Salmos 29

Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Pakin Yennu man, yendɔuŋ ni naamii,
1 Deem ao Senhor , ó filhos de Deus, deem ao
2 Pakin Yennu, u baakir sann paak.
2 Deem ao Senhor a glória devida ao seu nome, adorem o na beleza da sua santidade.
3 Yennu kunkɔr toon mɔkgbeŋa paak;
3 Ouve-se a voz do Senhor sobre as águas; o Deus da glória troveja; o sobre as muitas águas.
4 Yennu kunkɔr mɔk paŋ bonchiann.
4 A voz do Senhor é poderosa; a voz do é cheia de majestade.
5 Yennu kunkɔr yakitir kpekii.
5 A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o os cedros do Líbano.
6 ki te Lebanonn jɔjaana mobit nan naabis na,
6 Ele faz o Líbano saltar como um bezerro, e o monte Hermom pular como um boi selvagem.
7 Yennu kunkɔr tantir, ki saak nyikintir.
7 A voz do Senhor produz chamas de fogo.
8 Yennu kunkɔr te ki kunkoouk damm.
8 A voz do Senhor faz tremer o deserto; o o deserto de Cades.
9 Yennu kunkɔr kɔnii naajii,
9 A voz do Senhor faz dar cria às corças e desnuda os bosques; e no seu templo todos dizem: “Glória!”
10 Yennu mɔk yiikoo mɔkgbeŋa na paak.
10 O Senhor governa os dilúvios; como rei, o para sempre.
11 Yennu jikit paŋ ki teen u niib;
11 O Senhor dá força ao seu povo, o com paz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.