1 Tessalonicenses 4
A Nãaŋmɩn Nɛtɩr Oaalaa Gãn, Bɩrfʊɔr (BIV) vs NVI
1 N yɛɛr, a baaraa nɩ nyã, sɩ kpãana yɩ naa a lɛ a yɩ kpɛfʊ na tʊ̃ɔ pɛlɛ a Nãaŋmɩn pʊɔ, nɩtãa lɛ yɩn ben kpɩɛrɛ. Pʊ̃pãanyã, sɩ sʊɔrɔ yɩ naa na sɩ kpãkpãana yɩ nɩ a sɩ Soro Yesu ɩka yɩ maala a lɛ pʊɔrɔ.
1 Quanto ao mais, irmãos, já os instruímos acerca de como viver a fim de agradar a Deus e, de fato, assim vocês estão procedendo. Agora lhes pedimos e exortamos no Senhor Jesus que cresçam nisso cada vez mais.
2 Bojũu yɩ bɔ̃ɔn wiilfʊ 'lɔ sɩn wiil yɩ tun a sɩ Soro Yesu pɔ.
2 Pois vocês conhecem os mandamentos que lhes demos pela autoridade do Senhor Jesus.
3 A ɩn Nãaŋmɩn bɔfʊ lɛ wʊn ir yɩ ka yɩ ɩ nɩtorsɩ. A lɛ jũu, yɩ tɔɔ yɩ mãɛ yin sɛ̃sɛ̃yele pɔ.
3 A vontade de Deus é que vocês sejam santificados: abstenham-se da imoralidade sexual.
4 Ka nɩrɛ jaa tʊ̃ɔ nyɔɔ a wʊ mãɛ vɩla, na wʊ ɩ chɛchɛ tɩ tara 'yɔ̃ɔfʊ,
4 Cada um saiba controlar o próprio corpo de maneira santa e honrosa,
5 na yɩ ta bʊɔrɔ pʊpɛl bʊ̃bʊɔrsɩ fɩka a nɩbɛ bala na ba bɔ̃ɔ Nãaŋmɩn ɛ.
5 não com a paixão de desejo desenfreado, como os pagãos que desconhecem a Deus.
6 Nɩrɛ jaa wʊ ta maal dɛɛr bɩɩ ŋmɔɔl a wʊ yɛbɛ anyã pɔ ɛ, a sɩ Soro na gen nɩrɛ jaa na maala a anyãna nɩtãa a lɛ sɩn dɔ̃ɔ 'yɛr kʊ yɩ, tɩ na sɩ kpãa yɩ.
6 Neste assunto, ninguém prejudique a seu irmão nem dele se aproveite. O Senhor castigará todas essas práticas, como já lhes dissemos e asseguramos.
7 Bojũu a Nãaŋmɩn ba bʊɔl sɩ ɩka sɩ tara vɔldɛɛr ɛ, tɩchɛ wʊ bʊɔrɔ na ɩka sɩ vɛ̃ ka a sɩ kpɛfʊ vɩɛlɛ.
7 Porque Deus não nos chamou para a impureza, mas para a santidade.
8 A lɛ jũu, nɩrɛ 'lɔ jaa na tɔr a wiilfʊ nyã, ba tɔr nɩsaal ɛ, tɩchɛ wʊ tɔr a Nãaŋmɩn 'lɔ na kʊ sɩ a wʊ Sɩɛ.
8 Portanto, aquele que rejeita estas coisas não está rejeitando o homem, mas a Deus, que lhes dá o seu Espírito Santo.
9 A ba lɛ fɛr ɩka, sɩ lɛ sɛb kʊ yɩ a lɛ yɩn na nʊ̃ taa ɛ, bojũu yɩn mãɛ jaa bɔ̃ɔn naa ɩka, Nãaŋmɩn 'yɛr naa ɩka, yɩ nʊ̃ taa.
9 Quanto ao amor fraternal, não precisamos escrever-lhes, pois vocês mesmos já foram ensinados por Deus a se amarem uns aos outros.
