Colossenses 4
A Nãaŋmɩn Nɛtɩr Oaalaa Gãn, Bɩrfʊɔr (BIV) vs NVT
1 Nɩbɛrɛ, yɩ ma kʊrɔ a yɩ gbãgbaar a lɛ na tor na a sɛɛn, bojũu yɩ bɔ̃ɔn naa ɩka yɩ mɩ tara na nɩkpɛ̃ɛ na be a saaju.
1 Senhores, sejam justos e imparciais com seus escravos. Lembrem-se de que vocês também têm um Senhor no céu.
2 Yɩ de a yɩ mãɛ 'yɔ̃ɔ Nãaŋmɩn sʊɔrfʊ pɔ. Yɩ kaara sʊ̃ na yɩ ma puor wʊ yãan.
2 Dediquem-se à oração com a mente alerta e o coração agradecido.
3 Na yɩ mɩ ma sʊɔrɔ kʊrɔ sɩ ka Nãaŋmɩn na yuo sɔr kʊ a sɩ mʊɔlfʊ ka sɩ na mʊɔl a Kɩrɩsɩto yelsɔɔlsɩ. A 'lɔ pɔ lɛ ba 'yɔ̃ɔ ma a bɔ̃jɔrsɩ.
3 Orem também por nós, para que Deus nos dê muitas oportunidades de falar do segredo a respeito de Cristo. É por esse motivo que sou prisioneiro.
4 Yɩ sʊɔrɔ Nãaŋmɩn ka n na mʊɔl jaa chɛ chɛ chɛ a lɛ an sɛɛn.
4 Orem para que eu proclame essa mensagem com a devida clareza.
5 Yɩ ɩ yɛ̃n dẽme nɩ a lɛ yɩn maala a bala na ba ɩ a Nãaŋmɩn puorbo sɛ̃. Yɩ mʊ̃ɔ nɩbir, yɩn wa nyɛ jie.
5 Vivam com sabedoria entre os que são de fora e aproveitem bem todas as oportunidades.
6 Yɩ ma vɛ̃ ka a yɩ bʊʊr ma ɩ wãɛfʊ 'yɛrbie tɩ nʊ̃mɔ̃ nyaar kaar. Ka yɩ na bɔ̃ɔ lɛ yɩn na 'yɛr sɔɔ nɩrɛ 'lɔ wa sʊʊr yɩ 'yɛr.
6 Que suas conversas sejam amistosas e agradáveis, a fim de que tenham a resposta certa para cada pessoa.
7 Tɩchɩkusɩ na man a maa 'yɛr a jaa kʊ yɩ. Wʊ ɩn a yɛbɛ ɩn nʊ̃ na wʊ mʊɔlɔ a 'yɛr nɩ yelmãɛ. Na wʊ ɩ a tʊ̃tʊ̃tɔ sʊɔ a sɩ Soro 'yɔ̃ɔ.
7 Tíquico, irmão amado e colaborador fiel que trabalha comigo na obra do Senhor, lhes dará um relatório completo de como tenho passado.
8 N tʊ̃nɔ̃ wʊ naa a yɩ sɛ̃ ɩka wʊ tɩ 'yɛr kʊ yɩ a lɛ sɩn ɩrɛ a ka, na wʊ 'yɔ̃ɔ a yɩ nyãn ãkpãɛn.
8 Eu o envio a vocês exatamente com o propósito de informá-los do que se passa conosco e de animá-los.
9 'Lɔ nɩ Onɩsɩmɔsɩ lɛ 'mataa waara. Wʊ ɩn yelmãɛ sʊɔ na wʊ ɩ a yɛbɛ sɩn nʊ̃. Wʊ ɩn a yɩ ãsʊɔ. Ban man kʊ yɩ bon jaa na ɩrɛ a ka.
