1 Pedro 4
A Nãaŋmɩn Nɛtɩr Oaalaa Gãn, Bɩrfʊɔr (BIV) vs ARIB
1 A lɛ jũu, a Kɩrɩsɩto na di dɔɔyɛ a wʊ ãgãn pɔ, yɩ mɩ su a tãjɛbonsɩ ala gun a tɩɛr 'lɔ̃nɔ̃, bojũu a 'lɔ na di dɔɔyɛ a wʊ ãgãn pɔ ba lɛ pʊɔ yelbier pɔ ɛ.
1 Ora pois, já que Cristo padeceu na carne, armai-vos também vós deste mesmo pensamento; porque aquele que padeceu na carne já cessou do pecado;
2 Ala lɛ so, wʊ ta lɛ kpɩɛrɛ a wɛr pɔ nɩ a ãgãn vɔlaa ɛ, tɩchɛ wʊ kpɩɛrɛ a lɛ a Nãaŋmɩn na bʊɔrɔ.
2 para que, no tempo que ainda vos resta na carne não continueis a viver para as concupiscências dos homens, mas para a vontade de Deus.
3 Bojũu a kõro jaa, yɩ mɩ sɔ̃ɔn sɔ̃ɔ na yɩ maala a lɛ a bala na ba puoro ɛ, na maala, na baa tʊɔrɔ a ba mãɛ nyɔɔrɔ ɛ. Ka a ãgãn vɔlaa, nɩ dãburo, nɩ a pepe dib, na yɩ pʊɔ a dãnyurbo gbul pɔ, na yɩ maala tɩbɛ na sɔ̃ɔnɔ̃ a Nãaŋmɩn nɛɛ.
3 Porque é bastante que no tempo passado tenhais cumprido a vontade dos gentios, andando em dissoluções, concupiscências, borrachices, glutonarias, bebedices e abomináveis idolatrias.
4 Ban tɩɛr naa ɩka yelsãan lɛ, yɩn ba lɛ pʊɔ ba a befʊ 'lɔ̃nɔ̃ pɔ ɛ, ka ba pãa piel tʊrɔ yɩ.
4 E acham estranho não correrdes com eles no mesmo desenfreamento de dissolução, blasfemando de vós;
5 Tɩchɛ ban man a ba nɛɛ 'yɛr kʊ a Nãaŋmɩn na wa tɔɔr a vʊɛ nɩ a kpĩisɩ 'yɛr.
5 os quais hão de dar conta ao que está preparado para julgar os vivos e os mortos.
6 A anyãna jũu lɛ so ka ba gba mɩ mʊɔl a 'yɛr nʊ̃ɔ kʊ a kpĩisɩ, ɩka ban tɔɔr a ba 'yɛr nɩtãa lɛ ban na tɔɔr nɩrɛ jaa 'yɛr, tɩchɛ ka ba kpɩɛrɛ a sɩɩr pɔ Nãaŋmɩn kaar.
6 Pois é por isto que foi pregado o evangelho até aos mortos, para que, na verdade, fossem julgados segundo os homens na carne, mas vivessem segundo Deus em espírito.
7 A bonsɩ a jaa baarfʊ tara naa, a lɛ jũu yɩ mʊ̃ɔ nɩbir na yɩ kpãa a yɩ mãɛ tʊ̃ɔ sʊɔrɔ Nãaŋmɩn.
7 Mas já está próximo o fim de todas as coisas; portanto sede sóbrios e vigiai em oração;
8 A ala na gar a jaa lɛ a anyã, yɩ chɛnɛ vɛ̃ ka a nʊ̃fʊ be a yɩ pɔ, bojũu nʊ̃fʊ ma pɔɔn yeldɛbɛ yɔɔ.
8 tendo antes de tudo ardente amor uns para com os outros, porque o amor cobre uma multidão de pecados;
9 Yɩ ma diere taa a yɩ yie tɩ ta ma ɩrɛ gbʊrɔ̃ gbʊrɔ̃ ɛ.
9 sendo hospitaleiros uns para com os outros, sem murmuração;
10 Ɩ̃sʊɔ jaa wʊ de a Nãaŋmɩn kʊfʊ wʊn nyɛ tʊ̃nɔ̃ kʊrɔ nɩ a wʊ taaba nɩ yelmãɛ nɩ a Nãaŋmɩn wãɛfʊ a jaa.
10 servindo uns aos outros conforme o dom que cada um recebeu, como bons despenseiros da multiforme graça de Deus.
