Apocalipse 6
A Nãaŋmɩn Nɛtɩr Oaalaa Gãn, Bɩrfʊɔr (BIV) vs VC
1 Ka n kaa naa nyɛ a Pɛraabile na 'lɔɔ a jãnsɩ ayopõi ala ban mar a gãn 'lɔ na de nie, be lɛ n wõ a bʊ̃nɩbie anaar bala ãsʊɔ kɔkɔr fɩka saa na tãn, ka wʊ bʊɔl, “Wa!”
1 Depois, vi o Cordeiro abrir o primeiro selo e ouvi um dos quatro Animais clamar com voz de trovão: Vem!
2 Be lɛ n kaa nyɛ ka a ɩ wii pɩla lɛ, ka a 'lɔ na do, jã tam a ba de nãa jupil kʊ wʊ ka wʊ yin darfʊ an ɩ tʊ̃ɔfʊ sʊɔ lɛ wʊ ɩ.
2 Vi aparecer então um cavalo branco. O seu cavaleiro tinha um arco; foi-lhe dada uma coroa e ele partiu como vencedor para tornar a vencer.
3 A Pɛraabile na lɛ 'lɔɔ a jãnsɩ ayi sʊ̃ɔ, n wõn a bʊ̃nɩbie ala ayi sʊɔ na 'yɛr, “Wa!”
3 Quando abriu o segundo selo, ouvi o segundo animal clamar: Vem!
4 Ka a wii jɩɛ wa yi, a 'lɔ na do ba kʊ wʊn kpɛ̃ɔ ɩka wʊ faa a nyã'maar tɩ vɛ̃ ka jɛɛr ir a wɛr wʊ jaa, ka a nɩbɛ kʊrɔ taa. Ka ba kʊ wʊ a jɛɛr sɔkpɛ̃ɛ.
4 Partiu então outro cavalo, vermelho. Ao que o montava foi dado tirar a paz da terra, de modo que os homens se matassem uns aos outros; e foi-lhe dada uma grande espada.
5 A Pɛraabile na lɛ 'lɔɔ a jãnsɩ ata sʊɔ, n wõn a bʊ̃nɩbie ata sʊɔ na 'yɛr, “Wa!” Ka n kaa ka a ɩ wii sɔɔlaa lɛ, ka a 'lɔ na do tara bʊ̃mansɩ a nũu pɔ.
5 Quando abriu o terceiro selo, ouvi o terceiro animal clamar: Vem! E vi aparecer um cavalo preto. Seu cavaleiro tinha uma balança na mão.
6 Be lɛ n wõ a bʊ̃nɩbie anaar bala chara pɔ fɩka kɔkɔr na 'yɛrɛ, “Kɔ̃ lo naa, chi bʊ̃manãa nɛbʊ̃'yen na da naa nɩbʊ̃'yen bɩbir gbul sãyar. Ka a kamaana mɩ nɛɛr ata mɩ da nɩbʊ̃'yen bɩbir gbul sãyar, tɩ taa ɩrɛ wa sɔ̃ɔnɔ̃ a kãa nɩ a dãa bara ɛ.”
6 Ouvi então como que uma voz clamar no meio dos quatro Animais: Uma medida de trigo por um denário, e três medidas de cevada por um denário; mas não danifiques o azeite e o vinho!
7 A Pɛraabile na lɛ 'lɔɔ a jãnsɩ anaar sʊɔ, n wõ naa a bʊ̃nɩbie anaar sʊɔ na 'yɛr, “Wa!”
7 Quando abriu o quarto selo, ouvi a voz do quarto animal, que clamava: Vem!
8 Ka n kaa nyɛ wii ul a nɩdaa. Ka a 'lɔ na do yuor di kũu, ka a kpĩisɩ tẽe mɩ turo a wʊ puor. Ba kʊ ban kpɛ̃ɔ ɩka ba de sɔkpɛ̃ɛ, nɩ kɔ̃, nɩ baal, nɩ mɔdʊ̃n kʊn a wɛr nɩbɛ ala ɩ ba põn a tẽe a wʊ jiir anaar.
8 E vi aparecer um cavalo esverdeado. Seu cavaleiro tinha por nome Morte; e a região dos mortos o seguia. Foi-lhe dado poder sobre a quarta parte da terra, para matar pela espada, pela fome, pela peste e pelas feras.
