1 Pedro 4
A Nãaŋmɩn Nɛtɩr Oaalaa Gãn, Bɩrfʊɔr (BIV) vs NVT
1 A lɛ jũu, a Kɩrɩsɩto na di dɔɔyɛ a wʊ ãgãn pɔ, yɩ mɩ su a tãjɛbonsɩ ala gun a tɩɛr 'lɔ̃nɔ̃, bojũu a 'lɔ na di dɔɔyɛ a wʊ ãgãn pɔ ba lɛ pʊɔ yelbier pɔ ɛ.
1 Portanto, uma vez que Cristo sofreu fisicamente, armem-se com a mesma atitude que ele teve e estejam prontos para também sofrer. Porque, se vocês sofreram fisicamente por Cristo, deixaram o pecado para trás.
2 Ala lɛ so, wʊ ta lɛ kpɩɛrɛ a wɛr pɔ nɩ a ãgãn vɔlaa ɛ, tɩchɛ wʊ kpɩɛrɛ a lɛ a Nãaŋmɩn na bʊɔrɔ.
2 Não passarão o resto da vida buscando os próprios desejos, mas fazendo a vontade de Deus.
3 Bojũu a kõro jaa, yɩ mɩ sɔ̃ɔn sɔ̃ɔ na yɩ maala a lɛ a bala na ba puoro ɛ, na maala, na baa tʊɔrɔ a ba mãɛ nyɔɔrɔ ɛ. Ka a ãgãn vɔlaa, nɩ dãburo, nɩ a pepe dib, na yɩ pʊɔ a dãnyurbo gbul pɔ, na yɩ maala tɩbɛ na sɔ̃ɔnɔ̃ a Nãaŋmɩn nɛɛ.
3 No passado, vocês desperdiçaram muito tempo praticando o que gostam de fazer aqueles que não creem: imoralidade e desejos carnais, farras, bebedeiras e festanças desregradas, além da detestável adoração de ídolos.
4 Ban tɩɛr naa ɩka yelsãan lɛ, yɩn ba lɛ pʊɔ ba a befʊ 'lɔ̃nɔ̃ pɔ ɛ, ka ba pãa piel tʊrɔ yɩ.
4 Agora, essas pessoas ficam surpresas quando vocês deixam de participar de suas práticas desregradas e destrutivas e, por isso, os difamam.
5 Tɩchɛ ban man a ba nɛɛ 'yɛr kʊ a Nãaŋmɩn na wa tɔɔr a vʊɛ nɩ a kpĩisɩ 'yɛr.
5 Lembrem-se, porém, de que eles terão de prestar contas àquele que está pronto para julgar a todos, vivos e mortos.
6 A anyãna jũu lɛ so ka ba gba mɩ mʊɔl a 'yɛr nʊ̃ɔ kʊ a kpĩisɩ, ɩka ban tɔɔr a ba 'yɛr nɩtãa lɛ ban na tɔɔr nɩrɛ jaa 'yɛr, tɩchɛ ka ba kpɩɛrɛ a sɩɩr pɔ Nãaŋmɩn kaar.
6 Por isso as boas-novas foram anunciadas até mesmo aos mortos, pois, embora estivessem destinados a morrer como todo ser humano, agora vivem para sempre com Deus pelo Espírito.
7 A bonsɩ a jaa baarfʊ tara naa, a lɛ jũu yɩ mʊ̃ɔ nɩbir na yɩ kpãa a yɩ mãɛ tʊ̃ɔ sʊɔrɔ Nãaŋmɩn.
7 O fim de todas as coisas está próximo. Portanto, sejam sensatos e disciplinados em suas orações.
8 A ala na gar a jaa lɛ a anyã, yɩ chɛnɛ vɛ̃ ka a nʊ̃fʊ be a yɩ pɔ, bojũu nʊ̃fʊ ma pɔɔn yeldɛbɛ yɔɔ.
8 Acima de tudo, amem uns aos outros sinceramente, pois o amor cobre muitos pecados.
9 Yɩ ma diere taa a yɩ yie tɩ ta ma ɩrɛ gbʊrɔ̃ gbʊrɔ̃ ɛ.
9 Abram sua casa de bom grado para os que necessitam de um lugar para se hospedar.
10 Ɩ̃sʊɔ jaa wʊ de a Nãaŋmɩn kʊfʊ wʊn nyɛ tʊ̃nɔ̃ kʊrɔ nɩ a wʊ taaba nɩ yelmãɛ nɩ a Nãaŋmɩn wãɛfʊ a jaa.
10 Deus concedeu um dom a cada um, e vocês devem usá-lo para servir uns aos outros, fazendo bom uso da múltipla e variada graça divina.
