Apocalipse 6

A Nãaŋmɩn Nɛtɩr Oaalaa Gãn, Bɩrfʊɔr (BIV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ka n kaa naa nyɛ a Pɛraabile na 'lɔɔ a jãnsɩ ayopõi ala ban mar a gãn 'lɔ na de nie, be lɛ n wõ a bʊ̃nɩbie anaar bala ãsʊɔ kɔkɔr fɩka saa na tãn, ka wʊ bʊɔl, “Wa!”
1 Enquanto eu observava, o Cordeiro abriu o primeiro dos sete selos do livro. Então ouvi um dos quatro seres vivos dizer com voz de trovão: “Venha!”.
2 Be lɛ n kaa nyɛ ka a ɩ wii pɩla lɛ, ka a 'lɔ na do, jã tam a ba de nãa jupil kʊ wʊ ka wʊ yin darfʊ an ɩ tʊ̃ɔfʊ sʊɔ lɛ wʊ ɩ.
2 Quando olhei, vi um cavalo branco. Seu cavaleiro carregava um arco, e sobre sua cabeça foi colocada uma coroa. Ele saiu batalhando para conquistar vitórias.
3 A Pɛraabile na lɛ 'lɔɔ a jãnsɩ ayi sʊ̃ɔ, n wõn a bʊ̃nɩbie ala ayi sʊɔ na 'yɛr, “Wa!”
3 Quando o Cordeiro abriu o segundo selo, ouvi o segundo ser vivo dizer: “Venha!”.
4 Ka a wii jɩɛ wa yi, a 'lɔ na do ba kʊ wʊn kpɛ̃ɔ ɩka wʊ faa a nyã'maar tɩ vɛ̃ ka jɛɛr ir a wɛr wʊ jaa, ka a nɩbɛ kʊrɔ taa. Ka ba kʊ wʊ a jɛɛr sɔkpɛ̃ɛ.
4 Então surgiu um cavalo vermelho. Seu cavaleiro recebeu uma grande espada e autoridade para tirar a paz da terra. E houve guerra e matança em toda parte.
5 A Pɛraabile na lɛ 'lɔɔ a jãnsɩ ata sʊɔ, n wõn a bʊ̃nɩbie ata sʊɔ na 'yɛr, “Wa!” Ka n kaa ka a ɩ wii sɔɔlaa lɛ, ka a 'lɔ na do tara bʊ̃mansɩ a nũu pɔ.
5 Quando o Cordeiro abriu o terceiro selo, ouvi o terceiro ser vivo dizer: “Venha!”. Quando olhei, vi um cavalo preto. Seu cavaleiro tinha na mão uma balança.
6 Be lɛ n wõ a bʊ̃nɩbie anaar bala chara pɔ fɩka kɔkɔr na 'yɛrɛ, “Kɔ̃ lo naa, chi bʊ̃manãa nɛbʊ̃'yen na da naa nɩbʊ̃'yen bɩbir gbul sãyar. Ka a kamaana mɩ nɛɛr ata mɩ da nɩbʊ̃'yen bɩbir gbul sãyar, tɩ taa ɩrɛ wa sɔ̃ɔnɔ̃ a kãa nɩ a dãa bara ɛ.”
6 E ouvi uma voz dentre os quatro seres vivos dizer: “Uma medida de trigo ou três medidas de cevada custarão o salário de um dia, mas não desperdice o azeite nem o vinho”.
7 A Pɛraabile na lɛ 'lɔɔ a jãnsɩ anaar sʊɔ, n wõ naa a bʊ̃nɩbie anaar sʊɔ na 'yɛr, “Wa!”
7 Quando o Cordeiro abriu o quarto selo, ouvi o quarto ser vivo dizer: “Venha!”.
8 Ka n kaa nyɛ wii ul a nɩdaa. Ka a 'lɔ na do yuor di kũu, ka a kpĩisɩ tẽe mɩ turo a wʊ puor. Ba kʊ ban kpɛ̃ɔ ɩka ba de sɔkpɛ̃ɛ, nɩ kɔ̃, nɩ baal, nɩ mɔdʊ̃n kʊn a wɛr nɩbɛ ala ɩ ba põn a tẽe a wʊ jiir anaar.