9 Wʊn lɛ 'lɔɔ a jãnsɩ anũu sʊɔ, n nyɛn a nɩsɩɩr bala ban dɔ̃ɔ kʊ a Nãaŋmɩn 'yɛr nɩ a wʊ dãasɩɛ jũu ka ba be a Nãaŋmɩn bɔɔr lofʊ jie pĩlem.
9 Quando abriu o quinto selo, vi debaixo do altar as almas dos homens imolados por causa da palavra de Deus e por causa do testemunho de que eram depositários.
10 Ba tãna naa nɩ nɛkpɛ̃ɛ 'yɛrɛ, “A Tʊ̃ɔfʊ sʊɔ, nɩ chɛchɛ sʊɔ, nɩ yelmãɛ sʊɔ, a wa ta dabor ka fʊ tɔɔr a wɛr nɩbɛ 'yɛr na fʊ yab a sɩ jãɩ sãma?”
10 E clamavam em alta voz, dizendo: Até quando tu, que és o Senhor, o Santo, o Verdadeiro, ficarás sem fazer justiça e sem vingar o nosso sangue contra os habitantes da terra?
11 Be lɛ ba kʊ ba jaa bʊ̃pɩɛl tɩ 'yɛr ɩka ba di kãnyir bãlãa ka ba baar kʊ a ba tʊ̃tʊ̃taaba nɩ a yɛɛr a ba kaar ka a ta.
11 Foi então dada a cada um deles uma veste branca, e foi-lhes dito que aguardassem ainda um pouco, até que se completasse o número dos companheiros de serviço e irmãos que estavam com eles para ser mortos.
12 N kaara naa ka wʊ lɛ 'lɔɔ a jãnsɩ ayʊɔb sʊɔ. Ka a tẽe mĩi wʊ jaa, ka a mɔ̃tɔ̃ɔ sɔb fɔsɔɔlaa kaar, ka a ŋmɛraa mɩ lɩɛb jãɩ kaar jaa kpãn kpãn,
12 Depois vi o Cordeiro abrir o sexto selo; e sobreveio então um grande terremoto. O sol se escureceu como um tecido de crina, a lua tornou-se toda vermelha como sangue
13 ka a ŋmɛrbie mɩ yi a saaju pɔrɔ loro a tẽe pɔ fɩka tɔ̃ɔ kara sɛsɛkpɛ̃ɛ na fu lɔb.
13 e as estrelas do céu caíram na terra, como frutos verdes que caem da figueira agitada por forte ventania.
14 Be lɛ a saaju pilʊ̃ fɩka sɔ̃gãnãa ban pil, ka a tɔ̃n a jaa nɩ a dõdolsɩ a jaa mɩ ir a ba jiir.
14 O céu desapareceu como um pedaço de papiro que se enrola e todos os montes e ilhas foram tirados dos seus lugares.
15 Ka a tẽe nyã nãmɩne, a tẽe nyã nɩbɛrɛ, a fɔ̃ɔ dẽme, taraa dẽme, a gãdaar, nɩ a gbãgbaar ba jaa, nɩ a sumɩne ba jaa pãa sɔɔlɔ a tɔ̃n bɔɔr pɔ nɩ a tɔ̃n kʊsɩbɛ pɔ.
15 Então os reis da terra, os grandes, os chefes, os ricos, os poderosos, todos, tanto escravos como livres, esconderam-se nas cavernas e grutas das montanhas.
16 Ba pãa bʊɔlɔ na a tɔ̃n naa kʊsɩpãnsɩ, “Yɩ lo pii sɩ ka sɩ taa lɛ nyɛ a 'lɔ na jãnɛ a nãa dakɔɔ ju ɛ, na sɩ ta mɩ lɛ nyɛ a Pɛraabile suur ɛ!
16 E diziam às montanhas e aos rochedos: Caí sobre nós e escondei-nos da face daquele que está sentado no trono e da ira do Cordeiro,
17 A ba sukpɛ̃ɛ bɩbir vɩɛ naa, an lɛ na tʊ̃ɔ ara a ba niem?”
17 porque chegou o Grande Dia da sua ira, e quem poderá subsistir?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.