11 Ala ɩ nɩrɛ jaa 'yɛrɛ na, wʊ 'yɛrɛ a Nãaŋmɩn 'yɛrbie ala. Ala ɩ wʊ ɩn tʊ̃tʊ̃nɔ̃, wʊ tʊ̃nɔ̃ nɩ a kpɛ̃ɔ 'lɔ a Nãaŋmɩn na kʊ wʊ, ka a yele a jaa pɔ, ka Nãaŋmɩn nyɛ tɩɩr tu a Yesu Kɩrɩsɩto pɔ. 'Lɔ lɛ so a tɩɩr nɩ kpɛ̃ɔ bɩbir bɩbir jaa. A ɩ a lɛ.
11 Você tem o dom de falar? Então faça-o de acordo com as palavras de Deus. Tem o dom de ajudar? Faça-o com a força que Deus lhe dá. Assim, tudo que você realizar trará glória a Deus por meio de Jesus Cristo. A ele sejam a glória e o poder para todo o sempre! Amém.
12 N yɛɛr nʊ̃nʊ̃nbɔ, yɩ ta vɛ̃ ka nɛɛ 'maa yɩ nɩ a bɛɛr kaa tuo na vulo yɩ fɩka yelsãan kɔ̃ɔ lɛ ɩrɛ yɩ ɛ.
12 Amados, não se surpreendam com as provações de fogo ardente pelas quais estão passando, como se algo estranho lhes estivesse acontecendo.
13 Tɩchɛ yɩ chɩlɛ an ɩ yɩ pʊɔ naa a Kɩrɩsɩto dɔɔyɛ difʊ pɔ, ka nʊ̃ɔ na kpɛ yɩ a wʊ tɩɩr wa nyɩr.
13 Pelo contrário, alegrem-se muito, pois essas provações os tornam participantes dos sofrimentos de Cristo, a fim de que tenham a maravilhosa alegria de ver sua glória quando ela for revelada.
14 Ala ɩ ba tʊ yɩ naa yɩn bʊɔlɔ a Kɩrɩsɩto yuor jũu, Nãaŋmɩn na sʊ̃ʊ yɩ naa, bojũu Nãaŋmɩn Sɩɛ ben a yɩ 'yɔ̃ɔ.
14 Se vocês forem insultados por causa do nome de Cristo, abençoados serão, pois o glorioso Espírito de Deus repousa sobre vocês.
15 Ala ɩ yɩ din dɔɔyɛ, a ta ɩ fɩka nɩkʊrɔ, bɩɩ nãnyie, bɩɩ nɩdɛɛr, bɩɩ tɔ'yɔ̃ɔnbɔ lɛ yɩ ɩ ɛ.
15 Se sofrerem, porém, que não seja por matar, roubar, causar confusão ou intrometer-se em assuntos alheios.
16 Tɩchɛ ala ɩ a yɩ ãsʊɔ jaa wa dire na dɔɔyɛ wʊn turo Kɩrɩsɩto jũu, wʊ ta vɛ̃ ka vã kpɛ wʊ ɛ, tɩchɛ wʊ pɛɛrɛ Nãaŋmɩn a yuor nyã wʊn di jũu.
16 Mas, se sofrerem por ser cristãos, não se envergonhem; louvem a Deus por serem chamados por esse nome!
17 Bojũu a 'yɛr tɔɔrfʊ sɔ̃ɔ ta naa, ka Nãaŋmɩn na piel tɔɔrɔ a wʊ nɩbɛ 'yɛr. Ala ɩ sɩn lɛ wʊn piel, ŋmɩnɛ lɛ an kaara kʊ a bala na tɔr a Nãaŋmɩn 'yɛr nʊ̃ɔ?
17 Pois chegou a hora do julgamento, que deve começar pela casa de Deus. E, se o julgamento começa conosco, que destino terrível aguarda aqueles que nunca obedeceram às boas-novas de Deus!
18 A sɛb ɩka, “Ala ɩ an ɩn kpɛ̃ɔ kʊ a nɩtor, ŋmɩnɛ lɛ an kaara kʊ a bala na ba puor ɛ, nɩ a yelbe-ɩrbɛ?” (Sʊkpar Gãn 11:31)
18 E, “Se o justo é salvo por um triz, o que será do pecador perverso?”.
19 A lɛ jũu, vɛ̃ a bala na dire a dɔɔyɛ a Nãaŋmɩn bɔfʊ jũu, de ba mãɛ kʊ a Nãaŋmɩn yelmãɛ sʊɔ na mɛ ba, tɩ mʊ̃ɔ nɩbir maala vɩla.
19 Portanto, se vocês sofrem porque cumprem a vontade de Deus, continuem a fazer o que é certo e confiem sua vida àquele que os criou, pois ele é fiel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.