Salmos 95

Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Baat man ki tin yin dont Yennu.
1 Venham! Cantemos ao Senhor com alegria! Aclamemos a Rocha da nossa salvação.
2 Ŋaant ti baar u boor nan niipoturu,
2 Vamos à presença dele com ações de graças; vamos aclamá-lo com cânticos de louvor.
3 kimaan ti Yomdaanɔ tee Yabint Yennu-e,
3 Pois o Senhor é o grande Deus, o grande Rei acima de todos os deuses.
4 Ŋɔɔe dia tingbouŋ na kur ki ŋmakitir,
4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, os cumes dos montes lhe pertencem.
5 Mɔkgbeŋa nan tingbouŋ na tee u yare,
5 Dele também é o mar, pois ele o fez; as suas mãos formaram a terra seca.
6 Baat man ki tin gbaan ki jiantɔ;
6 Venham! Adoremos prostrados e ajoelhemos diante do Senhor, o nosso Criador;
7 kimaan ŋɔɔe tee ti Yennu, ki ti tee niib nba ki u goriit,
7 pois ele é o nosso Deus, e nós somos o povo do seu pastoreio, o rebanho que ele conduz. Hoje, se vocês ouvirem a sua voz,
8 “I daa nyar i tuba nan i yeejamm nba din nyar bi tuba,
8 não endureçam o coração, como em Meribá, como aquele dia em Massá, no deserto,
9 Leŋe ki bi din bikin min Yennu,
9 onde os seus antepassados me tentaram, pondo-me à prova, apesar de terem visto o que eu fiz.
10 N wutoor din doo bi paak bina piinna,
10 Durante quarenta anos fiquei irado contra aquela geração e disse: "Eles são um povo de coração ingrato; não reconheceram os meus caminhos".
11 N wutoor din dooe, ki n por mɔporjaann a,
11 Por isso jurei na minha ira: "Jamais entrarão no meu descanso".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.