9 Envio também Onésimo, irmão fiel e amado, que é um de vocês. Ele e Tíquico lhes contarão tudo que tem acontecido aqui.
10 Aristakus mɩ ban 'mataa pɔɔn ma puoro yɩ naa, lɛ lɛ a Maakɩ mɩ na ɩ a Banabasɩ yɛbɛ mɩ puoro yɩ. Yɩ dɔ̃ɔ wõ a wʊ kpãafʊ yele, ala ɩ wʊ wa wan a yɩ sɛ̃, yɩ tuor de wʊ.
10 Aristarco, que é prisioneiro comigo, lhes envia saudações, e assim também Marcos, primo de Barnabé. Conforme vocês foram instruídos, se Marcos passar por aí, recebam-no bem.
11 Yesu mɩ ban bʊɔlɔ Jusɩtusɩ mɩ puoro yɩ naa. A nɩbɛ banyãna tɛɛ lɛ ɩ a Juu nɩbɛ a n tʊ̃tʊ̃nbɔ pɔ a Nãaŋmɩn nãalʊ̃ʊ jũu. Ba tara na ãgãn 'maar kʊ ma.
11 Jesus, chamado Justo, também manda lembranças. Esses são os únicos irmãos judeus entre meus colaboradores. Eles trabalham comigo para o reino de Deus e têm sido um grande conforto para mim.
12 Epafaras na ɩ a yɩ ãsʊɔ na wʊ ɩ a Yesu Kɩrɩsɩto tʊ̃tʊ̃nɔ̃, puoro yɩ naa. Wʊ ma sʊɔrɔ na Nãaŋmɩn nɩbijɩɛ kʊrɔ yɩ ka yɩ na ara kpɛ̃ɔ a lɛ a Nãaŋmɩn na bʊɔrɔ.
12 Epafras, que é um de vocês e servo de Cristo Jesus, lhes envia saudações. Ele sempre ora por vocês com fervor, pedindo que sejam maduros e plenamente confiantes de que praticam toda a vontade de Deus.
13 N din a wʊ dãasɩɛ ɩka wʊ tʊ̃nɔ̃ na kʊrɔ yɩ nɩ a bala na be a Laodisea nɩ a Hɩrapolis tẽn pɔ.
13 Posso lhes assegurar que ele tem se esforçado grandemente por vocês e pelos que estão em Laodiceia e em Hierápolis.
14 A sɩ yɛbɛ sɩn nʊ̃, Luka na ɩ a tɩtɩlɛ nɩ Demas puoro yɩ naa.
14 Lucas, o médico amado, lhes envia saudações, assim como Demas.
15 Puor Nɩmfa nɩ a pupuorbiir bala na ma tuor a wʊ yir na be a Laodisea.
15 Mandem minhas saudações a nossos irmãos em Laodiceia, e também a Ninfa e à igreja que se reúne em sua casa.
16 Bala wa kar a gãn nyãna kʊ a yɩn Kolose dẽme, yɩ mɔ̃ ka ba mɩ kar wʊ be a Laodisea pupuorbiir pɔ. Yɩ mɔ̃ na yɩ mɩ kar a gãn 'lɔ ɩn sɛb kʊ a Laodisea pupuorbiir.
16 Depois que tiverem lido esta carta, enviem-na à igreja em Laodiceia, a fim de que eles também possam lê-la. E vocês, leiam a carta que eu escrevi para eles.
17 'Yɛr kʊ Archipus, “Mɔ̃ tɩ na fʊ baa baar a tʊ̃mɔ̃ ala fʊn nyɛ a sɩ Soro 'yɔ̃ɔ.”
17 E digam a Arquipo: “Cuide em realizar o ministério que o Senhor lhe deu”.
18 Maa Pɔɔl lɛ sɛɛrɛ a puorfʊ nyã nɩ a maa mãɛ nũu. Yɩ tɩɛr a bɔ̃jɔrsɩ ban 'yɔ̃ɔ ma. Wãɛfʊ a be a yɩ sɛ̃. A bɔ̃jɔrsɩ|src="hk00204b.tif" size="col" loc="Col 4" copy="British and Foreign Bible Society" ref="4:18"
18 Esta é minha saudação de próprio punho: Paulo. Lembrem-se de que estou na prisão. Que a graça de Deus esteja com vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.