Salmos 29

Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs BKJ

Sair da comparação
1 Pakin Yennu man, yendɔuŋ ni naamii,
1 Salmo de Davi. Dai ao SENHOR, ó vós poderosos, dai ao SENHOR glória e força.
2 Pakin Yennu, u baakir sann paak.
2 Dai ao SENHOR a glória devida ao seu nome; adorai o SENHOR na beleza da santidade.
3 Yennu kunkɔr toon mɔkgbeŋa paak;
3 A voz do SENHOR está sobre as águas; o Deus da glória troveja; o SENHOR está sobre as muitas águas.
4 Yennu kunkɔr mɔk paŋ bonchiann.
4 A voz do SENHOR é poderosa; a voz do SENHOR é cheia de majestade.
5 Yennu kunkɔr yakitir kpekii.
5 A voz do SENHOR quebra os cedros; sim, o SENHOR quebra os cedros do Líbano.
6 ki te Lebanonn jɔjaana mobit nan naabis na,
6 Ele também os faz saltar como um novilho; o Líbano e Siriom como um unicórnio jovem.
7 Yennu kunkɔr tantir, ki saak nyikintir.
7 A voz do SENHOR divide as chamas do fogo.
8 Yennu kunkɔr te ki kunkoouk damm.
8 A voz do SENHOR estremece o deserto; o SENHOR sacode o deserto de Cades.
9 Yennu kunkɔr kɔnii naajii,
9 A voz do SENHOR faz com que as corças deem cria, e descobre as florestas; e no seu templo todos falam da sua glória.
10 Yennu mɔk yiikoo mɔkgbeŋa na paak.
10 O SENHOR está assentado sobre o dilúvio; Sim, o SENHOR está sentado como Rei para sempre.
11 Yennu jikit paŋ ki teen u niib;
11 O SENHOR dará força ao seu povo; o SENHOR abençoará o seu povo com a paz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.