11 Ala ɩ nɩrɛ jaa 'yɛrɛ na, wʊ 'yɛrɛ a Nãaŋmɩn 'yɛrbie ala. Ala ɩ wʊ ɩn tʊ̃tʊ̃nɔ̃, wʊ tʊ̃nɔ̃ nɩ a kpɛ̃ɔ 'lɔ a Nãaŋmɩn na kʊ wʊ, ka a yele a jaa pɔ, ka Nãaŋmɩn nyɛ tɩɩr tu a Yesu Kɩrɩsɩto pɔ. 'Lɔ lɛ so a tɩɩr nɩ kpɛ̃ɔ bɩbir bɩbir jaa. A ɩ a lɛ.
11 Se alguém fala, fale como entregando oráculos de Deus; se alguém ministra, ministre segundo a força que Deus concede; para que em tudo Deus seja glorificado por meio de Jesus Cristo, ma quem pertencem a glória e o domínio para todo o sempre. Amém.
12 N yɛɛr nʊ̃nʊ̃nbɔ, yɩ ta vɛ̃ ka nɛɛ 'maa yɩ nɩ a bɛɛr kaa tuo na vulo yɩ fɩka yelsãan kɔ̃ɔ lɛ ɩrɛ yɩ ɛ.
12 Amados, não estranheis a ardente provação que vem sobre vós para vos experimentar, como se coisa estranha vos acontecesse;
13 Tɩchɛ yɩ chɩlɛ an ɩ yɩ pʊɔ naa a Kɩrɩsɩto dɔɔyɛ difʊ pɔ, ka nʊ̃ɔ na kpɛ yɩ a wʊ tɩɩr wa nyɩr.
13 mas regozijai-vos por serdes participantes das aflições de Cristo; para que também na revelação da sua glória vos regozijeis e exulteis.
14 Ala ɩ ba tʊ yɩ naa yɩn bʊɔlɔ a Kɩrɩsɩto yuor jũu, Nãaŋmɩn na sʊ̃ʊ yɩ naa, bojũu Nãaŋmɩn Sɩɛ ben a yɩ 'yɔ̃ɔ.
14 Se pelo nome de Cristo sois vituperados, bem-aventurados sois, porque sobre vós repousa o Espírito da glória, o Espírito de Deus.
15 Ala ɩ yɩ din dɔɔyɛ, a ta ɩ fɩka nɩkʊrɔ, bɩɩ nãnyie, bɩɩ nɩdɛɛr, bɩɩ tɔ'yɔ̃ɔnbɔ lɛ yɩ ɩ ɛ.
15 Que nenhum de vós, entretanto, padeça como homicida, ou ladrão, ou malfeitor, ou como quem se entremete em negócios alheios;
16 Tɩchɛ ala ɩ a yɩ ãsʊɔ jaa wa dire na dɔɔyɛ wʊn turo Kɩrɩsɩto jũu, wʊ ta vɛ̃ ka vã kpɛ wʊ ɛ, tɩchɛ wʊ pɛɛrɛ Nãaŋmɩn a yuor nyã wʊn di jũu.
16 mas, se padece como cristão, não se envergonhe, antes glorifique a Deus neste nome.
17 Bojũu a 'yɛr tɔɔrfʊ sɔ̃ɔ ta naa, ka Nãaŋmɩn na piel tɔɔrɔ a wʊ nɩbɛ 'yɛr. Ala ɩ sɩn lɛ wʊn piel, ŋmɩnɛ lɛ an kaara kʊ a bala na tɔr a Nãaŋmɩn 'yɛr nʊ̃ɔ?
17 Porque já é tempo que comece o julgamento pela casa de Deus; e se começa por nós, qual será o fim daqueles que desobedecem ao evangelho de Deus?
18 A sɛb ɩka, “Ala ɩ an ɩn kpɛ̃ɔ kʊ a nɩtor, ŋmɩnɛ lɛ an kaara kʊ a bala na ba puor ɛ, nɩ a yelbe-ɩrbɛ?” (Sʊkpar Gãn 11:31)
18 E se o justo dificilmente se salva, onde comparecerá o ímpio pecador?
19 A lɛ jũu, vɛ̃ a bala na dire a dɔɔyɛ a Nãaŋmɩn bɔfʊ jũu, de ba mãɛ kʊ a Nãaŋmɩn yelmãɛ sʊɔ na mɛ ba, tɩ mʊ̃ɔ nɩbir maala vɩla.
19 Portanto os que sofrem segundo a vontade de Deus confiem as suas almas ao fiel Criador, praticando o bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.