10 Sɩrɛ jaa yɩ nʊ̃n a yɛɛr na be a Masedonɩya paal pɔ, tɩchɛ sɩ chɛnɛ na 'yɔ̃ɔnɔ̃ yɩ ãkpãɛn ɩka, yɩ ɩrɛ a lɛ sɔ̃ɔ jaa.
10 E, de fato, vocês amam a todos os irmãos em toda a Macedônia. Contudo, irmãos, insistimos com vocês que cada vez mais assim procedam.
11 Yɩ vɛ̃ ka a ɩ yɩ nʊ̃ɔ ka a yɩ kpɛfʊ vɩɛlɛ, na yɩ mʊ̃ɔ nɩbir nɩ a yɩ mãɛ tʊ̃mɔ̃ na yɩ tʊ̃nɔ̃ nɩ a yɩ nuur nɩtãa a lɛ sɩn 'yɛr kʊ yɩ.
11 Esforcem-se para ter uma vida tranqüila, cuidar dos seus próprios negócios e trabalhar com as próprias mãos, como nós os instruímos;
12 Yɩ maal a nɩtɔ̃ ka a yɩ kpɛfʊ na vɩɛlɛ kʊ a bala na ba puor ɛ, na yɩ taa bʊɔrɔ ɩka nɩbɛ ba guolo yɩ ɛ.
12 a fim de que andem decentemente aos olhos dos que são de fora e não dependam de ninguém.
13 N yɛɛr, saa bʊɔrɔ ɩka a lɩɩ yɩ ɛ, nɩ a bala na gur ɛ, na yɩ taa wa tara pʊsɔ̃ɔ fɩka a bala na ba tara tɩɛrtɔ jie kaar ɛ.
13 Irmãos, não queremos que vocês sejam ignorantes quanto aos que dormem, para que não se entristeçam como os outros que não têm esperança.
14 Sɩ sɔɔn ɩka Yesu kpi naa, tɩ na wʊ lɩɛb ir a kũu pɔ. A lɛ lɛ sɩ sɔɔ, ɩka Nãaŋmɩn na 'mantaa waan a Yesu nɩ a bala na gur.
14 Se cremos que Jesus morreu e ressurgiu, cremos também que Deus trará, mediante Jesus e juntamente com ele, aqueles que nele dormiram.
15 Sɩ den a sɩ Soro 'yɛrbie 'yɛrɛ kʊrɔ yɩ ɩka, a sɩn bala na chɛnɛ vʊrɔ, tɩ tãn a sɩ Soro waa daar, kʊ̃ dɔ̃ɔ a bala na gur nyɛ wʊ ɛ.
15 Dizemos a vocês, pela palavra do Senhor, que nós, os que estivermos vivos, os que ficarmos até a vinda do Senhor, certamente não precederemos os que dormem.
16 Bojũu a sɩ Soro mãɛ lɛ na yi a saaju wa tãna 'yɛrɛ, ka a malaka kpɛ̃ɛ bʊɔlɔ nɩ nɛkpɛ̃ɛ, ka a Nãaŋmɩn ɩlɛ pɛɛlɛ ɩrɛ gɔ̃mɔ̃, ka a bala na sɔɔ a Kɩrɩsɩto tɩ kpi, de nie ir.
16 Pois, dada a ordem, com a voz do arcanjo e o ressoar da trombeta de Deus, o próprio Senhor descerá do céu, e os mortos em Cristo ressuscitarão primeiro.
17 A anyã puor, a sɩn bala na chɛnɛ vʊrɔ, a Nãaŋmɩn pãa 'mɔɔr sɩ, ka sɩ lɔ̃ɔtaa tuor a sɩ Soro be julõjuur pɔ, na sɩ tɩ be a wʊ sɛ̃ sɔ̃ɔ jaa.
17 Depois disso, os que estivermos vivos seremos arrebatados juntamente com eles nas nuvens, para o encontro com o Senhor nos ares. E assim estaremos com o Senhor para sempre.
18 A lɛ jũu, yɩ 'yɔ̃ɔnɔ̃ taa ãkpãɛn naa 'yɛrbie anyãna.
18 Consolem-se uns aos outros com estas palavras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.