Salmos 127

Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Yennu-i kii maa ŋaak, tanmaara na bakint tee yanne;
1 Se o SENHOR não edificar a casa, em vão trabalham os que a edificam; se o SENHOR não guardar a cidade, em vão vigia a sentinela.
2 Nirɔ-i nyi sanyafaar ki tuun toonn nan u paŋ kur,
2 Inútil vos será levantar de madrugada, repousar tarde, comer o pão de dores, pois assim dá ele aos seus amados o sono.
3 Waas tee piiniie ki Yennu teen, bi tee piisime nan barmɔnii.
3 Eis que os filhos são herança do Senhor, e o fruto do ventre o seu galardão.
4 Jɔɔ-i mɔk bonjai u naasint ni,
4 Como flechas na mão de um homem poderoso, assim são os filhos da mocidade.
5 Jɔɔ nba mɔk peenii maŋ booru bonchiann,
5 Bem-aventurado o homem que enche deles a sua aljava; não serão confundidos, mas falarão com os seus inimigos à porta.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 127, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.