8 Quando olhei, vi um cavalo amarelo. Seu cavaleiro se chamava Morte, e o mundo dos mortos o seguia. Eles receberam autoridade sobre um quarto da terra para matar pela espada, pela fome e pela doença e por meio de animais selvagens.
9 Wʊn lɛ 'lɔɔ a jãnsɩ anũu sʊɔ, n nyɛn a nɩsɩɩr bala ban dɔ̃ɔ kʊ a Nãaŋmɩn 'yɛr nɩ a wʊ dãasɩɛ jũu ka ba be a Nãaŋmɩn bɔɔr lofʊ jie pĩlem.
9 Quando o Cordeiro abriu o quinto selo, vi sob o altar as almas de todos que haviam sido mortos por causa da palavra de Deus e por seu testemunho fiel.
10 Ba tãna naa nɩ nɛkpɛ̃ɛ 'yɛrɛ, “A Tʊ̃ɔfʊ sʊɔ, nɩ chɛchɛ sʊɔ, nɩ yelmãɛ sʊɔ, a wa ta dabor ka fʊ tɔɔr a wɛr nɩbɛ 'yɛr na fʊ yab a sɩ jãɩ sãma?”
10 Clamavam ao Senhor em alta voz e diziam: “Ó Soberano Senhor, santo e verdadeiro, quanto tempo passará até que julgues os habitantes da terra e vingues nosso sangue?”.
11 Be lɛ ba kʊ ba jaa bʊ̃pɩɛl tɩ 'yɛr ɩka ba di kãnyir bãlãa ka ba baar kʊ a ba tʊ̃tʊ̃taaba nɩ a yɛɛr a ba kaar ka a ta.
11 Então a cada um deles foi dada uma veste branca, e lhes foi dito que descansassem mais um pouco até que se completasse o número de seus irmãos, seus companheiros no serviço, que se juntariam a eles depois de serem mortos.
12 N kaara naa ka wʊ lɛ 'lɔɔ a jãnsɩ ayʊɔb sʊɔ. Ka a tẽe mĩi wʊ jaa, ka a mɔ̃tɔ̃ɔ sɔb fɔsɔɔlaa kaar, ka a ŋmɛraa mɩ lɩɛb jãɩ kaar jaa kpãn kpãn,
12 Enquanto eu observava, o Cordeiro abriu o sexto selo, e houve um grande terremoto. O sol ficou escuro como pano negro, e a lua inteira se tornou vermelha como sangue.
13 ka a ŋmɛrbie mɩ yi a saaju pɔrɔ loro a tẽe pɔ fɩka tɔ̃ɔ kara sɛsɛkpɛ̃ɛ na fu lɔb.
13 Então as estrelas caíram do céu como figos verdes de uma figueira sacudida por um forte vento.
14 Be lɛ a saaju pilʊ̃ fɩka sɔ̃gãnãa ban pil, ka a tɔ̃n a jaa nɩ a dõdolsɩ a jaa mɩ ir a ba jiir.
14 O céu foi enrolado como pergaminho, e todas as montanhas e ilhas foram movidas de seu lugar.
15 Ka a tẽe nyã nãmɩne, a tẽe nyã nɩbɛrɛ, a fɔ̃ɔ dẽme, taraa dẽme, a gãdaar, nɩ a gbãgbaar ba jaa, nɩ a sumɩne ba jaa pãa sɔɔlɔ a tɔ̃n bɔɔr pɔ nɩ a tɔ̃n kʊsɩbɛ pɔ.
15 Então os reis da terra, os governantes, os generais, os ricos, os poderosos, os escravos e os livres, todos se esconderam em cavernas e entre as rochas das montanhas.
16 Ba pãa bʊɔlɔ na a tɔ̃n naa kʊsɩpãnsɩ, “Yɩ lo pii sɩ ka sɩ taa lɛ nyɛ a 'lɔ na jãnɛ a nãa dakɔɔ ju ɛ, na sɩ ta mɩ lɛ nyɛ a Pɛraabile suur ɛ!
16 E gritavam às montanhas e às rochas: “Caiam sobre nós e escondam-nos da face daquele que está sentado no trono e da ira do Cordeiro!
17 A ba sukpɛ̃ɛ bɩbir vɩɛ naa, an lɛ na tʊ̃ɔ ara a ba niem?”
17 Pois chegou o grande dia de sua ira, e quem poderá sobreviver?”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.