Salmos 140

Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Yennu, fatirin biitdamm nuu ni.
1 Senhor , livra-me dos maus; protege-me dos homens violentos,
2 Yoo kur bi lorin biite, ki baat nan kɔna yoo kur.
2 que planejam o mal em seu coração e vivem provocando conflitos.
3 Bi mɔi ton nan waalabirii yara nae,
3 Aguçam a língua como a serpente; sob os lábios têm veneno de víbora.
4 Yennu, nyintin biit damm paŋ ni,
4 Guarda-me, Senhor , das mãos dos ímpios, protege-me dos homens violentos, que se empenham por me desviar os passos.
5 Karinbaandamm pii baruko ki guunin;
5 Os soberbos ocultaram armadilhas e cordas contra mim, estenderam uma rede à beira do caminho; armaram ciladas contra mim.
6 N yeen Yennu a, “Fine tee n Yennu.”
6 Digo ao Senhor : “Tu és o meu Deus.” Escuta, a voz das minhas súplicas.
7 N Yomdaanɔ Yennu nba tee n fat-tɔɔ na,
7 Ó Senhor Deus, força da minha salvação, tu me protegeste a cabeça no dia da batalha.
8 Yennu, a daa teen biitdamm na baa loon linba;
8 Não concedas, Senhor , aos ímpios os seus desejos; não permitas que sejam bem-sucedidos os seus maus propósitos.
9 A daa te ki n datai na laat nyannu;
9 Se exaltam a cabeça os que me cercam, que a maldade dos seus lábios caia sobre eles.
10 Ŋaant ki musankɔɔna n baa bi paak;
10 Caiam sobre eles brasas vivas, sejam atirados ao fogo, lançados em abismos para que não mais se levantem.
11 Daa te ki binba fa faak ki paa leeb na laat nyannu;
11 O caluniador não se estabelecerá na terra; ao homem violento, o mal o perseguirá com golpe sobre golpe.
12 Yennu, n mi nan fine taant tarii po,
12 Sei que o Senhor defenderá a causa do oprimido e o direito do necessitado.
13 Popeendamm na set saa dontawa, bi sii be a boore.
13 Assim, os justos renderão graças ao teu nome; os retos habitarão na tua presença.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 140, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.