os quais sacrificaram aos ídolos de Canaã; e a terra foi poluída com sangue.
38 Derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e filhas. Ao oferecer sacrifícios aos ídolos de Canaã, contaminaram a terra com sangue.
39 Assim eles se contaminaram com as suas próprias obras, e se prostituíram com suas próprias invenções.
39 A si mesmos contaminaram com seus atos perversos; seu amor aos ídolos foi adultério.
40 Portanto a ira do SENHOR se acendeu contra o seu povo, de tal modo que ele abominou a sua própria herança.
40 Por isso, a ira do S enhor se acendeu, e ele sentiu aversão por seu povo, sua propriedade.
41 E ele os entregou nas mãos dos pagãos; e aqueles que os odiavam passaram a governá-los.
41 Entregou-os às nações, e foram dominados por aqueles que os odiavam.
42 E os seus inimigos também os oprimiram, e foram trazidos à submissão debaixo das suas mãos.
42 Seus inimigos os oprimiram e os sujeitaram ao seu poder cruel.
43 Muitas vezes ele os livrou, mas o provocaram com o seu conselho, e foram abatidos pela sua iniquidade.
43 Muitas vezes os livrou, mas escolheram se rebelar contra ele; por fim, seu pecado os destruiu.
44 Todavia ele atendeu à sua aflição, quando ele ouviu o seu clamor.
44 Ainda assim, ele viu a aflição do povo e ouviu seus clamores.
45 E ele lembrou-se do seu pacto, e se arrependeu segundo a multidão das suas misericórdias.
45 Lembrou-se de sua aliança com eles e teve compaixão por causa do seu grande amor.
46 Ele também fez com que tivessem misericórdia deles aqueles que os levaram cativos.
46 Fez que seus captores os tratassem com misericórdia.
47 Salva-nos, ó SENHOR, nosso Deus, e recolhe-nos do meio dos pagãos, para que demos graças ao teu nome santo, e triunfemos no teu louvor.
47 Salva-nos, S enhor , nosso Deus! Reúne-nos dentre as nações, para darmos graças ao teu santo nome, para nos alegrarmos no teu louvor!
48 Bendito seja o SENHOR Deus de Israel, de eternidade em eternidade, e todo o povo diga: Amém. Louvai ao SENHOR.
48 Louvem o S enhor , o Deus de Israel, que vive de eternidade a eternidade. Todos digam “Amém”! Louvado seja o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.